Нерабочий режим, холостой режим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нерабочий режим, холостой режим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inactivity mode
Translate
нерабочий режим, холостой режим -

- нерабочий

non-working

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked

- холостой

имя прилагательное: idle, loose, unmarried, single, dummy, celibate, empty, unwed, vacant, wifeless



Понимаете, я был один, холостой и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I was alone and unmarried and...

Я пристроил Джека, и снова холостой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I've got Jack hooked up, I'm single again.

По умолчанию этот параметр выключен, поэтому приглашения на собрания можно отправлять и в нерабочие часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, this setting is disabled, so meeting requests are allowed outside the working hours.

Город также отмечает свой юбилей городского устава каждый 1 сентября и был объявлен специальным нерабочим праздником в силу RA 6710 в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city also celebrates its city charter anniversary every 1 September and has been declared as a special non-working holiday by virtue of RA 6710 in 1989.

Свободный ход означал, что двигатель возвращался к своей холостой скорости на обгоне, что значительно уменьшало шум как от двигателя, так и от коробки передач и снижало расход масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freewheel meant that the engine returned to its idle speed on the overrun, thus greatly reducing noise from both the engine and gearbox and reducing oil consumption.

В нерабочие дни она включает в себя посещение судебных заседаний и подготовку записок для аргументов, выдвинутых адвокатами по перечисленным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Non-Miscellaneous Days it involves attending Court proceedings and preparing notes for the arguments advanced by the counsels on matters listed.

Но в одном я уверен: холостой или женатый, Джермен окажет радушный прием из чувства дружбы ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of this I am certain: married or single, George Germaine will give you and your wife a hearty welcome to England, for my sake.

Перед началом вспашки необходимо очень мало разметки, а холостой ход на мысу минимален по сравнению с обычными плугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little marking out is necessary before ploughing can start and idle running on the headland is minimal compared with conventional ploughs.

Дом, в котором холостой Тиверзин жил вместе с матерью и женатым младшим братом, принадлежал соседней церкви Святой Троицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house where the bachelor Tiverzin lived with his mother and his married younger brother belonged to the neighboring church of the Holy Trinity.

Часы работы зоопарков, ссылки на нерабочие форумы в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visiting hours for zoos, links to defunct message boards on the Internet.

В этот момент Боз стоит над Пакстоном и намеренно выпускает холостой патрон из своего ружья рядом с лицом Пакстона, вспышка бьет в глаз Пакстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he does, Bozz is standing above Paxton and deliberately fires a blank round with his rifle muzzle near Paxton's face, the flash wounding Paxton's eye.

Чтобы установить статус «Не в сети» для сообщений вашей Страницы, который будет автоматически показываться в нерабочие часы вашей компании, сначала нужно создать сообщение для статуса «Не в сети» для вашей Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To automatically set your Page's messaging status to away outside of business hours, first you need to create an away message for your Page.

Потеря холостого хода может быть значительной, так что даже холостой трансформатор представляет собой сток на электрическом питании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The no-load loss can be significant, so that even an idle transformer constitutes a drain on the electrical supply.

Холодные старты и остановки, провалы оборотов, реакция на холостой ход, колебания запуска и спотыкания, а также уровни производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold starts and stalls, RPM dips, idle response, launch hesitations and stumbles, and performance levels.

Значит мне провести свой нерабочий день, основывая банк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm spending my bank holiday founding a bank?

Я... услышала, что у главы этой семьи есть холостой внебрачный сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... Found out that family had a hidden child who wasn't married yet.

Заводит слово стороной О скуке жизни холостой;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They speak to him of no more, But being bachelor is bore;

Холостой еще ходил к Ирине на свиданья, и то оно так не стучало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, mate, even when I first started courting Irina, it never beat like that!

Человечеству известен только один повод,.. ...по которому холостой мужчина моложе 50-ти приглашает женщину в Тысячу звёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every human being on Earth knows there's only one reason a single man under 50... takes a woman to the Starlight Room.

Большая часть их времени уходит на остановку, запуск или холостой ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is much more invasive than angioplasty.

Холостой, одинокий мужчина, у него спокойная старость, он не знает горя любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bachelor, a single man that could grow old without the despair of love.

Отец семейства холостой, Надежный друг, помещик мирный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of family; not married yet; A real friend, a landlord, ripper;

На крыльце старый, еще холостой жизни, слуга Кузьма, заведывавший городским хозяйством, остановил Левина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the steps Levin was stopped by his old servant Kouzma, who had been with him before his marriage, and now looked after their household in town.

Всего несколько лет назад, когда праздники действительно получили нерабочий статус-и магазины, где вынуждены были закрываться, люди действительно находили о том дне - да, это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few years back, when the holidays really got non-working status - and stores where forced to close, people really found about that day - yes, this is true.

Выходные в честь Дня Благодарения - это четверг, пятница, суббота, воскресенье- все эти дни нерабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Thanksgiving weekend - it's Thursday, Friday, Saturday, Sunday, - all those days people are off.

Почему холостой ход не включен в этот раздел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is idling not included in this section?

Если вместо фото вы видите на Facebook черные или пустые рамки или нерабочие изображения, сообщите о проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't see photos on Facebook and you're seeing black boxes, empty boxes or broken images instead, you can report a problem.

Я всегда думала, что основная мысль нерабочих дней в том, что они нерабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the point about bank holidays is that they're supposed to be shut.

Пожалуйста, сэр, - просит мистер Снегсби удрученным шепотом, - хоть вы и холостой, постарайтесь говорить как можно тише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you make the attempt, though single, says Mr. Snagsby in a melancholy whisper, to speak as low as you can?

