Шумно дышать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
huff | оскорбляться, раздражать, задирать, фукать, дуть, шумно дышать |
двигаться деловито и шумно - buzz
шумно рекламировать - boom
шумно требовать - clamor
шумно аплодировать - acclaim
шумно веселиться - noisy fun
шумно спорить - jangle
шумно отвергать - clamor against
шумно резвиться - lark about
шумно играть - romp
дышать шумно - breathe noisily
Синонимы к шумно: шумно, громко, громогласно, кричаще, буйно, крикливо, неистово
Антонимы к шумно: тихо, потихоньку, тихомолком
тяжело дышать - breathe heavily
дышать с трудом - to breathe with difficulty
дышать тяжело - breathe heavily
дышать свободно - breathe freely
легко дышать - breathe easily
дышать шумно - breathe noisily
дышать в затылок - breathe in the neck
дышать одним воздухом - a breathing air
дышать под водой - breathe underwater
дышать ртом - breathe through the mouth
Синонимы к дышать: хватать воздух, сопеть, пыхтеть, веять, сопатиться, сопатить, замечаться, казаться
Значение дышать: Втягивать и выпускать воздух лёгкими ( см. дыхание ).
Что нам делать с этими колокольчиками - жить в бассейне и дышать через трубочку? |
I mean, what are we gonna do to get away from these chimes - live in the pool and breathe through straws? |
Это может помешать любому клещу дышать, что заставляет их покидать ваше тело. |
That can prevent any ticks from breathing, which causes them to leave your body. |
Последние шесть лет они жили в Барнсе, в красивом доме с видом на Темзу, но речной воздух, часто туманный, мешал ему дышать. |
For the previous six years they had lived in a pretty house overlooking the Thames at Barnes, but the river air, frequently foggy, affected his breathing. |
Легкие Шарлотты менее развиты, чем у остальных. мы надели на нее специальную маску, которая омогает ей дышать и внимательно наблюдаем за ней. |
Charlotte's lungs were less developed than the others', so we put a special mask on her to help her breathe and we're monitoring her closely. |
Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим. |
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there. |
Deeply breathe in order to arouse attention |
|
Такому виду нельзя позволить продолжать жить, дышать и размножаться. |
Such a species would not be permitted to continue to live, breathe and breed. |
Я повернулась на бок, так чтобы можно было дышать, и свернулась на влажном папоротнике. |
I rolled onto my side, so that I could breathe, and curled up on the wet bracken. |
Move slowly in there and breathe deeply. |
|
Вы знаете, мы пьем, ухлестываем за женщинами, и там довольно шумно... |
You know, we drink and hit on women, and it gets pretty rowdy, so... |
Следила, чтоб я не перестал дышать. |
Make sure I don't stop breathing. |
Твои легкие перестанут дышать, твое сердце перестанет биться. |
Your lungs stop breathing, your heart stops pumping. |
И прекрати дышать на меня. |
And stop breathing all over me. |
Йиво может дышать только электроэфиром шквоей вселенной. |
Evil can't breathe outside the electric ether of skhl's own universe. |
В 1990 году Джесси Таферо из Флориды потребовалось три удара током, прежде чем он перестал дышать. |
In 1990, Jesse Tafero from Florida had to be given three jolts before he stopped breathing. |
Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать. |
He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe. |
Ящерицы необычны тем, что их тела извиваются так сильно, что это сдавливает их лёгкие и они не могут дышать. |
That's the strange thing about lizards, they have to twist their bodies so much that it compresses their lungs and they can't breathe. |
Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания. |
Venus' atmosphere is such that a human can't breathe and survive for long even after using what we considered foolproof respiratory equipment. |
By continuing to breathe, and coming up with a lower-viscosity blood recipe. |
|
Мы получаем новостные рассылки, чтобы знать, когда можно дышать на улице. |
We get newsflashes telling us when it's safe to breathe outside. |
Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать... |
I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... and breathe... |
А если вы хотите дышать полной грудью, нам потребуется смелая идея. |
Lf you wanna get a breath of fresh air, you need a bold initiative. |
Дуров что-нибудь заподозрит, если будешь так дышать. |
Durov will know something's up if you're hyperventilating. |
Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель. |
They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made. |
Doomed by the air we're about to breathe. |
|
Я абсолютно убежден, что бедняга чувствовал себя растоптанным, оглушенным, он не мог дышать. |
I truly believe the guy felt he was smothered, choked, unable to get his wind. |
Днем ли, ночью, всегда приходится дышать этой патокой. |
Day in and day out, the molasses is always there. |
Простите, мистер Кроуфорд, я не могу дышать в этом... |
I'm sorry, Mr. Crawford, I couldn't breathe in that... |
She had a fit and stopped breathing. |
|
Хорошая новость в том, что он не будет ныть о потере руки, если не сможет дышать. |
Well, the good news is he won't be bitching about losing his hand if he can't breathe. |
А между ними ему придется получать питание через трубку и дышать с помощью вентилятора. |
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator. |
