Неплохая догадка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неплохой актер - bad actor
неплохой шанс - a good chance
неплохой завтрак - good breakfast
очень неплохой - very good
Синонимы к неплохой: справедливый, светлый, беспристрастный, законный, порядочный, неплохой, опрятный, аккуратный, чистый, значительный
Значение неплохой: Достаточно хороший, удовлетворительный.
имя существительное: guess, conjecture, surmise, guesstimate, inkling
правильная догадка - happy guess
внезапная догадка - sudden hunch
гениальная догадка - brilliant hunch
удачная догадка - lucky guess
смутная догадка - wild guesses
чистая догадка - pure conjecture
страшная догадка - terrible hunch
верная догадка - right guess
Синонимы к догадка: предположение, догадка, приблизительный подсчет, конъектура, подозрение, намек, слабое представление, слабое подозрение
Значение догадка: Предположение, не основанное на достаточных данных.
That was a pretty good book, wasn't it, Mr Gouldenstein? |
|
Yeah, we make a pretty good team. |
|
Впервые догадка пришла к нам при довольно занятных обстоятельствах. |
Our first realization came as follows. |
Неплохая идея. |
It's not a bad idea. |
Я сделаю книгу отзывов для пациентов, так что между нами будет неплохая обратная связь. |
I'm going to add a comments book for the patients so there's a decent level of feedback between them and us. |
You should put that on a bumper sticker. |
|
Одна возможная догадка в том, что количество шума, увеличивается с увеличением силы. |
And one intuition to get is actually the amount of noise or variability I show here gets bigger as the force gets bigger. |
Кстати, это была весьма неплохая идея, - ответил подполковник Корн. - Тем самым мы избавились от одного лишнего майора в эскадрилье: он был у вас как бельмо на глазу. |
'And a very good idea it was, too,' retorted Colonel Korn, 'since it eliminated that superfluous major that's been giving you such an awful black eye as an administrator. |
Уж такой у нее природный дар, догадка, - вот она и почувствовала такую замечательную возможность. |
For it was her natural gift of knowing and understanding that had enabled her to sense this opportunity. |
Well, that's some nice news on a cloudy day. |
|
Sounds like a good repayment for his greed for gold. |
|
Таксист думал, что это неплохая идея. |
The cabdriver thought it was a good idea. |
Admit that it's a tidy sum. |
|
По моим догадкам - на машине без особых примет, и до сегодняшнего утра это было всего лишь версией. |
My guess was in a nondescript car, and until this morning that was just a theory. |
Воспользоваться их живучестью - неплохая идея... |
Putting their persistence to work was a good idea... |
Из тебя вышла неплохая саламандра. |
That's quite a good salamander. |
У меня неплохая память. |
To the best of my recollection. |
Из нее, кстати, получается неплохая кухарка. |
She is turning into quite a nice little cook. |
Неплохая мысль, - сказал он. - Хотя, по правде сказать, я не охотник мешать любовные дела с политикой. |
Not a bad idea, he said, though I don't like to mix heart affairs with politics. |
Хотя, это была бы неплохая практика, перед экзаменами на 5 курсе Имперской Академии. |
Though it would be good practice for my level 5 exams at the Imperial Academy. |
Думаю, вас ждёт неплохая сделка. |
I'm sure there's a nice deal waiting out there for you. |
Ну, здесь есть вполне неплохая библиотека, внутри. |
Well, there's a perfectly good library right here, inside. |
Yes and no. Well built, but a bit boring. |
|
Неплохая возможность сделать шаг вперед, если хотите помилования. |
This is your opportunity to step forward if you wish to have mercy shown. |
' Say, that sounds like a pretty good deal. |
|
Ну, время от времени, думаю, это неплохая идея, чтобы комиссар приехал без предупреждения. |
Well, now and again, I think it's a good idea for the PC to go out in the field unannounced. |
На самом деле Мойра - неплохая идея. |
Moira's not a bad notion, in point of fact. |
I'M PRETTY WELL-PROTECTED AGAINST OUR FRIEND LUPIN, DON'T YOU THINK? |
|
Неплохая разводиловка у вас тут. |
Nice racket you got going on here. |