Холостой не участвовал в показах амнистии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idle did not participate in the Amnesty shows.

Есть нерабочий железнодорожный тоннель, это недалеко от Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's a defunct railroad tunnel just outside of D.C.

Пятница, сразу после Дня Благодарения, для большинства людей тоже нерабочий день, и в эту пятницу они начинают делать покупки к Рождеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after Thanksgiving -Friday - is also a day off for most people, and they begin Christmas shopping on that Friday.

Его двери открыты ежедневно с 10 утра до 6 вечера, кроме вторника, который является нерабочим днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its doors are open daily from 10am till 6pm, except Tuesday, which is a day-off.

Отраженный обыкновенный луч поглощается на черненых нерабочих поверхностях. Наличие воздушного промежутка позволяет использовать призму во всей области прозрачности шпата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejected ordinary beam is absorbed by black glass plates cemented to calcite prisms.

(ii) во всех остальных случаях, день не является выходным в банках или нерабочим днем в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) for all other purposes, is not a bank holiday or public holiday in London.

По умолчанию приветствие в нерабочие часы включено и воспроизводится приглашение системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, a non-business hours greeting is enabled and a system prompt is played.

В этом смысле, экономический успех Китая или Индии может погубить эти государства, по мере того как политические устремления среднего класса сделают нынешние механизмы нерабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that sense, economic success in China or India may be those states’ undoing, as middle-class political aspirations render current arrangements dysfunctional.

Это следует сделать как для рабочих, так и для нерабочих часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll need to do this for both business and non-business hours.

Создайте файл приветствия, который будет использоваться в качестве приглашения главного меню в нерабочие часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create the greeting file that will be used for the non-business hours main menu prompt greeting.

Воскресенье для меня — нерабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunday is not a workday for me.

Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс вдовой или нет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't look after his marital or bachelor status, so I can't tell you if Mrs. Fox is or isn't currently a widow.

Он не был хорошим дизайнером, но у него были связи. Он рабски ухаживал за Китингом в конторе, а Китинг рабски ухаживал за ним в нерабочие часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not a good designer, but he had connections; he was obsequious to Keating in the office, and Keating was obsequious to him after office hours.

Он разрешает мне заходить в нерабочие часы, потому что знает, как и все остальные, что мне никогда не стать спецагентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lets me come in on off hours, 'cause he knows, just like everybody else knows, that I'm never gonna be a special agent.

Знаете, в нерабочие часы мы обычно избегаем походов в отдел безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, most of us spend our off hours avoiding the security office.

У меня нет рабочих или нерабочих часов, ведь у меня нет работы - военные не позволяют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have off hours or on hours because I don't have a job because the army won't let me.

Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilibin was a man of thirty-five, a bachelor, and of the same circle as Prince Andrew.

А вы - холостой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, you're a bachelor.

Я не думал, что вы хотите утруждать себя нерабочими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think you'd want to be bothered with a non-work issue.

Холостой тоже учился в Кембридже, но через год после Чэпмена и Клиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idle was also at Cambridge, but started a year after Chapman and Cleese.

Олимпийский Бруни .Револьвер 380 BBM холостой стрельбы был запрещен в 2010 году на основании доказательств того, что он был незаконно преобразован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bruni Olympic .380 BBM blank-firing revolver was banned in 2010 on evidence that it was being illegally converted.

На стенде находится ресторан Джорджа Коэна, а в нерабочие дни-кафе коттедж, расположенное рядом с самим коттеджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stand houses the George Cohen restaurant, while on non-match days there is the Cottage Cafe, located near to the Cottage itself.

В рабочем режиме холостой канал закрывается, а входной канал турбины открывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In operating mode, the idle channel is closed and the turbine inlet channel is opened.

Существует 12 нерабочих государственных праздников, включая Великий День Союза, отмечаемый 1 декабря в ознаменование Союза Трансильвании с Румынией в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 12 non-working public holidays, including the Great Union Day, celebrated on 1 December in commemoration of the 1918 union of Transylvania with Romania.

Автомобильный рынок 1961 года был в целом нерабочим годом для продаж автомобилей, и производство Dodge сократилось до 269 367 единиц, из которых 142 708 были дротиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1961 automobile market was generally an off year for automobile sales, and Dodge production went down to 269,367 units, of which 142,708 were Darts.

После Второй мировой войны в Югославии государственный праздник приходился на 29 ноября, причем этот и следующий день были нерабочими, поэтому большинство забоев проходило именно по этому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After WWII, in Yugoslavia, a state holiday fell on November 29, with that and next day being non-working, so most slaughters were held on that occasion.

Ежегодно 3 сентября в честь Святого Григория Великого проводится праздник Албайского района, который обычно объявляется местным нерабочим праздником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Albay district fiesta is held every September 3, in honor of St. Gregory the Great; it is usually declared a local non-working holiday.

Президент Совета олдерменов и олдермены из четных округов избираются в нерабочие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president of the board of aldermen and the aldermen from even-numbered wards are elected in the off-years.

Холостой ход самолета перекрещивался над головой в знак уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idling aircraft criss-crossed overhead in tribute.

По словам Toyota, это состояние может вызвать грубый холостой ход и потенциальную остановку двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Toyota, the condition can cause rough idling and potential engine stalling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нерабочий режим, холостой режим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нерабочий режим, холостой режим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нерабочий, режим,, холостой, режим . Также, к фразе «нерабочий режим, холостой режим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information