На ладан дышит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стоять на дороге - stand on the road
очертание на фоне неба - skyline
высаживаться на берег - disembark
место на солнце - place in the sun
запрет на экспорт - export ban
промывка на герде - table work
держаться на честном слове - be hanging by thread
пятно на поверхности воды - sleek field
цена на воду - water pricing
связующее на основе виниловой смолы - vinyl binder
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
дышать на ладан - be near death
Синонимы к ладан: ладан, фимиам, ароматическая смола
Значение ладан: Ароматическая смола, употр. для курения при богослужении.
тяжело дышать - breathe heavily
дышать с присвистом - breathe with a whistle
шумно дышать - breathe noisily
дышать с трудом - to breathe with difficulty
дышать тяжело - breathe heavily
дышать свободно - breathe freely
дышать веной - breathe a vein
дышать шумно - breathe noisily
не дышать словом - not to breathe a word
дышать на ладан - be near death
Синонимы к дышать: хватать воздух, сопеть, пыхтеть, веять, сопатиться, сопатить, замечаться, казаться
Значение дышать: Втягивать и выпускать воздух лёгкими ( см. дыхание ).
Yeah, when you're poking at it, it does, and when I laugh and when she breathes. |
|
Хатшепсут растирала обуглившийся ладан в подводку для глаз. |
Hatshepsut would grind the charred frankincense into kohl eyeliner. |
Она вынула из-за пазухи маленькую овальную ладанку, висевшую у нее на шее на цепочке из зерен лаврового дерева и источавшую сильный запах камфары. |
She drew from her bosom a sort of little oblong bag, suspended from her neck by a string of adr?zarach beads. This bag exhaled a strong odor of camphor. |
Египтяне также вернулись с целым рядом других даров из Пунта, среди которых был и ладан. |
Egyptians also returned with a number of other gifts from Punt, among which was frankincense. |
Он смутно надеялся, что тот, может быть, еще дышит и его можно будет вернуть к жизни. |
He vaguely hoped that the man might still be breathing and that he might be brought back to life. |
Ну, карданный вал тоже на ладан дышит, но трансмиссия течет в четырех местах. |
Well, the universal ball joint's no picnic, but your transmission's been leaking about four spots. |
Гигантский кальмар дышит двумя большими жабрами внутри мантийной полости. |
Giant squid breathe using two large gills inside the mantle cavity. |
Пенни, нагноение прошло, но он все еще не ест. И Ронни говорит, что он дышит неглубоко. |
Penny, we think the abscess is gone, but he still hasn't eaten and Ronnie says his breathing is still a little shallow. |
I'm sure you're familiar with frankincense and myrrh. |
|
I'm the wise man who brings frankincense to the baby Jesus. |
|
We'll just have to explain that his frankincense was stolen. |
|
Возможно, у него сотрясение мозга, но его жизненные показатели в порядке, он дышит нормально. |
He might have a slight concussion, but his vital signs are normal, and he's breathing on his own. |
Поры открываются, и кожа свободно дышит. Кожа впитывает необходимые ей вещества, содержащиеся в водорослях. |
The skin absorbs necessary substances contained in algae. |
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит. |
But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing. |
He breathes mentholated vapors all day. |
|
Свободной рукой она быстрым движением раскрыла украшенную зелеными бусами ладанку, которая висела у нее на шее. |
And at the same time, with her hand which was at liberty, she quickly opened the little bag ornamented with green glass, which she wore about her neck. |
Мой мозжечок работает, дышит, качает кровь, поддерживает оптимальную физическую температуру. |
My medulla oblongata is hard at work, apparently breathing, apparently pumping blood, apparently maintaining a normal physiologic temperature. |
И ей тошно от того, как вокруг безлюдно, неприветливо, все дышит гнетущим сонным оцепенением. |
And she hated the loneliness, the unfriendliness, the feeling of remorseless lethargy. |
У него теплая кровь, он дышит, кормит молоком, он разговаривает! |
A warm-blooded, intelligent mammal! - He communicates. |
Я вынимала хлам, и Фиби жгла ладан |
I was taking out the trash, and Phoebe was burning incense |
Доводила нас до отчаяния и крайняя скудость пищи; у нас был здоровый аппетит растущих детей, а получали мы едва ли достаточно, чтобы поддержать жизнь больного, дышащего на ладан. |
Then the scanty supply of food was distressing: with the keen appetites of growing children, we had scarcely sufficient to keep alive a delicate invalid. |
С минуту он тяжело дышит, с закрытыми глазами прислонясь к стене. |
He pants for a minute against the wall with his eyes shut. |
Бриджет дышит нам в спину, а ты хочешь украсть капельницу и антибиотики? |
Dr. O'Neill is breathing down our backs, and you want to steal an IV pump and a truckload of antibiotics? |
Высоко над этим адским пламенем с левой и с правой стороны потолка свисали две цепи, на которых во время богослужения поднимали кадила с благовонным ладаном. |
High overhead, from the left and right sides of the ceiling, hung two incensor cables-lines used for swinging frankincense vessels above the congregation. |
Веки у нее сомкнуты, губы полуоткрыты, и она дышит глубоко и ровно. |
