Непреклонный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- непреклонный прил
- adamant, inflexible, unyielding(несгибаемый)
- unshakable, steadfast, unbending, steely(непоколебимый, несгибаемый, стальной)
- непреклонное намерение – unbending intent
- uncompromising, inexorable, relentless(бескомпромиссный, неумолимый, безжалостный)
- непреклонная позиция – uncompromising position
- непреклонный закон – inexorable law
- firm(твердый)
- grim, stark, dour(мрачный, суровый)
- rigid(негибкий)
- intransigent(непримиримый)
- determined
- unmoved(равнодушный)
- unstoppable(неудержимый)
- stern(суровый)
-
- непреклонный сущ
- implacable
-
имя прилагательное | |||
inflexible | негибкий, непреклонный, несгибаемый, негнущийся, несгибающийся, непоколебимый | ||
uncompromising | непреклонный, стойкий, не идущий на компромиссы | ||
adamant | непреклонный, твердый, несокрушимый, несгибаемый | ||
intransigent | непримиримый, непреклонный, бескомпромиссный | ||
inexorable | неумолимый, непреклонный, безжалостный, непоколебимый | ||
relentless | неустанный, безжалостный, беспощадный, неумолимый, неослабевающий, непреклонный | ||
stern | кормовой, суровый, строгий, твердый, неумолимый, непреклонный | ||
grim | мрачный, зловещий, жестокий, неумолимый, беспощадный, непреклонный | ||
unbending | непреклонный, негнущийся, нецеремонный, нечопорный, простой | ||
determined | определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный | ||
rigid | жесткий, твердый, неподвижный, строгий, негибкий, непреклонный | ||
stiff | жесткий, тугой, густой, чопорный, сильный, непреклонный | ||
unmoved | неподвижный, непреклонный, несдвинутый, нетронутый, оставшийся равнодушным, нерастроганный | ||
dour | суровый, строгий, непреклонный, упрямый | ||
steely | стальной, суровый, непреклонный, из стали, твердый как сталь | ||
stark | абсолютный, застывший, сильный, полный, решительный, непреклонный | ||
unbend | непреклонный | ||
cast-iron | чугунный, непреклонный, твердый | ||
rock-ribbed | скалистый, непреклонный, неуступчивый |
- непреклонный прил
- непоколебимый · несгибаемый · несокрушимый · незыблемый · неколебимый
- бескомпромиссный · непримиримый · неуступчивый · упрямый
- неумолимый · безжалостный
- пристальный · решительный · мужественный
- стойкий · твердый · крепкий
- железный · стальной
упрямый, железный, мужественный, непоколебимый, стойкий, твердый, несгибаемый, неколебимый, крепкий, несокрушимый, незыблемый, стоический, стальной, неумолимый, бескомпромиссный
Непреклонный Стойкий, твёрдый.
Высказывать свои подозрения он не смел, зная тяжелую руку Остапа и непреклонный его характер. |
He did not dare voice these suspicions, knowing Ostap's strong arm and iron will. |
Неутомимый оставался в Средиземном море до тех пор, пока 24 января 1915 года его не сменил непреклонный и он не отправился на Мальту для ремонта. |
Indefatigable remained in the Mediterranean until she was relieved by Inflexible on 24 January 1915 and proceeded to Malta to refit. |
Тернер - молодой и непреклонный. |
Turner is young and relentless. |
Непреклонный отказ Никсона подчиниться судебным повесткам вызвал конституционный кризис между Белым домом, Конгрессом и специальным прокурором. |
Nixon's adamant refusal to comply with the subpoenas for the tapes sparked a constitutional crisis between the White House and Congress and the special prosecutor. |
Там содержится первое описание человека беспредельного смертельного страха, который является в обличии злобы. Требовательный непреклонный враг, жаждущий крови, которой он никогда не насытится. |
It contains man's first recorded description of his boundless mortal fear in the face of malice itself the demanding implacable enemy who's search for blood is never satiated. |
Пусть весь мир смеется, я непреклонный. |
Let the world laugh, I'm indomitable. |
Ее отец был непреклонный пресвитерианин, когда я знал его. |
Her father was a stiff Presbyterian when I knew him. |
Топпер Боттомс, непреклонный, но чувственный шкипер авианосца Суровая служба? |
Topper Bottoms, stern yet sensual skipper... of the USS Rough Service? |
Говорят, что белый человек бросил направо и налево, на все эти лица гордый, непреклонный взгляд. |
They say that the white man sent right and left at all those faces a proud and unflinching glance. |
Непреклонный Генри Джейнвей, собственник Александрия букс в Портедж-Крике, заявляет, что не собирается закрываться. |
Vowing not to bow to pressure, Henry Janeway, owner of Portage Creek's Alexandria Books, says he has no intention of closing down. |
Are you always this relentless? |
|
Он не был тот прежний, непреклонный, неколебимый, крепкий как дуб; он был малодушен; он был теперь слаб. |
He was no longer unbending, immovable, strong as an oak, as he had formerly been: but felt timid and weak. |
Торнтон - такой же непреклонный, как дверной гвоздь, упрямый парень, железный до последнего дюйма, - настоящий бульдог. |
Thornton's as dour as a door-nail; an obstinate chap, every inch on him,-th' oud bulldog!' |
Над Хоресом в темноте звучал холодный непреклонный голос сестры. |
