Немедленные выборы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немедленные выборы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
immediate elections
Translate
немедленные выборы -

- выборы

имя существительное: elections, election, voting



Парламент был немедленно распущен, и последовали всеобщие выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament was immediately dissolved, and a General Election ensued.

Ходит слух, что если мистер Виншип проиграет выборы,.. то леди Флоренс, немедленно расторгнет обручение с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Florence has informed Mr Winship that if he does not win the election their engagement will be at an end.

Он говорит, что если голосование пройдет, то это вызовет немедленные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says should the vote pass it will trigger an immediate election.

Нижняя палата немедленно приняла меры по устранению влияния губернатора на выборы делегатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lower House immediately acted to remove the Governor's influence over the election of delegates.

Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself.

Тогда этот субъект немедленно нагрянет сюда со скандалом и переломает нам всю мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have the fellow round here making a row and breaking the furniture.

Объясните мне, непрофессионалу, как можно сфальсифицировать выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me in layman's terms how election rigging works.

Следующей немаловажной задачей Ассамблеи были выборы членов Финансового комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next major task for the Assembly was to elect the members of the Finance Committee.

Голосование в Карабахе указывает на одну любопытную тенденцию – самые состязательные выборы на постсоветском пространстве проходят на непризнанных или частично признанных территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Karabakh election conforms to a curious trend whereby some of the most competitive elections in the post-Soviet space are in unrecognized or partially recognized territories.

Шатов назвал себя, но немедленно протянул руку, чтоб остановить его; но тот сам схватил его за руку и - Шатов вздрогнул, как бы прикоснувшись к какому-то страшному гаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shatov said who he was, but at once held out his hand to check his advance. The latter took his hand, and Shatov shuddered as though he had touched some terrible reptile.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place we'll release the virus immediately.

Софи вставила ключ, и ворота немедленно отворились. Несколько секунд спустя их автомобиль уже катил по пандусу, который привел его в подземный гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sophie inserted the key, the second gate immediately opened. Moments later they were winding down the ramp into the belly of the structure.

На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One shot took place on the Austrian flagship - a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered.

Доктор, встретьтесь с нами в общей столовой немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, meet us in the Mess Hall immediately.

Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know.

Это месть за выборы, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's retaliatory, sir. For the campaign.

Согласно приказу Мэра, тебя немедленно арестуют, как только обнаружат...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor would have you arrested on the spot.

Забирайте своих людей с фабрики немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get those men out of the warehouse immediately.

Нам следует начать заниматься этим немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should start phasing it out immediately.

Вы льстили Питеру, убеждая, что он может выиграть президентские выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sweet-talked Peter, convinced him he could win the presidency.

В чем дело, Алан, в этом году выборы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the matter, alan, is this a re-election year?

Прекратите это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will put an end to this now!

Нужно убираться отсюда... немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to bust out of here... now.

Платите немедленно штраф, или я их ссажу на ближайшей станции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't pay the fine immediately, I'll put them off at the next station.

Повелеваю вам немедленно приступить к делу, милорд Гертфорд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take instant order for it, my lord Hertford.

Но когда он пробормотал что-то о том, чтобы немедленно тронуться в путь, я даже не потрудился ему ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he muttered something about going on at once, I did not even take the trouble to answer him.

Вы немедленно опуститесь на верх списка..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna go down on the top of the...

И каждый день после школы ты немедленно должна идти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you come home immediately after school every day.

Я склонен думать ваше специфическое обояние... Не будет немедленно оценено присяжными .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury.

Люди хотят разрешения кризиса медобеспечения, причём немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people want a health-care solution and they want it immediately.

Я могу начать расставлять людей на улицы немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can start getting men on the streets immediately.

Гача и братья Оча просто выжидали, споря о том, когда и как Пабло избавится от Ортеги, своего прикрытия, когда пройдут выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gacha and the Ochoas adopted a wait-and-see attitude, debating how and when Pablo would dispose of Jairo Ortega, his front man, once the election was over.

Ещё раз, пассажиры отложенного рейса в Атланту, если хотите сегодня выбраться из Далласа, немедленно проходите вперёд без очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again anyone who is scheduled on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, come to the front of the line at this time.

Мне немедленно нужно переговорить с генералами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I need a immediate audience with the generals.

Никогда не устану повторять - предстоящие выборы будут битвой между правящей партией и нашими деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never fail to mention it, but this election will be a battle between the governing party and our money.

