Некоторый период времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Некоторый период времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some period of time
Translate
некоторый период времени -

- некоторый [местоимение]

имя прилагательное: some, certain

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.



Оказывается, я ближе к духу времени, чем думают некоторые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out, I may be closer to the zeitgeist than certain people gave me credit for.

Но, прежде чем рассказывать об этом, необходимо вкратце сообщить некоторые обстоятельства, относящиеся к более раннему времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before we proceed to this business, a short recapitulation of some previous matters may be necessary.

Со времени пребывания писателя Кирона Гиллена на Железном человеке были открыты новые имена для некоторых колец, которые кольца – очевидно, разумные – используют для идентификации друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of writer Kieron Gillen's tenure on Iron Man, new names have been revealed for some rings which the rings – apparently sentient – use to identify one another.

Есть некоторые непредвиденные финансовые сложности, связанные с моим бывшим мужем, в скором времени бывшим мужем, поэтому нужна отсрочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There... there are just some, um, unforeseen financial ramifications concerning my ex-husband... my soon-to-be ex-husband, so hence the deferment.

Как правило, большая часть рекламы рассматривается в течение 24 часов, но в некоторых случаях это может занять больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, most adverts are reviewed within 24 hours, although in some cases, it may take longer.

Некоторые силы пришли в движение и у меня не так много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain things have been set in motion... and I do not have much time.

Во-первых, уже неоднократно отмечалось, что финансовая база Организации в течение уже продолжительного периода времени весьма ограничена в связи с задолженностью некоторых государств-членов по уплате их взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it has been noted that the Organization's capital base has long been limited, owing to arrears in some Member States' payment of their assessments.

Государства, которые обладают ядерным оружием, продолжают по-прежнему разрабатывать системы их доставки, а в некоторых случаях на протяжении длительного периода времени также совершенствуют их боеголовки или увеличивают их надежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States that possess nuclear weapons are still developing delivery vehicles and, in some cases, also improving their warheads or increasing their reliability over extended periods.

- Таким образом, эти силы были довольно существенными, но в какой степени некоторые решения того времени – война в Ираке, например, - привели к такому результату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these forces were pretty substantial, but to what extent did some of the decisions of that time — the Iraq War, for example — lead to this result?

Но в некоторых случаях проверка может занять и больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some instances, it may take longer.

Тот же закон физики, с которым мы играемся и используем на кухне, также объясняет принцип работы некоторых передовых технологий нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the same little physical law we can play with in the kitchen and use, also explains what makes possible some of the most advanced technology of our time.

Однако в некоторых случаях процесс может занять немного больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there might be times when the process might take a little longer to complete.

Прошел некоторый промежуток времени, и, когда я еще смотрел в дверь, я стал сознавать, что между деревьями, окаймлявшими берег озера, что то движется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interval passed, and as I still looked out through the door, I became aware of something moving far down among the trees that fringed the shore of the lake.

У команды Манчини нет времени на личную жизнь. Когда ты работаешь в команде с лучшими кардиологами страны, есть некоторые злоупотребления с их стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, team Mancini has no time for social lives well, when you're ah, team working with the top cardiologist in the country, there's a certain amount of abuse that comes with the territory.

Мы проследили за некоторыми в режиме реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We followed some of them in real time.

К тому времени он уже усвоил, что некоторые люди считают других зверьми, и чтобы тебе было с такими проще, ты действительно должен стать зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now he learned how men can consider other men as beasts and that the easiest way to get along with such men was to be a beast.

При этом следует отметить, что отсутствие полных данных о преференциальных тарифах по некоторым странам может приводить к занижению реальных масштабов либерализации тарифов, обеспеченных к настоящему времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the lack of availability of preferential tariff data for some countries might underestimate the actual extent of tariff liberalization undertaken so far.

Например, некоторые ученые ищут доказательства квантовых флуктуаций пространства-времени, которые могут размыть изображения удаленных звезд и привести к систематическим искажениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, some scientists are searching for evidence of quantum fluctuations of space-time that could blur images of distant stars or lead to systematic distortions.

В тот период времени Вашингтон и Брюссель ввели санкции против некоторых чиновников и руководителей крупных компаний, предположительно имевших отношение к аннексии Крымского полуострова, принадлежавшего Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, both Washington and Brussels had slapped sanctions against individuals believed to be involved in the annexation of Crimea, then a Black Sea peninsula governed by Ukraine.

По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks.

Некоторые организации могут проверять водителей на алкоголь и/или наркотики регулярно, время от времени и/или в случае подозрений, чтобы избежать вождения в нетрезвом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organizations may test the drivers for alcohol and/or drugs regularly, occasionally, and/or in case of suspicion to avoid driving under the influence.

В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page.

Поскольку со времени планирования и осуществления проекта прошло несколько лет, некоторые подробности были забыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As several years have elapsed since the project was planned and developed, memories have faded.

Существует высокая вероятность того, что последующие поколения смогут увидеть некоторых животных только на картинках, потому что к тому времени они вымрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a high chance that following generations might see some animals only on pictures because by that time they will have died out.

Хотел сделать сюрприз старику Джейми, но пришлось решать некоторые финансовые трудности, а к тому времени, было уже слишком поздно, поэтому я решил взломать дверь, чтобы не разбудить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to surprise Jamie boy, here, but financial constraints meant I had to hitch and by the time I showed it was a bit late so jimmied the door rather than wake you up.

Действительно, анализ некоторых фритов, относящихся ко времени Тутмоса III и более поздних, показывает использование бронзовых опилок вместо медной руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, analysis of some frits that date to the time of Thutmose III and later show the use of bronze filings instead of copper ore.