Her cold, unbending voice shaped the words in the darkness above him. |
До недавнего времени меня обвиняли в том, что я-последний несгибаемый, непреклонный и непримиримый сталинист на земле. |
Until a while ago, I was accused of being the last diehard, unreconstructed, and unapologetic Stalinist on earth. |
Благодать, устремленная высоко вверх и глубоко внутрь, благодать тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя. |
Delight is to him-a far, far upward, and inward delight-who against the proud gods and commodores of this earth, ever stands forth his own inexorable self. |
А пока я напущу на себя непреклонный вид. |
Meanwhile I'll set my stubborn up. |
Если так пойдёт и дальше, я вырасту одиноким неудачником, как Тоби Непреклонный. |
At this rate, I'm gonna grow up to be a sad loner like - Toby Determined. |
Браунинг считал спиритизм мошенничеством и оказался одним из самых непреклонных критиков Дэниела Дангласа Хоума. |
Browning believed spiritualism to be fraud, and proved one of Daniel Dunglas Home's most adamant critics. |
Его святейшество полагает, что не должно быть ни малейших трений между церковью и светскими властями Италии, в этом он непреклонен и, как всегда, прав. |
The Holy Father is adamant that there be no fracture between the Church and the secular government of Italy, and he is right in this as in all things. |
Так как мольбы оставляли меня непреклонным, ей пришлось перейти к предложениям. |
Being inexorable to prayers, she proceeded to offers: you think, perhaps. |
Несмотря на грязную, рваную одежду, в нем была, как у большинства горцев, этакая молчаливая непреклонная гордость, исключающая вольности и не терпящая глупостей. |
For all his dirty, ragged clothes there was about him, as about most mountaineers, an air of fierce silent pride that permitted no liberties and tolerated no foolishness. |
Создал себе репутацию благодаря непреклонности по отношению к мокроспиным. |
Built his reputation on being a hardliner against wetbacks. |
Его жена непреклонна в желании увидеть тебя на скамье подсудимых. |
He and his wife are adamant about seeing you prosecuted. |
Ты упрям и непреклонен. |
You're dogged and relentless. |
Сопротивление явилось следствием непреклонности коренных жителей Палау, считавших свою страну единственной и совершенной вселенной. |
Resistance resulted from the tenacity of the indigenous view of Palau as a unique and complete world universe. |
Чем известнее компания, тем выше штраф — поскольку Вашингтон в отношении России стремится выглядеть непреклонным и жестким. |
The bigger the name, the bigger the fine as Washington is eager to appear tough on Russia. |
На странице проекта есть только четыре редактора с более чем одной правкой, и один из них был непреклонен в том, что он не оправдывает руководство tage. |
The project page has only four editors with more than one edit, and one of them was adamant that it didn't justify the guideline tage. |
Сохраняя непреклонное выражение лица, он мельком взглянул на капеллана, будто не узнавая его, и, когда они почти поравнялись на лестнице, хотел пройти мимо. |
His face was dour, and he glanced at the chaplain without recognition as the two drew close on the staircase and prepared to pass. |
Его генералы пытались убедить его поставить перед собой менее амбициозную цель, но он был непреклонен. |
His generals tried to persuade him to set a less ambitious goal, but he was adamant. |
She was adamant that we should go by bus. |
|
Альфредсон первоначально хотел исключить это из фильма, но Айвиде Линдквист был непреклонен в том, что это должно быть включено. |
Alfredson originally wanted to omit this from the film, but Ajvide Lindqvist was adamant that it had to be included. |
Русские мыслители — от Александра Герцена до Андрея Сахарова — были непреклонны в том, что империя является главной причиной вечной отсталости России. |
Russian thinkers, from Alexander Herzen to Andrey Sakharov, have been adamant that the empire is the primary culprit for Russia’s eternal backwardness. |
Г овинда побледнел, когда услыхал эти слова, когда в не подвижном лице друга прочитал решимость - непреклонную, как пущенная из лука стрела. |
Govinda turned pale, when he heard these words and read the decision in the motionless face of his friend, unstoppable like the arrow shot from the bow. |
Он опять переговорил с Кафратом, Видера и Бэйли, но те остались непреклонны. |
He had tried Kaffrath, Videra, and Bailey, but they were adamant. |
Они непреклонно доказывают, что их диета сделает человека сильнее, теплее и полнее энергии. |
They are adamant about proving that their diet will make one stronger, warmer, and full of energy. |
To pull this one off, I gotta be firm. |
|
Польк Линд неизменно пугал Эйлин своим беззастенчивым восторгом, но она невольно покорялась его настойчивой лести, упорной, непреклонной воле, скрытой под маской светского обольстителя. |
Although Aileen feared because of his desperateness, she was caught by his sleek force-that air of iron strength under a parlor mask. |
По ее желанию; а по какой причине -неизвестно; это она утаила в своем непреклонном сердце. |
