Недостающие слова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеющий недостаток - having a lack of
недостатками - shortcomings
недостаточно заполнять - not enough to fill
выявляет недостатки - identifies deficiencies
недостаточная гигиена полости рта - poor oral hygiene
недостаточная прочность - inadequate strength
недостатки в области здравоохранения - deficiencies in health
недостатки отметил - deficiencies noted
недостаток или излишек наличных денег - cash shorts or overs
нет недостатков - no shortcomings
Синонимы к недостающие: не было, не имеется, дефицитный, отсутствовать, был необходимым
частотность слова - word frequency
вычислительная машина с переменной длиной слова - computer with variable length
говорить неторопливо, тщательно подбирая слова - to speak with deliberation
его слова - his words
дать некоторые слова - give some words
слова, означающие - words meaning
рекомендовал Словакии - recommended that slovakia
облачать идеи в слова - to put ideas into the garments of words
я не говорю ни слова - i am not saying another word
отступаться от своего слова - go back from word
Синонимы к слова: стих, текст, фраза, красивые слова, базар, сотрясение воздуха, плетение словес, треп, фразеология
Значение слова: Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия.
Yet words do not convey the true nature of this. |
|
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
И не только мои слова . |
It's not just my words. |
Химия — недостающий инструмент, и каждый день он становится лучше и точнее. |
Chemistry's the missing tool, and every day our tool gets sharper and gets more precise. |
We've got the words. |
|
Он заметил, с какой настойчивостью она произнесла эти слова. |
The urgency in her tone wasn't lost on him. |
Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя. |
Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave. |
Слова иногда срываются даже с самых хитрых языков моя царственная блудница. |
Words escape even the most cunning tongue my little whore queen. |
Внутреннее ликование помешало ему расслышать последние слова Сэма, но теперь это не имело значения. |
His glee made him miss some of Sam's last words, but it no longer mattered. |
Да вы просто изобретаете новые слова. |
Now you're just making up words. |
Мы приветствуем эти слова и признаем, что достижение некоторых успехов было бы невозможно без выделения значительного объема ресурсов. |
We welcome these words and recognize that some advances have been made wherever and whenever substantial resources have been allocated. |
There are words that we're truly afraid of. |
|
Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова. |
It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word. |
True, soft words often deceive. |
|
Оно не защищает факты и идеи, но может защищать оригинальные слова или изображения, выражающие эту идею. |
It does not protect facts and ideas, although it may protect the original words or images used to describe an idea. |
Простите, но речь в буквальном смысле слова идет о том, что произойдет с человеком после его смерти. |
In fact, by definition, these are decisions about something that will happen to us after we die. |
It was hot in every sense of the word. |
|
Receiving is the opposite of rejecting. |
|
Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира. |
Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world. |
Правящая элита Украины жестоко притесняет оппозицию, ограничивает свободу слова и подавляет экономическую свободу. |
Ukraine's ruling elite is brutally suppressing opposition, limiting freedom of speech, and curtailing economic liberty. |
Сразу после праздников я собирался выгравировать эти 24 слова на полоске алюминия и хранить в более безопасном месте. |
My plan was to buy a length of flat aluminum stock and letterpunch the 24 words onto it, then store it somewhere safe. |
В прошлом тайваньцы отвергали такие слова как референдум и новая конституция вследствие чувствительности Китая. |
In the past, the Taiwanese repudiated words like referendum and new constitution, owing to China's sensitivity. |
И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова. |
And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally. |
Слова, которые он говорит, вместе не представляют никакого смысла, но я верю, что это глубокая мысль. |
The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, but I believe it is profound. |
Дойдя до слова музыкальный, Александр Яковлевич покраснел. |
When he reached the word music Alexander Yakovlevich blushed. |
Так утверждал Святой Иоанн Павел II, и эти три слова тяжелое, душевное и расстройство основаны на папской непогрешимости. |
That's what St. John Paul II said, and those three words, grave, moral and disorder are based on papal infallibility. |
Да, но, как Джессика объяснила мне, хоть и придется тщательнее подбирать слова, это реальный шанс завоевать благосклонность жителей Вирджинии. |
But, as Jessica explained to me, albeit in language more befitting a political strategist, it's an opportunity to do some glad-handing with the Virginia locals. |
His words seemed like a caress, and yet a torment to her. |
|
Один символ обозначает оба слова. |
It's the same symbol for both words. |
объясните значение слова порядочность, неторопливо и со вкусом передал Рубашов. |
WHAT IS DECENCY? asked Rubashov, comfortably spacing the letters. |