Обычно проверка занимает до 24 часов, хотя в некоторых случаях для этого может потребоваться больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This review process typically takes up to 24 hours, although in some cases it may take longer.

Некоторые временные иллюзии помогают раскрыть глубинные нейронные механизмы восприятия времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some temporal illusions help to expose the underlying neural mechanisms of time perception.

Я включил некоторые идеи для экономии времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I included some time-saving ideas.

С течением времени некоторые пауки модифицировали свои круглые паутины до такой степени, что они больше уже не напоминают окружность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, some of these spiders' descendants have modified their orb webs to the point that they no longer resemble the original orb shape.

Потому что, знаете, некоторые женщины хотят, чтобы их шлёпали время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause, you know, there are some women who sometimes want to be, you know, a little light slapping now and again.

Россия, несомненно, является очень сложным партнером, однако в некоторых из наиболее сложных глобальных вопросов нашего времени, включая Сирию, анализ России оказался верным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is undoubtedly a difficult partner, but on some of the most pressing global issues of our time, including Syria, the Russian analysis has been correct.

В других местах, Китай, Индия и некоторые страны Тихоокеанского региона достигли, или в скором времени достигнут, производительности и благосостояния стран Северной Атлантики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, China, India, and some Pacific Rim countries have matched, or will soon match, North Atlantic countries’ productivity and prosperity.

20 октября 2009 года канал Wii Shop был обновлен, так что демо-версии некоторых игр можно было приобрести бесплатно в разные моменты времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 20, 2009, the Wii Shop Channel was updated so that demo versions of certain games could be purchased for free at different points in time.

Король не только служил в некоторых сферах общественной жизни, в течение длительного времени он был правителем важной провинции Силангор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to serving in a number of areas of public life, the King was for a long period the ruler of the important province of Silangore.

Поскольку проведение реформ требует времени, первые признаки оживления национальной инвестиционной деятельности в некоторых странах стали проявляться лишь недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms take time, and only recently have signs of domestic investment recovery been observed in some countries.

Возникали некоторые сомнения, достаточно ли вам этого времени, но я уверен, что вы, как человек военный, сможете собраться быстро и без сантиментов, как делали уже много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some concern that that might not give you enough time, but I felt sure that as a military man packing quickly and unsentimentally would come as second nature to you.

Некоторые движения бхангры адаптировались и изменились с течением времени, но в основе их остается чувство культурной самобытности и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain bhangra moves have adapted and changed over time but at its core remains a sense of cultural identity and tradition.

Некоторые считают, что этот вид вымер, хотя время от времени встречаются сообщения, в том числе ряд недавних сообщений из внутренних водно-болотных угодий Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some think that this species is extinct, although occasional sightings are reported, including a number of recent reports from the interior wetlands of China.

Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят через наши воды время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure of the details of the whales that pass through Antigua at this point in time, but there are whales that pass through our waters from time to time.

Известны своей несовместимостью с некоторыми жизненными формами, чувствительными ко времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Known to be highly inimical to certain time-sensitive life forms.'

Некоторые члены правления ЕЦБ чувствуют себя неуютно в связи с тем, что ставки процента в еврозоне оставались на столь низком уровне (2%) в течение такого продолжительного периода времени (более двух лет).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some on the Governing Council have grown uncomfortable that euro-zone interest rates have stayed so low, at 2%, for so long (more than two years).

Тем не менее, я удивлен, что потребовалось так много времени, чтобы вызвать coroutine, чтобы получить некоторые стандартные ключевые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, I'm surprised it took so long for a called coroutine to get some standard keywords.

Проверка некоторых продуктов занимает больше времени, чем других. Поэтому если этот процесс длится дольше, чем обычно, это не значит, что ваш продукт не будет одобрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some products take longer to review than others, so if the process is taking longer than usual, this doesn't necessarily mean your product isn't going to be approved.

До недавнего времени Airbus подчеркивала необходимость дополнительных модификаций салонов, предлагая более широкие места у прохода на некоторых из своих самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets.

Некоторые из этих звезд горели в течение долгого, долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those stars have been burned out for a long, long time.

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

Небольшие форты снаружи должны были защищаться в изоляции; они делали это в течение некоторого времени, оказавшись непроницаемыми, и японцы были отброшены с некоторыми потерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small forts outside had to defend themselves in isolation; they did so for a time, proving impenetrable, and the Japanese were repelled with some loss.

Со времени переоснащения компьютеров обнаружились некоторые ошибки при оформлении сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since installing our new computer system, we have noticed some mistakes in the transactions.

Посмотрим, не сумеет ли он в скором времени, заменить меня в некоторых делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to see if he can't handle some of these transfers for me after a bit.

Некоторые люди любят классическую музыку, другие любят популярную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody likes music – some people enjoy classical music, others are fond of popular music.

Его главное преимущество в том, что новости на экране появляются, как только они происходят в реальной жизни, и вам не придется ждать времени новостей на телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main advantage is that news appears on the screen as soon as things happen in real life and you don't have to wait for news time on TV.

Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

Я провела много времени в Восточной Азии, работала в международном агентстве помощи пострадавшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent much of my career in East Asia working for an international relief agency.

На протяжении всего этого времени никто не мог обвинить Кубу в применении пыток, совершении политических убийств или организации насильственных исчезновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had never been possible to accuse Cuba of resorting to torture, political assassination or forced disappearances.

В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making.

Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way.

Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written by a madman, it's barely readable, but I've marked a few passages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторый период времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторый период времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторый, период, времени . Также, к фразе «некоторый период времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information