It was her act, and she kept its motives in her inflexible heart. |
В Украине она быстро прославилась как героиня, стала символом непреклонного национального духа и возможности одержать моральную победу над Россией. |
In Ukraine, she quickly became a heroine, a symbol of the indomitable national spirit, of the possibility of a moral victory over Russia, if not a military one. |
Во время своего путешествия он также проявлял огромное уважение к Бангу и его непреклонному духу-что удивительно, учитывая его обычно строгое презрение к другим. |
During his journey, he has also shown tremendous respect towards Bang and his unyielding spirit-something surprising given his normally strict disdain for others. |
Украина для России - это та же самая Мексика, и по мнению русских, США и их западные союзники непреклонно крадутся в ее направлении с момента окончания холодной войны. |
For Russia, Ukraine is Mexico, and in their eyes, the United States and its Western allies have been inexorably creeping in their direction since the end of the Cold War. |
Вдобавок к тому, что у этой пары были дочери-близнецы, его жена была непреклонна в том, чтобы Гусман проводил с ними больше времени. |
Adding to the fact that the couple had twin daughters, his wife was adamant that Guzmán spend more time with them. |
Я надеюсь, что есть твердое обязательство со стороны тех редакторов, которые непреклонны в отношении цитирования, сделать необходимую работу. |
I hope that there is a firm commitment from those editors who are adamant about citations to do the necessary work. |
Так пусть же непреклонность моего решения отвратит ваши помыслы от того, что (может быть) не суждено нам судьбой. |
A firm persuasion of this must teach you to divert your thoughts from what fortune hath (perhaps) made impossible. |
Орвилл неоднократно возражал против искаженного описания аэродрома, но Смитсоновский институт был непреклонен. |
Orville repeatedly objected to misrepresentation of the Aerodrome, but the Smithsonian was unyielding. |
Забавно, когда я у него спросил, он непреклонно был уверен, что не пойдет. |
Funny. When I asked him, he was pretty adamant he wasn't going. |
Yes,and I'm afraid I'm immovable on the subject. |
|
Я бы не стала заключать с ним сделку, он выглядит очень непреклонным. |
I should not like to have to bargain with him; he looks very inflexible. |
Он был человек столь непреклонных правил, что скорее умер бы с голоду, чем сел за обед без белого галстука. |
He was a man of such rigid refinement, that he would have starved rather than have dined without a white neckcloth. |
Это еще больше разрушает ее брак, поскольку Рой считает, что она становится все более и более нестабильной, но Кэрин непреклонна в том, что в лесу что-то есть. |
This further disrupts her marriage, as Roy believes she is becoming more and more unstable, but Karyn is adamant that there is something in the woods. |
Боюсь, что лорд Колдлоу был непреклонен в своем решении приобрести именно эту конкретную вещь. |
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. |
И все же их решение непреклонно. |
And yet, their decision is unappealable. |
Все говорит о том, что можно было бы избежать смерти Изабель, если бы агент Коулсон не был бы так непреклонен в желании обладать инопланетной техникой. |
By all accounts, Isabelle's death could have been avoided if Agent Coulson hadn't been so relentless in his pursuit of alien tech. |
Она была непреклонна в своих суровых пресвитерианских воззрениях, и если бы все разделяли ее строгие понятия о морали, от большинства радостей жизни не осталось бы мокрого места. |
She had a dour Presbyterian mind and a code of morals that pinned down and beat the brains out of nearly everything that was pleasant to do. |
Мэгги чувствовала - есть у нее с матерью что-то общее, что отделяет их обеих от отца и мальчиков, но мама всегда занята, всегда такая прямая, непреклонная - не подступишься. |
She sensed that they shared a special something not common to Daddy and the boys, but there was no reaching beyond that rigid back, those never still feet. |
В качалке - прямая, непреклонная и неприступная, с таким видом, будто она здесь провела весь свой век, - сидела тетя Александра. |
Enarmored, upright, uncompromising, Aunt Alexandra was sitting in a rocking chair exactly as if she had sat there every day of her life. |
Будучи лично свидетелем двух немецких нападений на французскую землю за последние сорок лет, он был непреклонен в том, что Германии не должно быть позволено снова напасть на Францию. |
Having personally witnessed two German attacks on French soil in the last forty years, he was adamant that Germany should not be permitted to attack France again. |
- непреклонный характер - unbending character
- непреклонный закон - inexorable law
- непреклонный отказ - adamant refusal
- непреклонный как скала - solid as a rock
- непреклонный к мольбам - adamant to entreaties
- непреклонный в своих требованиях - unyielding in one's demands
- непреклонный по отношению к кому-л. - uncompromising in one's attitude
- непреклонный суд присяжных - uncomplying jury