Недоделки в работе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задолженность по работе, недоделки в работе - arrears of work deficiencies in the work
недоделанная работа - arrears of work
разделаться с недоделанной работой - mop up arrears of work
Синонимы к недоделка: незавершенка, недоработка, огрех, упущение, недочет
Значение недоделка: То, что ещё нужно доделать, часть чего-н. (изделия, постройки), не доведённая в работе до конца.
ни разу в жизни - never in my life
все счастье в мире - all the happiness in the world
в котором у вас есть - in which you have
в первые два - in the first two
в пилотной - in the pilot
в пробирке модель - in vitro model
инженерное сооружение, ввод в эксплуатацию закупки - engineering procurement construction commissioning
в рекультивации - in reclaiming
в фиксированной точке во времени - at a fixed point in time
озабоченность в связи с очень - concerned at the very
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
работа с документами - work with documents
производная работа - derivative work
работа в непрерывном режиме - continuous operation
работа на предприятии - factory job
работа со многими станциями - multi-station operation
консультант работа - consultant work
наша тяжелая работа - our hard work
работа субъектов - work of the entities
Моя работа здесь закончена - my work here is done
является то, что работа - is that work
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
Все воздушные суда, которые эксплуатируются в Мали, должны быть пригодны к работе в жестких, суровых условиях и удовлетворять требования посадки на грунтовой взлетно-посадочной полосе. |
All aircraft operating in Mali must have the ability to operate in harsh, austere environments and meet the requirement to land on unpaved runways. |
When husband is not at home or working, making the pickups. |
|
We're like the Marines of no funny business. |
|
I've been briefed... on your work with Operation Monarch. |
|
И мы часто сталкиваемся с этим на работе. |
And we often experience this at our work. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
I need to access their confidential progress reports |
|
Я занимаюсь этим, но мое расследование мешает работе с шоу. |
I'm looking into that, but my investigation is somewhat hampered by life in the theatre. |
Но Ким познакомилась с ним не на работе, а из-за общего интереса к подводному плаванию. |
Kim had come to know him, however, not through an official connection, but because of their mutual interest in diving. |
Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо. |
Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done. |
Твой дедушка договорился о работе в больнице для меня и Мэла и мы просто стали проводить время вместе. |
Well, your grandfather arranged for myself and Mal to come to the to work and then we, we just started going out together. |
И это применимо на работе, тоже? |
And does that apply on the job, too? |
I'd rather hear about your work. |
|
В работе конгресса приняло участие более 350 ученых, в том числе 145 женщин. |
Participants at the Congress numbered more than 350, of whom 145 were women. |
И милая, я сосредоточена на работе, и строга в отношении машины. |
And, honey, I know I've been focused on my job and... and too strict about the car. |
Производительность линии составляет 10 тысяч барабанов в месяц при работе в одну смену. |
Productivity of a line makes 10 thousand drums a month at work in one change. |
I'm just busy with my work now. |
|
Таким образом, отныне закон применяется и к надомной работе. |
The law now thus applies to work performed in the employee's home. |
Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление. |
The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures. |
Ты знаешь, что каждое утро с шести часов утра он вкалывает на работе, которую ненавидит чего не делаешь ты. |
D'you know, he's up at six o'clock every morning, slogging his guts out in a job he hates, which is more than you do. |
Один из ваших не чувствовал себя в безопасности на работе и подал анонимную жалобу |
One of your own didn't feel safe at work and lodged an anonymous complaint. |
Он не женат, ему 47 и он получает гроши на отстойной работе. |
He's single, he's 47, and he earns minor ducats at a thankless job. |
Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна. |
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately. |
Так что он может вернуться к работе над моим плавучим домом. |
So he can get back to working on my houseboat. |
You are confident in your work. |
|
Повторение всего этого - просто неизбежное зло, плачевный побочный эффект неконтролируемого процесса, который чертовски мешает моей работе. |
Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do. |
Если этот бог правда существует, то из-за всех недостатков в его работе, разве можем мы его воспринимать его иначе, чем как презренного... и гнусного? |
