На территории другого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На территории другого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the territory of another
Translate
на территории другого -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Ни одно правительство не должно допускать использования своей территории для деятельности, наносящей ущерб национальной безопасности и интересам другого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither government shall allow the use of its territory for activities harmful to the national security and interest of the other.

Научи меня спекулировать билетами на Maroon 5 на территории другого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teach me to scalp maroon 5 tickets on another guy's turf.

Получил пару лет за нападение на другого дилера. который пытался вторгнуться на его территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did a couple of years for assaulting another drug dealer who was trying to muscle in on his turf.

Анклав - это часть территории государства, которая заключена в пределах территории другого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An enclave is a part of the territory of a state that is enclosed within the territory of another state.

Такая ответственность охватывала бы действия государства, поддерживающего создание сепаратистского государства в пределах территории другого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such responsibility would cover acts of a state supporting the installation of a separatist state within the territory of another state.

В 1990-х годах Моссад обнаружил агента Хезболлы, действовавшего на территории Соединенных Штатов для закупки материалов, необходимых для изготовления самодельных взрывных устройств и другого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1990s, Mossad discovered a Hezbollah agent operating within the United States in order to procure materials needed to manufacture IEDs and other weapons.

В международном праве четко оговаривается, что любое государство обязано уважать территориальную целостность и суверенную независимость любого другого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International law clearly states that every State has an obligation to respect the territorial integrity and sovereign independence of every other State.

Чтобы попасть в настоящий эксклав с материка, путешественник должен пройти через территорию по крайней мере одного другого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to access a true exclave from the mainland, a traveller must go through the territory of at least one other state.

Оно также будет включать виды деятельности, осуществляемые на территории государства и имеющие вредные последствия для, например, судов или платформ другого государства в открытом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also include activities conducted in the territory of a State with injurious consequences on, for example, the ships or platforms of another State on the high seas.

Она вторглась на территорию одного из соседей (Грузии) и грозила нацелить ядерные ракеты на другого (Украину), если он вступит в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It invades one neighbor (Georgia) and threatens to point nuclear missiles at another (Ukraine) if it joins NATO.

Каждый имел бы полномочия на территории другого, расширил досягаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'd each have jurisdiction in each other's district, widen our reach.

Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem.

Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement.

Канада поддерживает демократическое и законное правительство Грузии и территориальную целостность и суверенитет Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada supports the democratic and legitimate Government of Georgia and Georgia's territorial integrity and sovereignty.

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

Это с одного угла, теперь с другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one angle; here's another angle.

Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such territories include Russian military bases still operating in Georgia.

Нанесенные на карту критические нагрузки колеблются в значительных пределах по всей территории Швейцарии в зависимости от типа экосистемы, почвенных свойств, масштабов лесозаготовок и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mapped critical loads show a large variation throughout Switzerland depending on the type of ecosystem, soil properties, forest harvesting, etc.

Небольшие размеры нашей территории и незначительная численность населения не совсем точно отражают наш несгибаемый дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our small size belies our indomitable spirit.

Распределение в рамках программы автомобилей скорой помощи и их использование позволило в значительной степени восстановить работу служб скорой медицинской помощи на всей территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distribution and use of ambulances under the programme has greatly restored the ambulance emergency services countrywide.

Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ.

Они не хотят, чтобы мы нарушали границы их территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't want us trespassing.

Стоит упомянуть, что в 2006 году в американских консервативных аналитических центрах разрабатывались различные планы территориального переустройства Ирака и соседних государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth mentioning that in 2006 in American conservative think-tanks various plans were drawn of territorial restructuring of Iraq and neighbouring states.

Он напомнил, что в июне 2004 года Токелау официально заявила Специальному комитету и Новой Зеландии о том, что рассматривает вариант введения в территории самоуправления в рамках свободной ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled that in June 2004, Tokelau had formally declared to the Special Committee and New Zealand that it was considering the option of self-government in free association.

В это время Хенчард и Люсетта вели другого рода разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this interval Henchard and Lucetta had had experiences of a different kind.

Но другого выбора нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's no other solution!

Что мать и отец, ничего друг о друге не зная, живут на расстоянии стольких-то миль или, если хотите, ярдов один от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the mother and father, unknown to one another, were dwelling within so many miles, furlongs, yards if you like, of one another.

Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory.

Мы же с вами во второй половине матча наблюдаем совершенно другого Пола Кру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is simply a different Paul Crewe we're seeing here in the second half.

Ну и довольно, больше о них никто ничего не знает, кроме десятка-другого остолопов, которые, кстати сказать, умнее от этого не станут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good; no one knows any more, with the exception of a score of idiots who have taken the trouble.

Фернан, - отвечала Мерседес, покачав головой, -можно стать дурной хозяйкой, и нельзя ручаться, что будешь честной женой, если любишь не мужа, а другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fernand, answered Mercedes, shaking her head, a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman, when she loves another man better than her husband?

Вообще- то, это яд, и он просачивается сквозь стену из другого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's a poison, and it's seeping through the wall from another world.