She had her eyes closed. Her mouth was open and she was breathing deeply and calmly. |
Пропели Вечную память, задули свечи, и синие струйки растянулись в голубом от ладана воздухе. |
They sang Eternal Memory through, blew out the candles, and the little blue streams spread in the air, blue from frankincense. |
Dad, how do you spell frankincense? |
|
Was that what the gold, frankincense and myrrh was under? |
|
Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет. |
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script. |
Это Тим Уатли, он же Леонид Ставрос, он же Греческий мясник, он же Греческий пекарь, он же Греческий свечник, он же Дермот Малруни, он же Усама Бей Ладан. |
This is Tim Wattley, a.k.a. Leonidis Stavros a.k.a. the Greek Butcher a.k.a. the Greek Baker a.k.a. the Greek Candlestick Maker a.k.a. Dermot Mulroney a.k.a. Osama Getting-Laiden. |
Yeah, that's... that's because a ventilator is breathing for you. |
|
В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный. |
The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room. |
Блаженны миротворцы, да кроткие услышат, царствие небесное не на ладан дышит. |
Blessed be the peacemakers, word to the meek, the kingdom of heaven is open all week. |
Она не из тех, кто дышит в затылок. |
She's not one of those micromanagers always hovering over your shoulder. |
Мне банк в спину дышит. |
I've got the bank on my back. |
Де факто распорядитель там - Маркус Калиджири, дышит в спину Эспена ван дер Мёрве, но это не учитывая лидерство в Патер Деи Групп, старейшем и крупнейшем поставщике оружия. |
The de facto master of ceremonies is Marcus Caligiuri, next in line to Espen Van Der Merwe, but to assume leadership in the Pater Dei group, the world's oldest and largest weapons dealer. |
Едва дышит, но всё-таки жива. |
Hardly any breath, but she is alive. |
Каждый дегенерат здесь не ровно к ней дышит, но она к себе никого не подпускает. |
Every geek has a thing for Lisa, but she won't let anyone get near her |
Человек на ладан уж дышит! |
The man is lying at the point of death. |
Пусть дышит самостоятельно всё это время. |
Let him breathe on his own the entire time. |
Однажды в колледже он подумал, что дышит ушами. У него была паника. |
One time in college... he thought that he was breathing out of his ears and he had a panic attack. |
Я поворачиваюсь на другую сторону, чтобы посмотреть если моя мама еще дышит. |
I roll around to the other side to check if my mom is still breathing. |
Кромарти всё ещё впереди, но аутсайдер Мэтью Уайлд дышит ему в спину. |
'Cromarty's still ahead in the polls, but outsider Matthew Wild is eating into his lead. |
Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок! |
There's Babe Ruthless, Iron Maven, neck and neck. |
Death's staring him in the face. |
|
Как некая особа не выносит ладана, - отвечал милорд с насмешливым поклоном и хрипло захохотал. |
No more has a certain person for holy water, his lordship replied with a bow and a grin and a great jarring laugh afterwards. |
He lives and breathes his work like most entrepreneurs. |
|
Храмовник только по имени не раб, а в сущности, он живет, действует и дышит по воле и приказаниям другого лица. |
The Templar, a serf in all but the name, can possess neither lands nor goods, and lives, moves, and breathes, but at the will and pleasure of another. |
Она проснулась около 11 утра и обнаружила, что Хендрикс дышит, но без сознания и не реагирует. |
She awoke around 11 a.m. and found Hendrix breathing but unconscious and unresponsive. |
Некоторые трубки имеют поддон в самой нижней точке, чтобы позволить небольшому объему воды оставаться в трубке без вдыхания, когда трубка дышит. |
Some snorkels have a sump at the lowest point to allow a small volume of water to remain in the snorkel without being inhaled when the snorkeler breathes. |
В праздник Богоявления в некоторых частях Центральной Европы священник, облаченный в белое облачение, благословляет крещенскую воду, ладан, золото и мел. |
On the Feast of the Epiphany in some parts of central Europe the priest, wearing white vestments, blesses Epiphany water, frankincense, gold, and chalk. |
Мне очень понравилась эта идея. Мне очень нравился запах ладана. |
The Tuskegee Airmen were a group of African American pilots who fought in World War II. . |
Олм дышит внешними жабрами, которые образуют два разветвленных пучка на затылке. |
The olm breathes with external gills that form two branched tufts at the back of the head. |
Затем, открыв свои сундуки с сокровищами, они предложили ему дары из золота, ладана и мирры. |
Then, opening their treasure chests, they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. |
Дым ладана дает ответ, но дым должен быть истолкован прорицателем. |
The incense smoke provides an answer, but the smoke must be interpreted by a diviner. |
По словам аль-Бакуша, ливийцы видели, что он жив и дышит, а его веки мерцают. |
According to al-Bakoush, the Libyans saw he was alive and breathing, his eyelids flickering. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на ладан дышит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на ладан дышит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, ладан, дышит . Также, к фразе «на ладан дышит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.