На срок не более 6 месяцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
высаживать на берег - disembark
жариться на рашпере - grill
разбивать на куски - chunk
на международной основе - on an international basis
подбрасывать на одеяле - blanket
опускаться на землю - fall to the ground
на месте - in place
прикреплять на петлях - hinge
похожий на серу - sulphury
пари на скачках - sweepstakes
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
контрольный срок - check time
минимальный срок - minimum period
3 месяца испытательный срок - 3 month trial period
Встретимся свой срок - i will meet your deadline
срок амортизации - depreciation period
за какой срок - for what duration
лишение свободы на срок до трех - imprisonment of up to three
срок пребывания на посту президента - tenure as president
Срок представления - period for submission
отслужить весь срок - see time out
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
не остановить мяч - fumble
не долетать до цели - fall short
не имеющий себе равного - unparalleled
не связанный внутренне - inorganic
приученный не пачкать в доме - house-trained
не совсем так - Not certainly in that way
никто не пострадал - no harm done
не в последнюю очередь - not in the least
не на мгновение - not for a moment
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
(вызываемый инфляцией) переход налогоплательщиков в группу доходов, подлежащих обложению по более высоким ставкам - (Causing inflation), the transition of taxpayers in the group income to be taxed at higher rates
датировать более ранним числом - antedate
более менее - more or less
100 или более - 100 or more
более 75 ведущих - more than 75 leading
более авторизации - authorization over
более активные действия по - enhanced action on
более актуальной, чем - is more urgent than
более бесстрашным - more fearless
более быстрыми темпами, чем когда-либо - more rapidly than ever
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
в 6 - at 6
6 и 7 - 6 and 7
6 из 10 - 6 out of 10
6 месяцев стажировки - 6-month internship
6 символов - 6 symbols
ø9,5mm х 60 мм - ø9,5mm x 60mm
Кабель 6 проводов - cable 6 wires
глюкозо-6-фосфат - glucose-6-phosphate
за последние 60 лет - over the past 60 years
менее чем за 6 месяцев - less than 6 months
в течение последних нескольких дней / недель / месяцев - in the past few days/weeks/months
большинство месяцев - most months
Восемь месяцев спустя - eight months later
как минимум шесть месяцев - a minimum of six months
в течение первых трех месяцев беременности - in the first three months of pregnancy
не менее чем за шесть месяцев - no less than six months
месяцев в тюрьме - months in prison
старше 6 месяцев - older than 6 months
пять месяцев беременности - five months pregnant
предыдущие двенадцать месяцев - the previous twelve months
Синонимы к месяцев: численник, календарь, книга
Я сделал два портрета его безмозглого племянника более трех месяцев назад, изобразив его в героической манере, наподобие Геркулеса и Ахиллеса,- так было указано в контракте. |
I delivered two portraits of his mindless nephew more than three months ago to be depicted in the heroic mode of an Hercules or an Achilles- so specified our contract. |
Все подписки, по которым не было ни одного сеанса работы на протяжение 6 месяцев и более, автоматически удаляются с сервера. |
All of a subscription on which there was no session on an extent of 6 months and more automatically leave from a server. |
Намеренные задержки поставок необходимого оборудования на таможне в аэропорту Хартума - причем зачастую на более чем восемь месяцев - весьма осложняют нашу работу. |
Intentional delays - often more than eight months long - in clearing critical equipment through customs at Khartoum airport are severely impacting our operations. |
Если выборы 120 судей Верховного суда заняли более девяти месяцев, то можно себе представить, сколько времени потребуется для выбора 1800 судей. |
If the selection process of 120 Supreme Court judges took more than nine months, one can only imagine how much time will be needed to select 1,800 judges. |
Первые признаки интеграции появляются через несколько недель, в то время как более прочная связь постепенно осуществляется в течение следующих месяцев или лет. |
First evidence of integration occurs after a few weeks, while more robust connection is progressively effected over the next months or years. |