У нас нет другого, валяющегося гдето-то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have spares just lying around.

Он подтвердил, что Лейн работал над сделкой по покупке прав на разработку недр на территории Холли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confirmed that Lane was here working on a deal to buy all the mineral rights from Holly's property.

Я понял, что не могу и дальше продолжать делать одно и то же, и ожидать другого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I couldn't keep doing the same thing. And expecting a different result.

Она начинается здесь, в Риме, потом присоединились эти греческие территории, а потом дошло до этой части, туда, что сейчас известно как сарацин, Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started here in Rome, then it annexed all of these Greek territories, and then went here, into what is now known as saracen, Spain.

О, не пойми меня превратно. Я не говорю о религии, просто для этого нет другого слова, поэтому я скажу: твоя душа... твоей души не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other, the thing inside you, your - oh, don't misunderstand me, I'm not talking religion, but there's no other word for it, so I'll say: your soul - your soul doesn't exist.

Но по здравом размышлении он пришел к выводу, что это невероятно. Но никакого другого объяснения ему найти не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflection, however, convinced him of the improbability of this; though it gave him no clue as to what the thing really was.

Другого дела у него не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no work for him to do.

Тогда найди другого добропорядочного гражданина, который знает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then find another honest citizen who does.

И нет другого такого времени и места в документированной истории, где бы произошло такое событие, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no other place in history where an event like that has occurred.

Как только одна страна на карте Infobox начнет окрашивать все свои заявленные территории, то же самое произойдет и со всеми остальными, а также со всеми территориями, которые претендуют на статус независимого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once one country Infobox map starts colouring all its claimed territories so will all the others, and so will all territories that claim to be an independent state.

Предлагая степень бакалавра, магистра и адъюнкта, UB имеет три кампуса, а также учебные и исследовательские центры по всей территории Багамских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offering baccalaureate, masters and associate degrees, UB has three campuses, and teaching and research centres throughout the Bahamas.

1 июля 1960 года эти две территории объединились в Сомалийскую Республику, хотя и в границах, определенных Италией и Великобританией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 July 1960, the two territories united to form the Somali Republic, albeit within boundaries drawn up by Italy and Britain.

Хотя следует отметить, что эта ссылка была альтернативно истолкована как означающая другого современного правителя, Родри Великого из Королевства Гвинедд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though noting that the reference has alternatively been interpreted to mean another contemporary ruler, Rhodri the Great of the Kingdom of Gwynedd.

Это также может быть причиной, почему скептики придерживались другого изречения, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may also be the reason why the Sceptics held to another dictum that.

Полагая, что заклинатели могут помочь ему вернуться домой, Пол говорит Гривону, что он из другого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing the Spellbinders can help him get home, Paul tells Gryvon that he is from another world.

У чистильщиков есть небольшие территории, которые большинство видов рифовых рыб активно посещают, чтобы пригласить инспекцию их поверхности, жабр и рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaners have small territories, which the majority of reef fish species actively visit to invite inspection of their surface, gills, and mouth.

Кроме того, американские территории, включая Американское Самоа и Пуэрто-Рико, должны были принять материковую минимальную заработную плату в виде ряда постепенных повышений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, American territories including American Samoa and Puerto Rico were to adopt the mainland minimum wage in a series of incremental increases.

Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity.

Ему помогают Роланд, пришелец из другого мира, и Тани, дочь босса воздушных пиратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is aided by Roland, a visitor from another world, and Tani, the daughter of a boss of air pirates.

Камбоджа выразила протест и в 1959 году обратилась в Международный суд с просьбой вынести решение о том, что храм и прилегающие земли находятся на территории Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambodia protested and in 1959 asked the International Court of Justice to rule that the temple and the surrounding land lay in Cambodian territory.

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

Боллес был единственным репортером из крупной американской газеты, которого убили на территории США из-за его репортажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolles was the only reporter from a major U.S. newspaper to be murdered on U.S. soil due to his coverage of a story.

Армянская Революционная Федерация, армянская политическая партия, продолжает настаивать на возвращении к Севрскому договору о территориальных границах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armenian Revolutionary Federation, an Armenian political party, continues to insist on a reversion towards the Treaty of Sèvres territorial boundaries.

Когда имеешь дело с зараженной территорией, необходимы быстрые действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dealing with an infested area, swift action is necessary.

В нем утверждалось, что пакистанские граждане и их соплеменники напали на Джамму и Кашмир, которые являются индийской территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claimed that Pakistani nationals and tribesmen had attacked Jammu and Kashmir, which was Indian territory.

Территориальные делегаты существовали еще до ратификации конституции Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Territorial delegates existed before the ratification of the United States Constitution.

В начале 1990-х годов Аэрофлот вновь реорганизовался, предоставив большую автономию территориальным подразделениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the 1990s Aeroflot reorganised again giving more autonomy to territorial divisions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на территории другого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на территории другого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, территории, другого . Также, к фразе «на территории другого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information