Необходимо для предоставления услуг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необходимо для предоставления услуг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
necessary to provide the service
Translate
необходимо для предоставления услуг -

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- услуг

services



Однако более распространенное использование заключается в предоставлении полосы пропускания только тогда, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more common use however is to only grant the bandwidth when that much is needed.

Необходимо обеспечить надлежащую представленность развивающихся стран и предоставить им возможность для всестороннего участия в процессе принятия Советом решений по важным вопросам, касающимся обеспечения международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries must be represented appropriately and be able to participate fully in the Council's decisions on important matters of world peace and security.

В приюте им предоставляют жилье, питание, консультации, и во время репатриации детям оказывается необходимая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides accommodation, food, counselling and care for children being repatriated.

Сейчас необходимо обеспечить скоординированное предоставление обещанных средств в контексте Временных рамок сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is required is coordinated disbursement of the pledges already on paper under the Interim Cooperation Framework.

Чтобы понять, как СМИ используют большие данные, сначала необходимо предоставить некоторый контекст в механизм, используемый для медиа-процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand how the media utilizes big data, it is first necessary to provide some context into the mechanism used for media process.

Когда это необходимо, мои навыки и знания будут предоставлены без каких-либо оговорок для общественного блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When needed, my skill and knowledge shall be given without reservation for the public good.

Для обеспечения эффективности при предоставлении таких ресурсов необходимо предусмотреть направление обучающего и обслуживающего персонала, запасных частей и других средств поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, the commitment should include training and maintenance personnel, spares and other back-up support.

Услуги по транспортировке пациентов обычно предоставляются бесплатно для пациентов, которым необходимо отправиться в диализные центры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient transport services are generally provided without charge, for patients who need to travel to dialysis centres.

Между тем, если общество заинтересовано в выходе из полосы протестов, практически не прекращавшихся на протяжении всего 2011 года, то право голоса необходимо предоставлять именно тем, кто сформировал свою позицию по горячим вопросам, до того, как накопившиеся эмоции выплеснутся наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If society is serious about abating the riots that have been incessant in 2011, then a voice has to be given back to those with something to say before engorged emotion spills.

Предоставление большего объема информации, чем необходимо, может привести к потере заинтересованности заинтересованных сторон и потере времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing more information than necessary may lose stakeholder interest and waste time.

Это было необходимо, поскольку доминионы уже заявили, что они не заинтересованы в предоставлении сил для интервенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was necessary because the dominions had already indicated that they were not interested in providing forces for the intervention.

Хорошее управление, конечно, необходимо, поскольку обеспечивает большую ясность для людей в целом и предоставляет инвесторам большую уверенность в том, что их усилия принесут им прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good governance is, of course, essential insofar as it provides households with greater clarity and investors with greater assurance that they can secure a return on their efforts.

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

Таким образом, использование сносок для предоставления полезной уточняющей информации вне основного пункта прекрасно там, где это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, using footnotes to provide useful clarifying information outside the main point is fine where this is needed.

В соответствии с процессом регистрации для новичка необходимо предоставить полный адрес электронной почты и соответствующие ему пароли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per sign up process for a newcomer, it is required to give full email address and its corresponding passwords.

Если имеется оригинальный, непереведенный текст, предоставьте ссылку на него или включите его, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the original, untranslated text is available, provide a reference for it or include it, as appropriate.

Грантовая помощь была предоставлена Европейским Союзом, причем половину общей суммы в размере 32 миллионов фунтов стерлингов необходимо было собрать на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant aid was available from the European Union, with half of the total cost of £32 million needing to be raised locally.

Поэтому такое скорректированное определение преступлений против человечности было необходимо для того, чтобы предоставить трибуналу юрисдикцию в отношении этого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, this adjusted definition of crimes against humanity was necessary to afford the tribunal jurisdiction over this crime.

В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected.

Необходимо предоставить источник, чтобы продемонстрировать, что синтез не является оригинальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A source must be provided, to demonstrate that the synthesis is not original.

Это включает в себя координацию времени таких звонков на каждом конце, предоставление переводчиков, где это необходимо, и обеспечение надлежащей безопасности и ведения записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes coordinating the timing of such calls at each end, providing interpreters where necessary, and ensuring appropriate security and record keeping.

Необходимо предоставить информацию о дате создания и создателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information about the creation date and creator should be provided.

Я только хочу убедиться, что кредит предоставляется там,где это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only want to ensure credit is given where credit is due.

Необходимо предоставить информацию о дате создания и создателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information about the creation date and creator should be provided.

При установлении елки предоставляется вся необходимая документация о материалах из которых изготовленная елка и о надежности конструкции елки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the tree is installed, customer is given all necessary documentation on tree structure reliability and materials, which the tree is made of.

