На последней странице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
посадка на лошадь - mounting
жить на квартире - live in an apartment
стоять на дороге - stand on the road
реагировать на окружающий мир - to react to the world around you
звездочка на погонах - pip
разделяться на составные части - subdivide
ставить ставку на лошадь - punt
ходящий на ходулях - stilted
дорожка на скатерти - layover
расположенный на северо-востоке - northeastward
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
иметь последнее слово - have the final say
время в последнее время - time recently
в последнее время усиливается - recently enhanced
во время последней - during the latest
лет с момента последнего - years since the last
там в последнее время наблюдается рост - there has been a recent increase
что с момента последнего - that since the last
последнее лечение - latest treatment
на последней тусовке - at the latest together
На следующей неделе в последней - next week at the latest
просмотры страницы - page views
Домашняя страница доступна - homepage available
веб-страницы, исполнительный совет - the executive board web page
делает веб-страницы - renders web pages
как страницы - like page
записки страница - scrapbook page
на странице конфигурации - on the configuration page
на для страниц - on for pages
страница в Интернете - page on the internet
прочитать на странице - read on the page
Язык грубый и непонятный, и это последнее, что нужно такой странице. |
The language is crufty and unclear, and that's the last that such a page needs. |
Дату последнего обновления похожей аудитории можно посмотреть на странице Audience Manager в столбце Доступность. |
You can see when your Lookalike Audience was updated by visiting your Audience Manager page and looking at the date under the Availability column |
Я добавил самое последнее введение, о котором мы говорили здесь на странице разговора, на страницу No Gun Ri, удалив предыдущее. |
I added the most recent introduction which we talked about here on the talk page to the No Gun Ri page, deleting the previous one. |
К моему удивлению, моя правка заменила самое последнее изменение на странице истории, а не была записана как дополнительная правка. |
To my surprise, my edit replaced the most recent change on the History page, rather than being recorded as an additional edit. |
В последнее время на странице ITN/C появилось множество неконструктивных IP-правок, в основном в форме личных атак, издевательств над другими ! |
There's been a rash of nonconstructive IP edits on the ITN/C page lately, mostly in the form of personal attacks, mocking other ! |
Но поскольку он не существует в исходном шаблоне, он не появляется на последней странице. |
A fine clipper blade tapers the lower edge of the hairline at the nape to the skin. |
Графика превосходна, а сюжетная линия заставит вас обратиться к последней странице, чтобы просто увидеть, кто или что несет ответственность. |
I don't like to go on but what is perhaps even more depressing is reading some of the posts above which defend this version of the article. |
Для того чтобы подчеркнуть эту мысль, на последней странице моего письменного заявления я предоставил некоторую информацию. |
In order to emphasize my point, I have provided some data on the last page of my written statement. |
Аналогичная анкета регулярно появляется на последней странице журнала Vanity Fair, на которую отвечают различные знаменитости. |
A similar questionnaire is regularly seen on the back page of Vanity Fair magazine, answered by various celebrities. |
Последнее исключает многих из лиц, перечисленных на этой странице, поскольку критерии включения затем меняются. |
The latter excludes many of the persons listed on the page, as the criteria for inclusion are then changed. |
Я также удалил потерянные или непроверяемые данные на странице, но я хотел бы, чтобы вы рассмотрели пару вещей с нашей последней попыткой очистки. |
I have further deleted lost or unverifiable data on the page, but I'd like you to consider a couple of things with our last attempted clean-up. |
Ему было предложено продолжить работу, но он отказывается это сделать. В течение последнего месяца на этой странице были внесены существенные изменения. |
He has been encouraged to proceed and refuses to do so. Substantive changes were made to this page over the course of the last month. |
Последнее, что им было позволено написать, - это сообщение на моей странице разговора. |
The last thing they was allowed to write was a message on my talk page. |
Вернулся к последней стабильной версии, так что давайте работать дальше на этой странице, а не на главной странице. |
Returned to last stable version, so let us work forward on this page instead of on the main page. |
Недавно я видел один случай, когда последнее предупреждение немедленно сопровождалось дальнейшим вандализмом на той же странице. |
