Несет ответственность за любые прямые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которая несет риск - which bears risk
который несет - who had borne
пользователь несет полную ответственность - the user is solely responsible
несет ответственность за руководство - is responsible for leading
несет ответственность за небрежность - liable in negligence
несет ответственность за оказание помощи - is responsible for assisting
несет ответственность за помощь - is responsible to help
несет смысл - carries meaning
несется - hurtles
не несет ответственность - were not the responsibility
Синонимы к несет: пахнуло, везший, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
ответственное лицо - responsible person
ограничение ответственности - limitation of liability
соглашение об ответственности за загрязнение прибрежной полосы - Offshore Pollution Liability Agreement
d & о страховании ответственности - d&o liability insurance
Договор страхования ответственности - liability insurance agreement
Конвенция о гражданской ответственности за - convention on civil liability for
Конвенция об ответственности - convention on the liability
проекты статей о государственной ответственности - the draft articles on state responsibility
не несет ответственности перед клиентом - shall not be liable to customer
мы не имеем никакой ответственности - we have no liability
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
приниматься энергично за дело - buckle
следовать за - follow up
шов ’за иголку’ - seam ’for a needle’
око за око - an eye for an eye
место за столом - seat at the table
затухание из-за рассеяния - dissipative attenuation
вихрь в следе за телом - wake vortex
лезть за словом в карман - be at a loss for a word
оценка за компоненты программы - program components score
ответственный за проведение запланированных палов - prescribed fire manager
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
включая любые подразумеваемые - including any implied
ответить на любые вопросы - answer any questions about
любые другие соответствующие вопросы - any other relevant issues
любые возможные проблемы - any possible problems
любые вопросы по - any questions on
любые вопросы, которые могут возникнуть - any issues that might arise
любые другие применимые законы - any other applicable laws
любые проблемы у вас есть - any concerns you have
любые проблемы, касающиеся - any concerns regarding
любые слабые звенья - any weak links
Синонимы к любые: следующий, первый попавшийся, первый встречный, любой
прямые налоги - direct taxes
ежедневные прямые рейсы - daily direct flights
поощряет прямые - encourages direct
прямые окрестности - direct neighborhood
прямые гарантии - direct guarantees
прямые выборы - election by direct suffrage
прямые возможности трудоустройства - direct employment opportunities
прямые целевые - direct targeted
Прямые сообщения - direct messages
прямые расходы на поддержку - direct support costs
Синонимы к прямые: как раз, без посредников, по душе, нет, самый, по прямой, просто, в лоб, именно
Если должник действовал недобросовестно, он несет ответственность за все прямые и косвенные убытки. |
If the debtor did not act in good faith, he is liable for all direct and indirect damages. |
Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности. |
Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable. |
За что я вам очень благодарен. По этой же причине я готов принять на себя всю полноту ответственности за действия... |
A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions... |
Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала. |
I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. |
Она красила губы розовой помадой и волосы носила длинные и прямые. |
She wore pink lipstick, and she wore her hair long and straight. |
Стороны создали прочный фундамент для переговоров и на регулярной основе проводят прямые и серьезные и переговоры по основным вопросам и на всех уровнях. |
The parties have built a solid framework for negotiations and have direct, serious and substantive talks regularly and at all levels. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Yes, well Gerald's a good deal older and a good deal more responsible. |
|
Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда. |
Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties. |
Direct evidence from the victims is extremely difficult to obtain . |
|
Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности. |
Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities. |
Институциональная структура и договоренности должны быть подчинены той субстантивной ответственности, которая служит причиной существования Совета Безопасности. |
The structure and the institutional arrangements must be subordinate to the substance that gives the Security Council its reason for being. |
Тем не менее, в докладе содержатся прямые указания и факты, касающиеся событий в Дженине и других палестинских городах на Западном берегу. |
Nevertheless, the report gives clear indications and facts about what happened in Jenin and other Palestinian cities in the West Bank. |
Рорк направился в ванную в конце холла. Она наблюдала за ним, пока он умывался, приводил свои размётанные прямые волосы в некое подобие порядка. |
He went to the bathroom at the end of the hall; she watched him washing his hands, throwing his loose, straight hair back into a semblance of order. |
Pamphlets about Canada's responsible gun control laws? |
|
Итак, кто же ответственен за такую прекрасную тонкую работу? |
Now, who is responsible for this fine piece of craftsmanship? |
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Правоохранительные органы не были бы привлечены к ответственности. |
There was never going to be law enforcement held accountable. |
Высокая, прямые каштановые волосы, брекеты. |
Long, straight brown hair, braces. |
Нет, мы собираем материал на нашего ответственного редактора. |
No, we're investigating our own editor-in-chief. |
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
He did not hope nor intend to avoid that responsibility. |
Find out who did it and bring 'em to justice. |
|
It's my responsibility to get the house back on top. |
|
Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут. |
If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive. |