Возможно, в это время суток вас нет в офисе, но мне нужно поговорить с вами немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably not in the office at this hour, but I need to speak immediately.

Мы проведём встречу немедленно, конец связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will hold a meeting immediatedly, over.

Распорядитесь немедленно приготовить дорожную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order the touring car to be ready immediately.

Но после заявлений, что по его распоряжению парламентские выборы были сфальсифицированы, десятки тысяч людей среднего класса России вышли на улицы, требуя его отставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after claims he fixed parliamentary elections, tens of thousands of middle class Russians took to the streets, demanding his resignation.

В телеграмме говорилось, что податель немедленно выезжает и просит дождаться его с похоронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said only that the sender was leaving immediately and to postpone the funeral until he came.

Аль-Джавар придерживается мнения, что выборы на Юге были сфальсифицированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Jahwar maintains that the election in the South was rigged.

Ok, прекращай это немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, this ends now.

Конституция также предусматривала прямые выборы всех государственных органов и их реорганизацию в единую, единую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution also provided for the direct election of all government bodies and their reorganization into a single, uniform system.

В последнем случае новые выборы будут назначены в течение максимум девяноста дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, new elections will be called within a maximum period of ninety days.

Президентские выборы 2005 года привели к власти консервативного популистского кандидата Махмуда Ахмадинежада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2005 presidential election brought conservative populist candidate, Mahmoud Ahmadinejad, to power.

Мюллер считал Килимника жизненно важным свидетелем российского вмешательства в выборы в США в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mueller considered Kilimnik a vital witness in the Russian interference in the 2016 United States elections.

Демократы решительно поддерживали экспансию и выиграли ключевые выборы 1844 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democrats strongly favored expansion, and won the key election of 1844.

В соответствии с этим Гриффит Си-Джей постановил, что выборы являются недействительными и должны быть проведены дополнительные выборы на это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly Griffith CJ held that the election was void and there should be a by-election for the seat.

Это может сделать такие вещи в политике, как получить поддержку для принятия законодательства, но социальные медиа также могут сильно влиять на выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can-do things in politics like get support for legislation to get passed but social media can also greatly influence elections.

Парламентские выборы проводятся не реже одного раза в пять лет, последний из которых состоялся в мае 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliamentary elections are held at least once every five years, the most recent of which took place in May 2018.

В апреле 2007 года Сойинка призвал отменить президентские выборы в Нигерии, состоявшиеся двумя неделями ранее, в результате широко распространенного мошенничества и насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2007, Soyinka called for the cancellation of the Nigerian presidential elections held two weeks earlier, beset by widespread fraud and violence.

Чайлз победил Брайанта во втором туре выборов и выиграл ноябрьские всеобщие выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chiles defeated Bryant in the runoff election and won the November general election.

Дополнительные выборы были вызваны смертью 16 марта 1918 года действующего депутата парламента от либералов сэра Свайра Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The by-election was caused by the death on 16 March 1918 of the sitting Liberal MP, Sir Swire Smith.

В 1945-46 годах в Индии прошли массовые выборы, и Хан выиграл выборы в Центральный законодательный орган от избирательного округа Меерут в Соединенных провинциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945–46, mass elections were held in India and Khan won the Central Legislature election from the Meerut Constituency in the United Provinces.

Начиная с 2015 года местные выборы, выборы губернаторов и мэров произошли в ту же дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning with 2015 local elections, elections for governors and mayors have occurred on the same date.

Фэтс говорит, что с этого момента он будет принимать решения в жизни корки, немедленно утверждая эту новую власть, приказывая корки убить Пегги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fats says that, from this point on, he will make the decisions in Corky's life, immediately asserting this new authority by ordering Corky to kill Peggy.

Кумарану случилось встретиться с Ванати Тиагараджаном, который был назначен партией с ежемесячным доходом 1,2 крора, чтобы помочь им выиграть предстоящие выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kumaran happens to meet Vanathi Thiagarajan, who was appointed by the party with a monthly income of 1.2 crore to help them win the upcoming elections.

Последние выборы в президенты Дональд Трамп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recent polls for President Donald Trump.

Чтобы свести скандал к минимуму, его командир немедленно устраивает ему перевод в другое подразделение, находящееся далеко отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To minimize the scandal, his commander immediately arranges his transfer to another unit far away.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немедленные выборы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немедленные выборы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немедленные, выборы . Также, к фразе «немедленные выборы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information