I have seen one case recently where a last warning was immediately followed by further vandalism to the same page. |
URL previous не приводится на первой странице, а next – на последней. |
The previous URL doesn't appear on the first page of data, and the next URL doesn't appear on the last page. |
В последнее время не было никаких изменений на главной или дискуссионной странице, и последний участник присоединился к ней 16 месяцев назад. |
There have been no recent changes to the main or talk page, and the last participant joined 16 months ago. |
Я неправильно истолковал причину отмены последнего изменения, которое было сделано на этой странице. |
I misstated the reason for undoing the last change which was made to this page. |
В последнее время был огромный толчок, чтобы получить каждую древовидную систему на основе wiki на странице. |
Recently ,there's been a tremendous push to get every wiki'based tree system onto the page. |
Графика превосходна, а сюжетная линия заставит вас обратиться к последней странице, чтобы просто увидеть, кто или что несет ответственность. |
The graphics are excellent and the storyline will have you wanting to turn to the last page just to see who, or what, is responsible. |
Но поскольку он не существует в исходном шаблоне, он не появляется на последней странице. |
So when you say reference do you mean quote. |
Если помните, на странице 27 моего последнего отчёта как-раз отмечался скачёк заинтересованности |
You may remember from page 627 of my last report that there has been an uptick in KAOS interest in nukes. |
В мартовской версии 2019 года на последней странице только говорится, что комиссия в будущем будет оценивать проблемы незаконных онлайн-передач спортивных передач. |
The March 2019 version only says, on the last page, that the commission in the future will assess the challenges of illegal online transmissions of sports broadcasts. |
В последнем абзаце раздела идеология приводится небольшой фрагмент статьи, опубликованной в 2007 году на веб-странице, посвященной Германии. |
The last paragraph in the Ideology section quotes a small segment of an article in a 2007 issue of a web-page about Germany. |
В 50-х годах у меня была брошюра с портретом Готвальда на последней странице, он тогда был президентом Чехословакии, точь-в-точь портрет Сталина. |
Ln the '50s I had a manual and on the back page there was a portrait of Gottwald, who was the President of Czechoslovakia, as well as a portrait of Stalin. |
- Во-первых, в мурашках новая серия будет сериальным приключением, и история не закончится на последней странице первой книги, месть живого манекена. |
” In a Goosebumps first, the new series will be a serialized adventure, and the story won't end on the final page of book one, Revenge of the Living Dummy. |
Бумажные контракты иногда имеют чернильный блок подписи на последней странице, и предыдущие страницы могут быть заменены после того, как подпись будет применена. |
Paper contracts sometimes have the ink signature block on the last page, and the previous pages may be replaced after a signature is applied. |
Там резюме на последней странице. |
There's a summary on the last page. |
Но поскольку он не существует в исходном шаблоне, он не появляется на последней странице. |
But since it doesn't exist in the original template, it doesn't appear on the final page. |
На последней странице есть пара логистических вопросов, которые мы должны обсудить раньше, чем позже, поэтому я был бы признателен, если бы вы нашли время, чтобы прокомментировать их. |
The latter page has a couple of logistical issues that we should discuss sooner rather than later, so I'd appreciate if you could find some time to comment on them. |
Том Свифтис нашел большую подростковую аудиторию в колонке анекдотов на последней странице ежемесячного выпуска журнала для бойскаутов Boys' Life. |
Tom Swifties found a large teenage audience on the joke column on the last page of each month's issue of Boys' Life, the magazine for Boy Scouts. |
On the last page of the local flavor section. |
|
Есть и другие идеи на странице обсуждения последнего, включая ссылку на список дел и список менее известных женщин. |
There are other ideas on the latter's talk page, including a link to a to-do list and a list of less-well-known women. |
В последнее время было очень много случаев вандализма на странице самолета. |
There has recently been a great deal of vandalism to the Aircraft page. |
Похоже, что последнее обновление, связанное с проектом, на этой странице было 7 лет назад. |
Seems like the last project related update on this page was 7 years ago. |
Но порой – ты серьёзное испытание, как сканворд на последней странице. |
But you can be a challenge, like doing the Daily Jumble. |
Кроме того, вы можете добавить {{nobots|deny=InternetArchiveBot}}, чтобы я вообще не появлялся на странице, но это должно использоваться в качестве последнего средства. |
Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether, but should be used as a last resort. |