If this Lord really did exist, considering how his works have failed, would he deserve anything but contempt and indignities? |
Мультинациональная корпорация, специализируется на секретных биоисследованиях и работе на минобороны. |
Just your average multinational corporation specializing in secret bio research and defense contracting. |
Мне позвонить Куантико и поделиться своими предположениями о Вашей сверхурочной работе? |
Shall I call Quantico and share my theories about your extracurricular activities? |
Его нездоровые сомнения в выбранной работе. |
Crippling self-doubt about the work. |
I prefer my danger to be work-related. |
|
Список D. Расходы при работе детективом. |
Schedule D. Uh, expenses as a detective. |
Одна только мысль о работе, ведущейся за тюремными стенами, в которой я не мог принять участие, о которой мне не придется даже услышать, сводила меня с ума. |
The very thought of all this activity just beyond the prison walls and in which I could take no part, of which I was never even to hear, was maddening. |
Он может благословить тебя в твоей работе, продвинуть в любом направление |
He can bless you in your job, get you promoted all the way |
Мама часто в канун Рождества на работе, потому что она сотрудник полиции. |
Mom often works on Christmas Eve. It's because she works for the police. |
Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз. |
I usually steer clear of ladies at work, but there's someone i've got my eye on. |
Вы осознаете свою депрессию, но на работе пытаетесь надеть счастливое лицо? |
Are you conscious of feeling sad but still trying to put on a brave face, your happy face, at work? |
Он выкладывается на работе. Он любит ее. |
He's true to his job He loves the railroad |
Мой первый год на работе, у меня был офицер-инструктор, Грэм Трейси, учил меня обвязке. |
My first year on the job, I had this field training officer, Graham Tracey, he taught me the ropes. |
Поскольку все это происходило здесь, в Нью-Йорке, под нашим руководством, они обеспокоены о нашей преданности к нашей работе и причине. |
Since all this happened here in New York, under our command, they are concerned with our devotion to our job and the cause. |
Они не могут отстаивать свое мнение на работе, когда мужчина улыбается им. |
They cannot contend with a man smiling at them. |
Мой единственный грех - это полная отдача работе... |
My only sin is squeezing out the little talent I have, and working hard. |
поэтому что они, опять же на мой взгляд, были единственной компанией напрямую ответственной за враждебное отношение к их работе. |
because they, again in my opinion, were the only company directly responding to hostile perceptions of their working practices. |
Была бесплатная еда и выпивка и люди веселились на работе. |
There was free food and drinks and people were having fun at work. |
Все руководители отделов Империи подключились к работе. |
I'm putting all of Empire's department heads to work. |
Ты поедешь с ним в центр, пока я буду горбатиться на работе? |
You take him downtown, while I work my head off? |
Просмотри, у нас осталось два дня, а мы все еще в работе. |
Rememory is in two days... and we're still cutting picture. |
Нам внушили понятие о респектабельной работе. |
We're given notions about the respectibility of work. |
Отлично, приступаем к работе, - сказал Эд, поворачиваясь к пленникам. - Открывайте сейф. |
Good, Ed said. Let's get to work. He turned to the other of the two men. Open the safe. |
Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов. |
Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts. |
Then followed four years of hard work. |
|
Назначаю тебя главной в работе с Бургер Чиф. |
I'm putting you in charge of Burger Chef. |
But right now, I think we should get back to work. |
|
Ей показалось, что их тайное взаимопонимание утеряно. Он говорил так, будто речь шла об обычной работе, которую она могла предложить любому рабочему. |
She felt that their secret understanding was lost; he had spoken as if it were a simple job which she could have offered to any other workman. |
Я помогаю в работе ФБР. Но я на них не работаю. |
I consult with the Federal Bureau of Investigation, but I'm not in law enforcement. |
Я не поняла и половины того, что она сказала, но я расстроилась на работе и подумывала о смене рода занятий. |
I didn't understand about half of what it meant, but It was getting stressful at work, and I was thinking about changing occupations. |
Then, we look forward to your success both in acting and in your personal relationship. |
|
So besides Zeus, do you have any experience with working with dogs? |
|
At my old job we didn't wait for good people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недоделки в работе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недоделки в работе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недоделки, в, работе . Также, к фразе «недоделки в работе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.