Смыслах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И наоборот, обозреватель MetzoMagic Розмари Янг считала игру средней во всех смыслах этого слова. |
Conversely, MetzoMagic reviewer Rosemary Young thought the game was average in every sense of the word. |
Я говорю о счастливой развязке для всех нас во всех возможных смыслах этого выражения. |
I'm talking about happy endings for all of us, with all possible entendres intended. |
Сайт PW все еще работает, но во всех смыслах и целях организация мертва. |
The PW site is still up, but for all intents and purposes, the organization is dead. |
Некоторые производные существительные используются только в ограниченных смыслах; часто есть более общее существительное, не идентичное по написанию глаголу. |
Some derived nouns are used only in restricted senses; often there is a more generic noun not identical in spelling to the verb. |
Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико. |
Tucked away under motorway flyovers, it is in many ways a suburb of Mexico City itself. |
Turns out it was too late, on both counts. |
|
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
You're barking up the wrong tree in so many ways. |
|
Да, они могут быть весьма стесняющими и в других смыслах. |
Yeah, they can be quite restrictive in other ways, too. |
Вопрос о том, является ли Иерусалим официальной столицей Израиля во всех смыслах этого слова, не оспаривается. |
Whether Jerusalem is Israel's own official capital in all senses is not disputed. |
И должен вам сказать, что нахожу это чрезвычайно оскорбительным во всех смыслах. |
I have to tell you that I find this utterly offensive in every possible way. |
Во всех смыслах и целях основная часть этой статьи посвящена конкретному смыслу. |
For all intents and purposes, the main body of this article is about the specific meaning. |
Я словно опустевший город. Во всех смыслах. |
I was spiral city in every sense. |
Во всех смыслах демократические первичные выборы были настоящим состязанием на государственном уровне. |
To all intents and purposes, the Democratic primary was the real contest at the state level. |
I should like to be your wife in every way. |
|
В науке этот термин употребляется в обоих смыслах. |
In science the term is used in both ways. |
Во многих смыслах этого так и не произошло, и, как мне кажется, эта идея имеет довольно мало сторонников в нынешней администрации. |
In many ways that has not happened, and I think this idea doesn’t have as much hold on this current administration. |
И Синди, как финишная ленточка... Во всех смыслах этого слова. |
With Cindy at the finish line... in every sense of the word. |
Россия представляет собой опасность для мира на планете, потому что она сильна в военном отношении, но слаба в экономическом, политическом и нравственном смыслах. |
Russia is dangerous to world peace, because it is militarily powerful, but economically, politically, and morally weak. |
Уверен, ты сможешь подлечь под следующего, в прямом и переносном смыслах. |
I'm sure you'll be able to grease the balls of the next guy in line and get yourself under him. |
Someone attracted to me, whom I found attractive in every way. |
|
Пожалуйста, во всех смыслах, продолжай. |
Please, by all means, continue. |
Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова. |
Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way. |
It was hot in every sense of the word. |
|
Я не хочу быть втянутым в дискуссию о смыслах, началах или глобальных перспективах второй интифады. |
Commercial grade cabinets, which differ in the materials used, are called casework, casegoods, or case furniture. |
Но он далек от невиновности во всех других смыслах. |
But he is FAR from innocent in every other conceivable way. |
не говоря уже о том, что она любознательна и подвижна в других смыслах. |
Not to mention being curious and agile in other respects. |
Я верю в свободу во всех смыслах. |
I believe in freedom in every possible way. |
Дерби было во всех смыслах и целях трехбоксовым дизайном Поло. |
The Derby was for all intents and purposes a three-box design of the Polo. |
Everything you're saying is amazing on a number of levels. |
|
Я любила его во всех смыслах, в которых возможно кого-то любить. |
I loved him in- in every way you could possibly love someone. |
Я пришла в Ноннатус Хаус именно потому, что хотела во всех смыслах помогать пациентам, быть там, где я нужна больше всего. |
I came to Nonnatus House precisely because I wanted to go above and beyond for my patients, to be where I was needed most. |
Баччан Тауэрс во всех смыслах этого слова, но без намека на показуху. |
Bachchan towers in every sense, but without a hint of showboating. |
Во многих смыслах я куда счастливее других. |
In a lot of ways, I feel so blessed. |
о да, это забавно во всех смыслах. |
Yeah, that's funny on more than a few levels. |
That was a real showstopper... in every sense of the word. |
|
Мы были верными и идеальными во всех смыслах. |
We were loyal and perfect in every way. |
После всех его выходок, во всех смыслах, вы хотите посвятить его в это? |
After all the backstabbing that's gone on, literally and figuratively, you really wanna bring him in on this? |
Эти мини-сваи имеют высокий коэффициент гибкости, имеют значительные стальные армирующие элементы и могут выдерживать осевую нагрузку в обоих смыслах. |
These mini-piles have a high slenderness ratio, feature substantial steel reinforcing elements and can sustain axial loading in both senses. |
Во всех смыслах и целях Нетс обменяли своего игрока по франшизе на место в НБА. |
For all intents and purposes, the Nets traded their franchise player for a berth in the NBA. |
Этот метод дает разумные результаты в некоторых смыслах, но случайные числа, генерируемые этим способом, стоят дорого. |
This method gives reasonable results in some senses, but the random numbers generated by this means are expensive. |
В некоторых смыслах эта функция больше похожа на MOS в других службах. |
In some senses this functions more like the MOS in other services. |
О, да, да, во всех смыслах! |
Oh, yes, uh, yes, by all means! |
I know it is your way to find me at fault in every matter, Mother. |
|
Правда ли, что Вы сказали, будто Вы даже не заслуживаете сердца, потому что у Вас невыдающаяся жизнь? Во всех смыслах? |
Is it true that you said that you do not believe that you even deserve a heart because your life is unremarkable in every way? |
Вы вдохновили Бена, вдохновили во многих смыслах. Bы и сами выглядите вдохновенно. |
Well, I understand you've been an inspiration to Ben in more ways than one, and I must say, you look rather inspired yourself. |
Гитлер был прав во многих смыслах, но вы знаете, где он ошибался? |
Hitler was right in many senses but you know where he was wrong? |
На мостике Энтерпрайза летят искры, причем во многих смыслах. |
Sparks are flying on the Enterprise bridge, in more ways than one. |
Магнум опус переры никогда не упускает из виду того, что требуется, чтобы стать полноценным игроком в крикет – во всех смыслах этого слова. |
Perera's Magnum opus never loses sight of what is required to make a complete cricketer – in every sense of the word. |
Адам Синай был во многих смыслах прямой противоположностью Салема. |
Aadam Sinai was in many respects the exact opposite of Saleem. |
Во всех смыслах, Рубен, пойди возьми фруктовое мороженное, пока Никкей закрывается. |
By all means, Reuben, go get a popsicle while the Nikkei closes. |
For all intents and purposes, Harvey's Monte Ne was gone. |
|
I'm a middleman in every sense of the word. |
- во всех смыслах - in all senses
- во всех смыслах и целях - to all intents and purposes
- Во всех смыслах! - By all means!
- в двух различных смыслах - in two different senses
- в нескольких смыслах - in several senses
- в обоих смыслах этого слова - in both senses of the word
- горячий в самых разных смыслах - sizzler sizzling
- во всех смыслах этого слова - in every sense of the word
- во многих смыслах - in many senses
- используется в различных смыслах - used in different senses