Они услышали, как по лестнице шумно топает Гриффитс, и Филип ушел в спальню мыться. |
They heard Griffiths coming heavily down the stairs, and Philip went into his bed-room to wash. |
Когда парализовало лёгкие и она не могла больше дышать. |
With her lungs paralysed and unable to breathe. |
Если она не сможет дышать сама... тогда мы констатируем смерть Наташи. |
If she can't breathe on her own... then we'll agree that Natasha is dead. |
Я не могу дышать в доспехах. |
I can't breathe with it on. |
В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин. |
For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master. |
It was hard to breathe sometimes in this warm air. |
|
Она задыхается. Она не может дышать. |
She's choking.She can't breathe. |
But we placed a chest tube so he could breathe better. |
|
Вся Сечь представляла необыкновенное явление. Это было какое-то беспрерывное пиршество, бал, начавшийся шумно и потерявший конец свой. |
The whole of the Setch presented an unusual scene: it was one unbroken revel; a ball noisily begun, which had no end. |
Ласково сиял весенний день, Волга разлилась широко, на земле было шумно, просторно, - а я жил до этого дня, точно мышонок в погребе. |
The spring sun shone caressingly, the broad expanse of the Volga flowed before me, the earth was full of sound and spacious, and I had been living like a mouse in a trap. |
It suddenly just got very noisy in here. |
|
В Миссии становилось трудно дышать. |
The air in the legation had become peculiarly thin. |
У лошадей они считаются полезными, потому что животные не могут дышать ртом, только ноздрями. |
In horses, they are viewed as helpful because the animals cannot breathe through their mouths, only through their nostrils. |
Дети чуть не упали в обморок из-за жары костюмов; в конце концов были добавлены кислородные системы, чтобы помочь актерам дышать. |
The children nearly collapsed due to the heat of the suits; oxygen systems were eventually added to help the actors breathe. |
Самоубийство путем удушения-это акт подавления способности человека дышать или ограничения поглощения кислорода во время дыхания, вызывающий гипоксию и в конечном итоге асфиксию. |
Suicide by suffocation is the act of inhibiting one's ability to breathe or limiting oxygen uptake while breathing, causing hypoxia and eventually asphyxia. |
Чем крепче зубы сжимают наконечники мундштука, тем меньше воздушный зазор между зубами и тем труднее будет дышать. |
The tighter the teeth grip the mouthpiece lugs, the smaller the air gap between the teeth and the harder it will be to breathe. |
Люди, работающие на фабриках, производящих серебряные изделия, также могут дышать серебром или его соединениями. |
People who work in factories that manufacture silver products can also breathe in silver or its compounds. |
Когда происходит событие OSA, делается попытка дышать с закупоренными дыхательными путями, и давление внутри грудной клетки внезапно понижается. |
When an OSA event occurs, an attempt is made to breathe with an obstructed airway and the pressure inside the chest is suddenly lowered. |
У некоторых рыб были развиты примитивные легкие, которые помогали им дышать воздухом, когда в застоявшихся бассейнах девонских болот было мало кислорода. |
Some fish had developed primitive lungs that help them breathe air when the stagnant pools of the Devonian swamps were low in oxygen. |
Когда они добывают пищу, они бросаются в глаза и шумно болтают. |
When they forage, they are conspicuous and chatter noisily. |
Рэндольф удалился наверх, чтобы еще раз шумно поссориться с женой, заявив, что никогда больше не увидит своего отца. |
Randolph retired upstairs for a further noisy row with his wife, declaring that he would never see his father again. |
Я изо всех сил старался дышать только через футболку и свитер, но все равно это на меня повлияло. |
I tried my best to only breathe through my t-shirt and sweater, but I've still been influenced by it. |
Вы не сможете объяснить ни одну теорию, если не дадите ей возможности дышать. |
You cannot explain any theory if you don't give it room to breathe. |
Его сердце было в два раза больше нормального размера; ему будет трудно дышать, и ему понадобится кислородная маска на съемочной площадке. |
His heart was twice the normal size; he would have difficulties breathing and would need an oxygen mask on the set. |
Снаружи-игровые поля, дома, горы и озера, ибо считалось, что те, кто вычисляет погоду, должны свободно дышать ею. |
Outside are playing fields, houses, mountains and lakes, for it was thought that those who compute the weather should breathe of it freely. |
Он помогает дышать, когда мышечный контроль утрачен или работа дыхания превышает возможности человека. |
It assists breathing when muscle control is lost, or the work of breathing exceeds the person's ability. |
Ида Гринберг и ее кот присоединяются к ним, но Том, страдающий аллергией на кошек, начинает изо всех сил дышать. |
Ida Greenberg and her cat join them but Tom, allergic to cats, starts struggling to breathe. |
We're on the floor and we can't breathe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шумно дышать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шумно дышать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шумно, дышать . Также, к фразе «шумно дышать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.