И что же! Ее любимцы принимали сладкие ее слова за проявление доброты, претенциозные преувеличения - за благородный энтузиазм. |
And yet for those she singled out, her honeyed words expressed natural kindness, her pretentious exaggeration was exalted enthusiasm. |
Первая - контрольная, где они выбирают обычные слова, чтобы выкрикивать их, когда будет больно. |
First, the control, where they preselect ordinary words To scream out when it hurts. |
Тамб Итам начал с того, что вручил ему кольцо, подтверждавшее слова посланца. |
Tamb' Itam began by handing him the ring which vouched for the truth of the messenger's words. |
Чувствую, что отправляюсь, - с трудом, но с чрезвычайною определенностью, медленно выжимая из себя слова, проговорил Николай. |
I feel I'm setting off, Nikolay said with difficulty, but with extreme distinctness, screwing the words out of himself. |
Не говоря ни слова, они могут угрожать, умолять, манить, велеть... |
Without a word, they may threaten, plead, beckon, command... |
Губы его судорожно дергались, пересохший язык не слушался, и он не мог выговорить ни слова. |
His mouth twitched, and his parched tongue seemed unable to articulate. |
Выражают ли его слова всю глубину, длину и ширину его намерений и подозрений, побудивших его прийти сюда; а если нет, так о чем же он умолчал? |
Do his words disclose the length, breadth, depth, of his object and suspicion in coming here; or if not, what do they hide? |
Но я забыл слова из-за вчерашнего провала. |
But I couldn't even remember the line because of last night's date debacle! |
Прошлой ночью я никак не мог забыть слова Гейл о том, как она оказалась взаперти. |
Well, 'cause last night I couldn't stop thinking. About what gall said about being trapped in that box. |
Уши у него горели, к горлу подступил комок, но он не мог выдавить ни слова. |
He felt his ears tingling, he was a little inclined to cry, but no word would issue from his lips. |
There's no now for us suitors. |
|
Его слова не звучали так, будто он сдался, потому что их из него не вырвали, он сам просто и охотно признался. |
The words did not sound like surrender, because they were not torn out of him, but admitted simply and willingly. |
Все подтвердят,что я и слова не сказал. |
Nobody can testify I've said a word. |
И у них есть убитая горем мать жертвы, заявившая, что последние слова её дочери были: Это сделала Лейси. |
And they got the victim's pretty stricken mother.. Standing up there saying her daughter's last word was Lacey did it. |
Необученные голоса набожно, старательно и громко гнусавили слова песни. Резко бренчали в такт гитары. |
Pious, fanatical and loud the unschooled voices shrieked their message, while the guitars strummed out a steady wumba-wumba. |
Слова, правдивые как эти, могут быть описаны только из колодца личного опыта. |
True words such as these can only be drawn from a well of personal experience. |
В виде печатного слова мысль стала долговечной, как никогда: она крылата, неуловима, неистребима. |
In its printed form, thought is more imperishable than ever; it is volatile, irresistible, indestructible. |
Заплатит наличными... - повторил Блюменталъ после недолгого раздумья. - В наше время эти слова звучат, как чистейшая поэзия. |
Cash down, replied Blumenthal after a moment's reflection. That's a word of purest poetry these days- |
How come you never said a word about it, you slyboots? |
|
Его сердце билось громко и часто. Сильный мужчина, он страшился того, что должен сказать, и того, как она примет его слова. |
His heart throbbed loud and quick Strong man as he was, he trembled at the anticipation of what he had to say, and how it might be received. |
Эти слова произвели благоприятное впечатление. |
These words made a favorable impression on behalf of the accused. |
Я хотела сказать, что Ваши слова нашли отклик в моей душе. Надеюсь, когда-то я смогу помогать городу, как это делаете Вы. |
I just wanted to tell you that your words really resonated with me, and I hope to one day contribute to the city in the way that you do. |
Мы можем использовать мнимые показания сенсоров для интерполяции... недостающих данных. |
We might be able to employ virtual imaging in order to interpolate... missing data. |
Недостающие часть головоломки - это что-то типа наших шаблонных уловок. |
Missing pieces of the puzzle are sort of our stock in trade. |
Поговори с домовладельцами, поищи недостающие детали, какие-нибудь совпадения. |
Talk to the homeowners, look for patterns, hidden commonalities. |
Недостающая масса выделяется в виде энергии. |
The missing mass is given off as energy. |
Я буду работать над недостающей информацией о датах публикации и т. д. |
I will work on the missing information about publication dates etc. |
Пуаро забирает недостающие жемчужины у Тима, который заменил их настоящими нитками искусственного жемчуга. |
Poirot recovers the missing pearls from Tim, who substituted an imitation string of pearls for the real ones. |
Ваше использование сложного языка делает ваши знания недоступными, а вашу точку зрения-недостающей. |
Your use of complex language makes your knowledge inaccessible, and your point lacking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недостающие слова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недостающие слова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недостающие, слова . Также, к фразе «недостающие слова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.