Это догадка, просто наобум, но посмотреть не повредит. |
It's a shot in the dark, but it can't hurt to take a look. |
И трава еще неплохая, хотя далеко не такая сочная, как в лучшие времена. |
The grass was still fairly good, but apparently nothing to its lush times. |
я попрошу мое начальство поговорить с твоим начальством - и у нас выйдет неплохая рабочая группа. |
Listen, I had my lieu talk to your lieu, and we're a two-man task force. |
Неплохая идея, однако. |
That's a good idea, actually. |
Да, неплохая идея. |
Yeah, that's a good idea. |
Да, понимаете, подумал, неплохо бы, неплохая идея узнать, как кого зовут, где кто живёт. |
Yeah, you know, I thought it would be a good idea, you know, get everyone's name and place of residence. |
Мужчины не чувствовали особого унижения от того, что будут обязаны жизнью Красотке, ибо многие, в противоположность своим женам, считали, что она женщина совсем неплохая. |
The men felt less humiliation at taking their lives from Belle than the women did, for many of them thought her a good sort. |
Я неплохая, но это меня возбуждает |
I am not bad, but that's what excites me. |
Yes, they have a very good academy there. |
|
Однако оставим его теряться в догадках и поспешим на помощь читателю, который тоже, вероятно, немало удивится неожиданному появлению этой дамы. |
In this astonishment then we shall leave him awhile, in order to cure the surprize of the reader, who will likewise, probably, not a little wonder at the arrival of this lady. |
It's not a bad little car. |
|
Тут неплохая форель водится в глубоководных местах. |
Big trout lives in that deep part down there. |
Not a bad amount of money to make a fresh start with. |
|
I guess we do make a pretty good team. |
|
The Camaro did once have quite a nice role in an episode of Lovejoy. |
|
Turns out an honor-roll student isn't such bad backup after all. |
|
Для меня это неплохая практика. |
Being up here, it's, it's good practice for me. |
Не могу себе представить, каким образом моя просьба причинила мистеру Фербратеру боль, -сказал Фред, в сознании которого, впрочем, уже замаячила удивительная догадка. |
I cannot conceive how it could be any pain to Mr. Farebrother, said Fred, who nevertheless felt that surprising conceptions were beginning to form themselves. |
You know, Brooklyn Heights Elementary is nice. |
|
Not a bad foot. But he didn't like the shoe. |
|
Неплохая работа, мисс Пак Кхэ Ин. |
Nice work, Miss Park Gae In. |
Да, она неплохая, но гардеробная не подходит. |
Yes, it's doable, but, um, the closet is what's not gonna work. |
The pay is just as good. |
|
У меня был хороший месяц, собираюсь расширяться, иметь девочек, которые не смогут уйти неплохая идея. |
I had a good month, looking to expand, having girls that can't leave makes sense. |
Мэтью, это настоящая пытка для всех нас, и если кому-то покажется, что я с легкостью готова расстаться с домом, значит из меня вышла неплохая актриса. |
It's torture for all of us, and if I ever look like I'm finding it easy to lose my home then I am putting on act. |
Неплохая? |
Sound good? |
У нее складывалась неплохая карьера певицы. |
She had a pretty good career going back home as a singer. |
Действительно, действительные физические характеристики металла в то время были немногим более чем обоснованными догадками. |
Indeed, the actual physical characteristics of the metal were little more than educated guesses at this time. |
Эта догадка IHS с тех пор была доказана ошибочной, и настольная Windows для ARM появилась только в 2018 году. |
This guess by IHS has since been proven wrong and desktop Windows for ARM didn't arrive until 2018. |
Неплохая идея... Мне придется покопаться в истории, чтобы найти их всех, и тогда я сделаю это! |
Not a bad idea... I'll have to dig back through the history to find them all and then I'll do that! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неплохая догадка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неплохая догадка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неплохая, догадка . Также, к фразе «неплохая догадка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.