Неохотно позволять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неохотно позволять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grudge
Translate
неохотно позволять -

глагол
grudgeжалеть, завидовать, испытывать недоброе чувство, выражать недовольство, неохотно давать, неохотно позволять
- неохотно [наречие]

наречие: reluctantly, unwillingly, grudgingly, with reluctance, aversely, with a bad grace, with half a heart

- позволять [глагол]

глагол: let, permit, allow, admit, have, suffer, consent



Но банкиры неохотно вкладывали деньги в обанкротившиеся банки, и Национальная кредитная корпорация почти ничего не предпринимала для решения этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But bankers were reluctant to invest in failing banks, and the National Credit Corporation did almost nothing to address the problem.

Я рассчитывала, что мне позволят делать работу, отведенную мне губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected to be allowed to do the job assigned to me by the governor.

Люди очень неохотно отвечают социологам по телефону, и что самое удивительное — могут лгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are really reluctant to answer their phones to pollsters, and also, shockingly enough, people might lie.

Все эти качества делают экзосомы бесценными источниками информации, которые, возможно, позволят врачам изучить ваше здоровье на клеточном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these qualities make exosomes invaluable messengers that potentially allow physicians to eavesdrop on your health at the cellular level.

Раны, полученные им в короткой схватке с белым змеем, заживали медленно и неохотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The injuries Maulkin had taken in his brief battle with the white serpent were healing slowly.

Оккупанты ничего не позволят до июля без выполнения их условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupier won't allow us to do something be fore July without forcing their own conditions

Компания готова рассмотреть любые инновационные идеи, которые позволят повысить эффективность производства и изменить наш мир к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is willing to consider any innovative ideas enabling to increase productive efficiency and making our world the better place.

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

И он избегает мостов и туннелей, потому что пробки и аварии не позволят легко сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he'd avoid bridges and tunnels because traffic jams and accidents prevent an easy escape.

Питер весьма неохотно согласился встретиться с ним, и только из уважения к доктору Харли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter had reluctantly agreed to see him only because of his respect for Dr. John Harley.

Их гордыня, их эго, их жажда внимания не позволят им долгое время оставаться в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful to keep them out of the limelight for long.

Позволят тебе сеять хаос вокруг себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let you spread your chaos unchecked?

Временные метки позволят нам удалить все телефоны, едущие к свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time stamp will help us eliminate any phones traveling away from the dump site.

Мы с Гэтсби по очереди нагнулись и пожали неохотно протянутую ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatsby and I in turn leaned down and took the small reluctant hand.

Я забочусь о жителях нашего города, а они не позволят тебе снести маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care about the townspeople, and the people will not let you tear it down.

Двое мужчин, из тех, кто стоял поближе, поглядели друг на друга и неохотно двинулись к конторке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched while the two men standing closest glanced at each other and went unwillingly into the room.

Маргарет вышла из дома очень неохотно и с тяжелым сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret went out heavily and unwillingly enough.

Я неохотно его принимаю, когда оно на меня карабкается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reluctantly accept it when it's thrust upon me.

Всё бы тебе знать! - неохотно, против обыкновения, сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know everything! she said reluctantly, quite unlike her usual manner.

Инспектор, заглядывая по дороге в чуланчики, неохотно проследовал к огнетушителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire inspector reluctantly proceeded in the direction of the fire extinguisher, peeping into the lumber rooms as he went.

Нет, - крайне неохотно созналась миссис Бланд,- нет, боюсь, что не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No,' said Mrs Bland with obvious reluctance, 'no, no, I'm afraid not.

Леди Уэстхолм неохотно кивнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Westholme admitted grudgingly that as far as she knew it was.

Левин слушал неохотно и сначала возражал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin listened reluctantly, and at first made objections.

Они не позволят нам вмешиваться в их стиль жизни, так же как и мы им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't want us cramping their style and vice versa.

Если переговоры пройдут вовремя и позволят определить их жизненную позицию, Вы ничего не теряете если позволите ему хотя бы попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If talks are resolved in the time allotted to determine the viability of the mine, you're giving up nothing by letting him try.

Но полагаю, они не позволят принести туда кучу старых кассет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm guessing they're not gonna let you bring a stack of old videotapes in there.

Если это обед - я жду, что мне позволят высказать своё мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my lunch money, I'd expect to have an opinion.

Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets.

То есть его освободят, позволят бежать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, they're gonna turn him loose, let him escape?

Кандалы, в которые закованы его ноги, не позволят ему никуда уйти..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not going anywhere. He has a ball and chain literally.

Ваши знания позволят нам достичь верховной власти, благодаря технологическому превосходству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your science will help us achieve supreme power through technological superiority.

Дилан, знает правила. Потому что именно правила позволят нам всем жить здесь долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dylan, understands the rules, because the rules are what make it possible for all of us to live here together in a peaceful manner.

Единственная игра которая есть, идёт полностью им на пользу, они никогда не позволят посторонним разделить с ними их тайну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only game that there really is is totally in their favor, and they're never going to let any outsiders occupy their secret with them!