I believe I already gave you that order. |
|
Clever doctor, working it out straight away. |
|
И что тогда это значит, если на самом деле никого не привлекают к ответственности? |
Okay, well what does it mean if no one's really being held accountable? |
Эта сущность находится внутри вас, хотя вы не виноваты и не несёте ответственности за хаос, окружающий вас и, вероятно, многих других. |
This entity resides in you through no fault of your own and is responsible for the chaos that surrounds you and possibly many others. |
Private kindergarten where I got straight check marks. |
|
И никогда не видела, чтобы ты уклонялся от ответственности, как бы не легко это ни было. |
I've also never seen you shrink from responsibility, no matter how difficult. |
Это ответственное решение... |
It's the responsible thing to do... |
И ты только что показала ей, что недостаточно ответственна, чтобы иметь машину. |
And you just showed her that you're not responsible enough to have a car. |
Гарри Морган продолжает говорить всем, что он честный человек, но при этом не хочет нести ответственности за свои действия. |
Harry Morgan keeps telling everyone he's an honourable man, but won't take a shred of responsibility for his actions. |
Прямые, чистые линии, хорошие газоны, отличное место для детей. |
Simple, clean lines, good lawns, marvellous for children. |
Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти. |
That's the area of the cerebral cortex that involves memory function. |
Все каналы вели прямые трансляции, многие шли на английском языке. |
Every channel was in the middle of a live update. Most were in English. |
There's not much doubt about who's responsible. |
|
Что на самом деле потеряно, так это твое чувство ответственности и уважения. |
The only thing that is lost is Your sense of responsibility and consideration. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Еще одна причина, почему я пустила санки впереди, - сказала доктор Мэнгор, заметив взгляд Рейчел, - полозья ведь прямые. |
Another reason we let the sled go first, Norah called out when she saw Rachel admiring the line of flares. The runners are straight. |
Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности. |
If the courier is in Newark... it's my responsibility. |
Когда прямые рейсы на Лиссабон? |
When are the direct flights to Lisbon? |
Узкие бороздки получались у него прямые и глубокие. |
He so dragged his rake that the tine marks were straight and deep. |
Я сказал... Вы что, не исполняете прямые приказы? |
I said,are you not following direct orders? |
Это противоречит континентальным правовым системам, которые с тех пор приняли более открытые системы деликтной ответственности. |
This is in contrast to continental legal systems, which have since adopted more open systems of tortious liability. |
Немецкая элита, которая вызвала Первую Мировую Войну, также была ответственна за провал Веймарской республики, которая открыла путь для Третьего Рейха. |
The German elite that caused World War I was also responsible for the failure of the Weimar Republic, which opened the way for the Third Reich. |
Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями. |
Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies. |
Радужная оболочка их глаз черная, волосы черные, прямые и крепкие, но редко вьющиеся или в большом изобилии, и у них почти нет бороды. |
The iris of their eyes is black; their hair black, straight, and strong, but seldom curled, or in great abundance; and they have little or no beard. |
Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности. |
Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges. |
Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел. |
Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death. |
Эта точка зрения вызывает опасение, что такая атрибуция делает невозможным привлечение других к ответственности за свои действия. |
This point of view raises the fear that such attribution makes it impossible to hold others responsible for their actions. |
Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности. |
His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities. |
Ответственное употребление наркотиков становится проблематичным только тогда, когда употребление этого вещества существенно нарушает повседневную жизнь человека. |
Responsible drug use becomes problematic only when the use of the substance significantly interferes with the user's daily life. |
Таким образом, академическое тестирование становится главным решающим фактором, который, возможно, не является истинным показателем готовности к лидерству и ответственности. |
Academic testing thus becomes a major deciding factor, which may not be a true indication of readiness for leadership and responsibility. |
Они специализируются в таких областях, как прямые инвестиции, слияния и поглощения, а также розничная торговля. |
Their areas of expertise include private equity, mergers and acquisitions and retail. |
Амита Малик была ответственна за то, чтобы во время чрезвычайного положения в Индии были сняты ограничения цензуры на иностранные СМИ. |
Amita Malik was responsible for getting the censorship curbs on foreign media during the Indian Emergency lifted. |
This alcohol can be responsible for cirrhosis. |
|
В идеале мы хотим предоставить прямые ссылки с нашей страницы на эти новые страницы. |
The trustees ruled that the Cup stayed with Ottawa, instead of the CAHL league champion. |
Перри передает диск агенту МИ-6 Гектору, ответственному следователю. |
Perry gives the drive to MI6 agent Hector, the investigator in charge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несет ответственность за любые прямые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несет ответственность за любые прямые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несет, ответственность, за, любые, прямые . Также, к фразе «несет ответственность за любые прямые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «несет ответственность за любые прямые» Перевод на испанский
› «несет ответственность за любые прямые» Перевод на немецкий
› «несет ответственность за любые прямые» Перевод на французский
› «несет ответственность за любые прямые» Перевод на итальянский
› «несет ответственность за любые прямые» Перевод на арабский
› «несет ответственность за любые прямые» Перевод на узбекский