Просто чтобы быть ясным, я тот, кто сделал последнее архивирование материала на странице разговора. |
Just to be clear, I am the one who did the latest archiving of talk page material. |
Там была колонка слухов на последней странице, написанная псевдонимом Мак-нож. |
It featured a back-page rumor column penned by the pseudonymous Mac the Knife. |
Привет, обсуждение презентации Шестидневной войны в упреждающей войне было начато на странице обсуждения последней статьи. |
Hi, a discussion on the presentation of the Six-Day War at Preemptive war has been started in the talk page to the latter article. |
И вот однажды я просматривал Нью-Йорк Таймс и на последней странице увидел очень маленькую заметку. |
And one day I was gleaning The New York Times, and way on the back page I saw this very small item. |
Вся реклама на главной странице должна соответствовать Принципам сообщества и правилам YouTube в отношении рекламы. |
All homepage ads must abide by YouTube's Community Guidelines and Ads Policy. |
Найдите нужный шаблон на странице avery.com/templates и скачайте его с помощью Word. |
On the Avery website, find the template you want at avery.com/templates, and use Word to download it. |
Нет, не просто моменты, а истина, длящаяся от первого до последнего кадра. |
No, not just moments. Long-range truth lasting from the first image to the last. |
Я вижу, что на самом деле существует множество значений, как говорится на странице устранения неоднозначности. |
I see that there are indeed multiple meanings as the disambiguation page says. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
На этой странице следует упомянуть, предпочтительно в разделе спецификации, частотный диапазон, в котором могут работать эти устройства. |
This page should mention, preferably in the specifications section, the frequency range these devices can operate over. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Правительство Великобритании разрешает врачам и обладателям докторских степеней иметь титул, записанный на странице наблюдений в их британском паспорте. |
The UK government allows medical doctors and holders of doctorates to have the title recorded on the observations page of their UK passport. |
Я попытался обсудить этот вопрос с Декимасу на его странице разговора, но он не ответил в течение следующих трех дней он был активен и теперь был неактивен в течение месяца. |
I tried to discuss the matter with Dekimasu on his talk page, but he did not reply in the next three days he was active and has now been inactive for over a month. |
На странице новостей Bing также отображаются специальные события, представляющие Национальный или глобальный интерес, такие как президентские выборы в США, Олимпийские игры и награждения. |
The Bing News page also displays special events of national or global interest such as the U.S. presidential elections, Olympics, and award shows. |
8 ноября 2012 года Стокер был награжден Google Doodle на домашней странице Google, посвященной 165-й годовщине его рождения. |
On 8 November 2012, Stoker was honoured with a Google Doodle on Google's homepage commemorating the 165th anniversary of his birth. |
Поскольку нет смысла размещать это на странице статьи, я спрашиваю здесь. |
Since there's no point in posting that on the article page, I'm asking here. |
Я не уверен, что это попадет в заметную статью, поскольку вся историческая информация уже находится на странице Люксембургской армии. |
I'm not sure this falls into a notable article, as all the historical information is already at the Luxembourg Army page. |
На этой странице было много предлагаемой информации со ссылками, что с ней случилось? |
There was alot of proposed info with references on that page, what happened to it? |
Я надеялся, что смогу получить некоторые глаза на странице, которая, возможно, могла бы расширить его, чтобы включить большее количество записей. |
I was hoping I could get some eyes on the page that could perhaps expand it to include a better number of entries. |
Не доволен стандартными рекламными объявлениями, и кто-нибудь проверяет статьи, которые мы выставляем на главной странице? |
Not pleased with the standard of blurbs, and is anyone checking through the articles we expose on the main page? |
Но объявления не должны появляться нигде на странице статьи, независимо от того, связаны они со статьей или нет. |
But ads should not appear anywhere on any article page, no matter if they're related to the article or not. |
Не стесняйтесь комментировать/обсуждать здесь или на моей странице обсуждения. |
Feel free to comment/discuss here or on my talk page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на последней странице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на последней странице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, последней, странице . Также, к фразе «на последней странице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.