В апреле 2012 года Daily Telegraph заметила, что его фан-страница имела более 399 671 поклонников, прежде чем стать неактивной несколько месяцев спустя. |
In April 2012, The Daily Telegraph took note that his fan page had over 399,671 fans before becoming inactive a few months later. |
Она может прожить на несколько месяцев дольше в более теплом климате, чем лондонский. |
She may live for some months longer in a milder air than the air of London. |
Те, кто прослужил в зоне боевых действий более 12 месяцев, имели на 14,3 процентных пункта больше шансов получить диагноз ПТСР, чем те, кто прослужил менее одного года. |
Those serving more than 12 months in a combat zone were 14.3 percentage points more likely to be diagnosed with PTSD than those having served less than one year. |
В целом, более легкие случаи могут контролироваться в течение месяцев или лет, но тяжелые случаи являются безжалостными симптомами и, вероятно, приведут к хирургическому лечению. |
In general, milder cases can be controlled for months to years, but severe cases are unrelenting symptomatically and are likely to result in surgical treatment. |
Более двух месяцев они сканировали дно впадины Сунда близ острова Бали в поисках... ИНДОНЕЗИЯ ВПАДИНА СУНДА |
For more than two months it's been scouring the depths of the Sunda Trench off Bali in search of the remains of sunken trading ships. |
Группа ученых была удивлена, обнаружив позднюю медленную волну у младенца 5 месяцев, однако она была более слабой и вытянутой, чем у более взрослых детей. |
The team was surprised to see that the 5-month-olds also showed a late slow wave, although it was weaker and more drawn out than in the older babies. |
В течение того же периода времени кормление крупного рогатого скота зерном во время низких месяцев пастбищ сделало молоко все более доступным круглый год. |
During that same time frame, grain-feeding of cattle during low pasture months made milk increasingly available year-round. |
Он был установлен более 5 месяцев назад. |
It was installed over five months ago. |
Это была самая быстро продаваемая игра в истории Bandai Namco, разошедшаяся более чем в три миллиона копий по всему миру в течение первых двух месяцев после релиза. |
It was the fastest-selling game in Bandai Namco's history, shipping over three million copies worldwide within the first two months after release. |
Хотя он имел задолженность по оплате учёбы, по данным секретариата, и не посещал занятия более 3 месяцев. |
Although he was behind on his tuition payments, according to the registrar, and hadn't been to classes in over three months. |
Как недавно отметил Всемирный банк, за первые семь месяцев 2015 года расходы Москвы на оборонные нужды увеличились более чем на 30%. |
Moscow’s defense spending rose by more than 30 percent in the first seven months of 2015, the World Bank noted recently. |
После этого/67 не смог ездить на велосипеде на более-менее серьёзные расстояния в течении нескольких месяцев из-за болезни коленных суставов. |
After that/67 could not go by a bicycle on the large distances during several months because of illness of knee joints. |
Более того, он позволяет измерить лишь намерения опрашиваемых лиц изменить страну их проживания на срок от 12 месяцев или более. |
Moreover, it can only measure people's intentions to change their country of residence for 12 months or more. |
Несколько месяцев спустя президент Обама объявил чрезвычайное положение, и сейчас Флинт получает более 600 миллионов долларов на здравоохранение, питание и образование, а также капитальный ремонт системы водоснабжения. |
A few months later, President Obama came in and declared a federal emergency, and now Flint is getting more than 600 million dollars in healthcare, nutrition, education and overhauling their water infrastructure. |
Московские протесты последних месяцев, в ходе которых на улицы неоднократно выходили, требуя честных выборов, более 100 000 человек, для многих уже стали отдаленным воспоминанием. |
The protests in Moscow that repeatedly drew over 100,000 people to the streets calling for fair elections over recent months may already seem a distant memory for many. |
Мы можем провести несколько следующих месяцев, занимаясь генеалогическими исследованиями, но я думаю что есть более быстрый способ определить убийцу-наследника из Баскервиллей. |
We could spend the next few months doing genealogical research, but I think there might be a more expeditious way to identify the murderous Baskerville heir. |