Одним из самых больших препятствий, которые необходимо преодолеть при предоставлении достаточной поддержки для обучения студентов, является управление несколькими студентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the largest hurdles to overcome when providing ample support for student learning is managing multiple students.

Необходимо предоставить направление от вашего лечащего врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a reference from your doctor to show it's necessary.

Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder.

Им дана была вся необходимая сельскохозяйственная и промышленная техника и предоставлено самим вершить свои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All agricultural and industrial equipment was handed over to them and they were left to manage their own affairs.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Необходимо оказывать поддержку миротворческим усилиям с помощью разработки четких мандатов и предоставления достаточных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping efforts should be supported through clear mandates and adequate resources.

Вот одна разница-я могу предоставить больше, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is one diff - I can provide more if needed.

Чтобы предоставить кому-либо роль на вашей Странице, необходимо быть ее администратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to be an admin to give someone a role on your Page.

Вам необходимо предоставить следующие корпоративные документы для открытия у нас корпоративного счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following corporate documents are required in order to open a corporate account with us.

В то же время устным переводчикам необходимо будет предоставить полный набор документов конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, a complete set of conference documents will need to be provided to the simultaneous interpreters.

Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism.

Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged.

Теперь необходимо заполнить поезда, которые возвращаются из Китая. Это предоставляет Европе новую возможность для получения доступа к быстро развивающемуся китайскому среднему классу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the intrigue is to fill the capacity for the return trips to China, presenting Europe with a new way to access the booming Chinese middle class in the process.

Необходимо предоставить МВФ четкий мандат, обеспечивающий политическое влияние, чтобы помочь ему в предотвращении повторения таких кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF should be given a clear mandate that would give it the political clout to help prevent such crises from recurring.

Необходимая и надлежащая оговорка была истолкована чрезвычайно широко, тем самым предоставив Конгрессу широкую свободу действий в законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necessary and proper clause has been interpreted extremely broadly, thereby giving Congress wide latitude in legislation.

В этой связи для расширения и дальнейшего развития сельскохозяйственного сектора страны Судану ему необходимо предоставить техническую и финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, technical and financial assistance is needed in order to develop and expand Sudan's agricultural sector.

Хотя он с удовлетворением узнал о планах расформирования полувоенных групп, необходимо представить дополнительные разъяснения в отношении предоставления амнистии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was pleased to hear about the plans to disband the paramilitaries, further clarification was needed regarding the granting of amnesties.

Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy.

В то время как необходимо работать над искоренением дисбаланса, вызванного глобализацией, мы должны использовать и предоставляемые ею благоприятные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents.

Некоторые системы маркировки предоставляют одно текстовое поле для ввода тегов, поэтому для маркирования строки необходимо использовать разделитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tagging systems provide a single text box to enter tags, so to be able to tokenize the string, a separator must be used.

Пользователи Facebook обязаны указывать свои настоящие имена и фамилии, а также предоставлять настоящие сведения о себе. Необходимо, чтобы вы придерживались данных правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook users provide their real names and information, and we need your help to keep it that way.

Необходимо ускорить работы по ремонту и модернизации служебных помещений, предоставленных Комиссии правительством, с тем чтобы Комиссия могла их занять как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The renovation of the office premises that the Commission has been offered by the Government should be expedited to enable their speedy occupation.

В Сирии нам необходимо убедить своих союзников ввести их войска, а также предоставить военное оборудование и другую поддержку силам оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Syria, we must get our allies engaged on the battlefield and provide equipment and other support to the Syrian opposition.

Пограничный Шлюзовой слой также необходим для предоставления общего представления устройств на верхние уровни, чтобы облегчить управление ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edge Gateway layer is also required to give a common view of the devices to the upper layers to facilitate in easier management.

По его мнению, необходимо требовать предоставления большего объема количественной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his view more quantifiable information would be required.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank.

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

Но думаю, что необходим некоторый общенациональный консенсус по поводу того, как мы определяем достойную и ответственную жизнь в современном сложном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think what it would take is some shared national consensus about how we define a decent and responsible life in the modern complex world.

Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being.

Поскольку он необходим для бега, то не у всех животных он есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is required for running, not all animals have one.

Аутофагия необходима для базального гомеостаза; она также чрезвычайно важна для поддержания мышечного гомеостаза во время физических упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autophagy is essential for basal homeostasis; it is also extremely important in maintaining muscle homeostasis during physical exercise.

Кость удаляется из областей, где она больше не нужна, и добавляется в те области, где она необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone is removed from areas where it is no longer needed and added to areas where it is needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо для предоставления услуг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо для предоставления услуг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, для, предоставления, услуг . Также, к фразе «необходимо для предоставления услуг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information