Я был глуп, раз решил, что мне позволят последовать за моим сердцем, даже на несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a fool to think I'd be allowed to follow my heart, even if only for a few days.

Возможно, их специальные навыки позволят уберечь ваши нефтяные месторождения, ровно как и наше душевное спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps their specialized skill set will help secure your oil fields as well as our collective peace of mind.

Я подумал что ты неохотно вернешся, после твоей последней миссии во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have thought you loath to return, after your last mission to Florence.

Но регуляторы не позволят превысить лимит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But regulations won't allow me to exceed the limit.

В шприц собирают спинномозговую жидкость. что позволят нам подтвердить наличие заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The syringe will collect cerebrospinal fluid which will allow us to confirm the disease.

Ну ясно, радикал.- Милдред неохотно взялась за телефонную трубку.- Ты хочешь, чтобы я позвонила брандмейстеру Битти? А почему не ты сам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a radical. Mildred fiddled with the telephone. You don't expect me to call Captain Beatty, do you?

Они примут только те факты, которые позволят им продолжать делать бизнес и набивать карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only facts they won't challenge are the ones that keep the wheels greased and the dollars rolling in.

Он описывает их как два пролета в высоту, очень неохотно взаимодействующих с людьми и способных перемещаться по твердой земле так же легко, как люди перемещаются по воздуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes them as two spans high, very reluctant to interact with humans, and able to move through solid earth as easily as humans move through air.

Они неохотно подчинились, умоляя Блая вспомнить, что они остались на корабле против своей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reluctantly they obeyed, beseeching Bligh to remember that they had remained with the ship against their will.

Пикассо неохотно пожал плечами в знак согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picasso's shrug was grudgingly affirmative.

Если он и появлялся в пьесевопрос спорный, - то делал это очень неохотно; это была решительно не его пьеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he indeed appeared in the piece—the matter is under dispute—he did so very reluctantly; it was decidedly not his kind of play.

Поскольку не было никаких законов, запрещающих ей поступать в школу, школа неохотно приняла ее заявление с надеждой, что она скоро сдастся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there was no legislation preventing her from enrolling, the school reluctantly accepted her application with hopes that she would soon give up.

Полиция и политики, казалось, неохотно реагировали, а когда они это делали, их реакция была неадекватной для удовлетворения потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police and politicians seemed reluctant to respond and when they did, their response was inadequate to meet the need.

Когда двое мужчин предлагают ему работу на тропическом острове, он неохотно соглашается и собирает вместе группу друзей-солдат, также упавших на свою удачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When two men offer him a job on a tropical island, he reluctantly agrees and gathers together a group of soldier friends also down on their luck.

Сейчас эти страны неохотно делятся своими резервами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries are now reluctant to share their reserves.

Вместо этого Шелберн предложил уступить Восточную Флориду, Западную Флориду и Менорку, если Испания откажется от претензий на Гибралтар, условия, которые были неохотно приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelburne instead offered to cede East Florida, West Florida, and Menorca if Spain would relinquish the claim on Gibraltar, terms which were reluctantly accepted.

Неохотно, подозревая причину звонка, Чотинер подвел Никсона к телефону, чтобы поговорить с губернатором Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reluctantly, suspecting the reason for the call, Chotiner brought Nixon to the phone to speak with the New York governor.

Братья и сестры Эдгардо отправились навестить родственников, а Марианна неохотно согласилась провести вечер с женой Джузеппе Витты, друга еврейской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edgardo's siblings were taken to visit relatives while Marianna reluctantly agreed to spend the evening with the wife of Giuseppe Vitta, a Jewish family friend.

Эксперты в этой области часто неохотно объявляли доказательства и склонны были относиться к любому такому объявлению скептически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts in the field were often reluctant to announce proofs, and tended to view any such announcement with skepticism.

Мужчины неохотно вступают в брак, потому что это добавило бы осложнений, багажа в их жизнь и уменьшило бы их располагаемый доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men are reluctant to marry, because it would add complications, baggage to their lives and reduce their disposable income.

Шуберт вернулся к отцу и неохотно приступил к преподавательским обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schubert rejoined his father and reluctantly took up teaching duties there.

Таким образом, многие неохотно делали прививки себе или членам своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, many were reluctant to have themselves or their family members inoculated.

Специалисты в области психического здоровья неохотно признают так называемый синдром родительского отчуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mental health professionals are reluctant to recognize so-called parental alienation syndrome.

Когда ранее, в 1978 году, была предложена замена, Соединенные Штаты, по-видимому, неохотно позволили такому механизму начать функционировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When substitution was proposed before, in 1978, the United States appeared reluctant to allow such a mechanism to become operational.

Ожидая, что их усилия закончатся неудачей, они неохотно посвящают себя целям, ориентированным на рост, и уровень их активности падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expecting their efforts to end in failure, they are reluctant to commit themselves to growth-oriented goals, and their activity level drops.

Это не может быть отменено из-за его более поздних правок, поэтому я неохотно вернулся к версии, предшествующей его серьезному изменению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't be undone because of his later edits, so I've reluctantly reverted to the version prior to his major change.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неохотно позволять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неохотно позволять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неохотно, позволять . Также, к фразе «неохотно позволять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information