Согласно больничным записям, мужчина находился на интенсивной терапии более двух месяцев. |
According to the hospital records, the man was in intensive care for over two months. |
It had you out of commission - for almost three months. |
|
При этом никто из сотрудников, вышедших в отставку, не должен наниматься более чем на шесть месяцев в год. |
However, no retired staff member should be employed for more than six months per year. |
RDHAPs может обеспечить уход за пациентом на срок до 18 месяцев и более, если пациент получает рецепт на дополнительное лечение полости рта от стоматолога или врача . |
RDHAPs can provide patient care for up to 18 months and longer if the patient obtains a prescription for additional oral treatment from a dentist or physician . |
В федеральном законе чётко сказано, что без рабочей визы иностранцы могут пребывать здесь не более шести месяцев. |
Federal law expressly dictates that a foreign national can't maintain residency for longer than six months without a work visa, so... |
По мне так она выглядит не более чем на 6 месяцев. |
She looks no more than six months to me. |
ЕС заявил, что молодые люди не должны оставаться без работы или образования на протяжении более чем четырех месяцев; однако никакого реального прогресса в этом направлении не отмечено. |
The EU has said that young people should not be out of employment or education for more than four months; but no progress has been made toward making this a reality. |
Джайнские аскеты не остаются в одном месте более двух месяцев, чтобы предотвратить привязанность к какому-либо месту. |
Jain ascetics do not stay in a single place for more than two months to prevent attachment to any place. |
Сначала он как можно более человечно убивает своих жертв, заботится о них шесть месяцев, а затем снова жестоко убивает. |
First, he kills his victims as humanely as possible, takes care of them for six months, and then brutally kills them again. |
В течение следующих двух месяцев Ирак выпустил более 200 ракет аль-Хусейн по 37 иранским городам. |
Over the next two months, Iraq launched over 200 al-Hussein missiles at 37 Iranian cities. |
Палата лордов вынесла решение 26 мая 1932 года после необычно долгой задержки-более пяти месяцев с момента слушания. |
The House of Lords gave judgment on 26 May 1932 after an unusually long delay of over five months since the hearing. |
Иногда различают острую ТМД, симптомы которой длятся менее 3 месяцев, и хроническую ТМД, симптомы которой длятся более 3 месяцев. |
Sometimes distinction is made between acute TMD, where symptoms last for less than 3 months, and chronic TMD, where symptoms last for more than 3 months. |
Резервы Центробанка России стабильны, начиная с первого квартала: на конец сентября их объем составил 371 миллиардов долларов, что покрывает более десяти месяцев планируемых платежей за импорт. |
Reserves of the Central Bank of Russia have been steady since the first quarter, ending September at a stable $371 billion, or over 10 months of prospective current account payments. |
Система имеет более высокую плотность энергии, чем тепло, хранящееся в воде, и емкость системы может быть рассчитана на хранение энергии от нескольких месяцев до нескольких лет. |
The system has a higher energy density than heat stored in water and the capacity of the system can be designed to store energy from a few months to years. |
Более 18 месяцев 100 000 жителей, включая тысячи детей, пили воду с высоким содержанием свинца. |
For over 18 months, 100,000 residents, including thousands of young children, were exposed to contaminated drinking water with high levels of lead. |
Бернтисленд удерживался якобитской армией более двух месяцев во время восстания, известного как пятнадцать. |
Burntisland was held by the Jacobite army for over two months during the rising known as the Fifteen. |
По истечению более, чем 18 месяцев, расследование по ОМП и допросы связанных с ОМП задержанных исчерпали себя. |
After more than 18 months, the WMD investigation and debriefing of the WMD-related detainees has been exhausted. |
Пластмассы на основе крахмала разлагаются в течение двух-четырех месяцев в домашнем компостном бункере, в то время как полимолочная кислота в значительной степени нерастворима, что требует более высоких температур. |
Starch-based plastics will degrade within two to four months in a home compost bin, while polylactic acid is largely undecomposed, requiring higher temperatures. |
Майкл Пипс, не только наш налетчик, но гарантирую Вам мы можем привязать как его так и его команду к более 10 разбойных нападений произошедших течение последних 12 месяцев. |
This kid Michael Pips, not only is he our shooter, but I guarantee you we can tie both him and his crew... to over a dozen unsolved home invasions and burglaries... within the past 12 months. |
Поскольку шаблон {{логотип телепрограммы}} был удален более двух месяцев назад, не следует ли его удалить из списка шаблонов? |
Since the {{Tv-program-logo}} template was deleted over two months ago, shouldn't it be removed from the template list? |
Комиссия отметила также, что в нарушение установленных УВКБ процедур проживающим в городах беженцам были заранее предоставлены средства на более чем шесть месяцев вперед. |
The Board also noted that urban refugees were given more than the six months' provisions in advance, contrary to established UNHCR procedures. |
По состоянию на 30 июня 2013 года на хранении в течение более 12 месяцев находилось 39 процентов активов. |
As at 30 June 2013, 39 per cent of assets were held over 12 months. |
За последние семь месяцев в южных провинциях было убито 10 или более того служителей культа. |
More than 10 mullahs have been killed in the southern region in the past seven months. |
Соединенное Королевство конкретно указало, что если какое-либо лицо приговорено к лишению свободы на срок более 30 месяцев, судимость не погашается. |
The United Kingdom specifically stated that if a person was given a custodial sentence of more than 30 months, the conviction could never be spent. |
Уровень котинина в коже, таких как волосы и ногти, отражает воздействие табака в течение предыдущих трех месяцев и является более надежным биомаркером. |
Cotinine levels of the skin, such as the hair and nails, reflect tobacco exposure over the previous three months and are a more reliable biomarker. |
Полные лицензии выдаются только тем, кому исполнилось 18 лет и более или 17 лет 6 месяцев, если утвержденный продвинутый курс вождения был успешно пройден. |
Full licences are restricted to those 18 and over, or 17 years 6 months old if an approved advanced driving course has been successfully completed. |
Он дает ей не более двух месяцев от начала серьезного метаболического срыва и до конца. |
He gives no more than two months between the time she starts to go into serious metabolic failure, and the end. |
Обычно наблюдалось снижение показателей PASI более чем на 75% и ремиссия в течение нескольких месяцев. |
Decreases of PASI scores greater than 75% and remission for several months have commonly been observed. |
Более эффективный процесс выращивания кофе, используемый в Бразилии, заключается в выращивании рассады в питомниках, которые затем высаживают снаружи в шесть-двенадцать месяцев. |
A more effective process of growing coffee, used in Brazil, is to raise seedlings in nurseries that are then planted outside at six to twelve months. |
Я не вёл суды 10 месяцев, во время поездки в Индонейзию с семьёй. |
I've been off for 10 months travelling in Indonesia with the family. |
Да, если бы они были успешными, а не становились банкротами через несколько месяцев. |
Yeah, but we want them to succeed, not go belly-up in the first few months. |
Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета. |
The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council. |
Лично я думаю, что настало время, чтобы ведущие державы сделали несколько шагов в направлении более равноправного партнерства. |
Personally, I believe that it is high time that the major Powers took steps towards a more equitable partnership. |
И все радовались ее смеху - ведь уже несколько месяцев никто не слышал его. |
Her laughter pleased them all, for it had been months since they had heard her really laugh. |
Это было снято 16 месяцев назад на скоростной магистрали возле Донегала. |
So this was taken 16 months ago at a branch off the Turnpike, near Donegal. |
Danny hadn't driven for about six months. |
|
It started months back, after I got out of jail. |
|
Уже несколько месяцев тому назад мы поклялись друг другу сделать это. |
We had sworn for weeks past to do this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на срок не более 6 месяцев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на срок не более 6 месяцев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, срок, не, более, 6, месяцев . Также, к фразе «на срок не более 6 месяцев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.