Несостоятельной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Очень жаль, что она из такой несостоятельной семьи с такими слабыми связями. |
It is very sad she has such an unfortunate family, such low connections. |
А предвыборная кампания Обамы опровергла предыдущую канадскую версию событий, которая теперь оказалась несостоятельной. |
And the Obama campaign has denied the previous Canadian version of events which now has been made inoperative. |
22 ноября 2018 года Piaggio Aerospace вступила в конкурсное управление после того, как объявила себя несостоятельной, поскольку ее план реструктуризации провалился. |
On 22 November 2018, Piaggio Aerospace entered receivership after declaring itself insolvent as its restructuring plan failed. |
Однако существует множество допущений, требований, без которых рациональная модель принятия решений оказывается несостоятельной. |
However, there are a lot of assumptions, requirements without which the rational decision model is a failure. |
С возобновлением Римско-Сасанидского конфликта при Констанции II христианская позиция стала несостоятельной. |
With the resumption of Roman-Sasanian conflict under Constantius II, the Christian position became untenable. |
В тот же день Германия объявила о своей безоговорочной капитуляции, что сделало позицию Квислинга несостоятельной. |
The same day, Germany announced it would surrender unconditionally, making Quisling's position untenable. |
Эмансипация и современные средства транспорта и связи в совокупности сделали эту модель несостоятельной. |
The emancipation and modern means of transport and communication all jointly made this model untenable. |
В связи с неудачами наших войск в Гуантанамо и Сантьяго моя позиция на Кубе стала несостоятельной. |
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable. |
Это называется несостоятельной шейкой. |
It's called an incompetent cervix. |
Хотя эта этимологическая теория считается несостоятельной современными учеными, она сохранилась и широко повторяется в интернете. |
Although this etymological theory is considered untenable by modern scholars, it has persisted and is widely repeated on the internet. |
What's surprising to me is... the campaign couldn't get their hands around this. |
|
Я принадлежу к той школе мысли, которую Солженицын называет рациональным гуманизмом и считает несостоятельной. |
I belong to the school of thought that Solzhenitsyn calls rational humanism, and says has failed. |
После телескопических наблюдений Галилеем полумесяца, Гиббса и полной фазы Венеры модель Птолемея стала несостоятельной. |
After Galileo's telescopic observations of the crescent, gibbous and full phases of Venus, the Ptolemaic model became untenable. |
Кларк посоветовала Гишон распустить законодательный орган, поскольку, по ее мнению, назначение спикера привело бы к частым голосованиям в равных долях и к тому, что эта должность оказалась бы несостоятельной. |
Clark had advised Guichon to dissolve the legislature as, in her view, the appointment of a Speaker would have resulted in frequent tie votes and an untenable position. |
Закон 1975 года действовал бы, если бы справедливая жизнь стала несостоятельной. |
The 1975 Act would have applied if Equitable Life had become insolvent. |
Компания перешла в управление и позже была объявлена несостоятельной компанией индийским промышленным советом. |
The company went into administration and was later declared a failed company by the Indian Industries board. |
Движение родилось из чистого отчаяния и краха несостоятельной финансовой системы, выродившейся в произвол фискальных органов. |
The movement has been born out of pure frustration and the attrition of an unjust financial system; an arguably feral system of fiscal authority. |
Поскольку позиция Чемберлена после дебатов в Норвегии оказалась несостоятельной, выбор премьера был сделан между Галифаксом и Черчиллем. |
With Chamberlain's position untenable after the Norway Debate, the choice for the premiership was between Halifax and Churchill. |
This conclusion made sola scriptura untenable. |
|
Юэлл действительно рассматривал возможность захвата Калп-Хилла, что сделало бы позицию Союза на кладбищенском холме несостоятельной. |
Ewell did consider taking Culp's Hill, which would have made the Union position on Cemetery Hill untenable. |
В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений. |
In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds. |
Такого рода несостоятельность была вовсе не каким-то загадочным воплощением восточного варварства, она была предсказуемым результатом советской экономической политики. |
This sort of inefficiency wasn’t some mysterious manifestation of eastern barbarism, it was an entirely predictable result of Soviet economic policy. |
Его победа отчетливо высветила не только их уязвимость и слабость, но и их несостоятельность. |
It is more that his victory has thrown into sharp relief not only their insecurities and frailties but also their failures. |
Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу. |
A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture. |
Может, это вам и кажется немного несостоятельным, инспектор, но у нас так складывается. |
It may seem a little dysfunctional to you, Inspector, but it works for us. |
Часто вместо объявления о несостоятельности компания ведет переговоры о реструктуризации долга со своими кредиторами. |
Often, instead of declaring insolvency, the company negotiates a debt restructuring with its lenders. |
Часто говорил о банкротстве. При этом он имел в виду не только финансовую несостоятельность. |
He was talking often about being bankrupt and he meant more than just monetary bankruptcy. |
Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок. |
Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises. |
But they're misconceived, false, hollow, wrong. |
|
Еще одной причиной может быть отсутствие знаний о соглашениях о трансграничной несостоятельности и судебного усмотрения, требуемого для их заключения. |
Another reason may be a lack of familiarity with cross-border agreements and of the judicial discretion required to enter into them. |
Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства. |
Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state. |
Кроме того, в начале 21-го века он, по-видимому, решил, что человечество является несостоявшимся видом и, возможно, необходимо его уничтожить. |
It also apparently decided in the early 21st century, that humanity was a failed species and was possibly necessary to destroy them. |
Один из главных споров среди тех, кто создает системы несостоятельных рассуждений, - это статус правила конкретности. |
One of the main disputes among those who produce systems of defeasible reasoning is the status of a rule of specificity. |
В 1825 году длительные судебные тяжбы привели к его несостоятельности. |
In 1825 prolonged litigation led to his insolvency. |
Заинтересованная сторона может подавать апелляцию на любое постановление суда, которое затрагивает ее обязанности согласно законодательству о несостоятельности, ее права или имущество, в котором она имеет интерес . |
A party in interest may appeal from any order of the court which affects its duties under the insolvency law, its rights or property in which it has an interest.” |
Несостоятельность такого оправдания должна быть очевидна. |
The untenability of such an exculpation should be obvious. |
Было отмечено, что в случае несостоятельности держателя лицензии принудительное исполнение любой оговорки об автоматическом прекращении контракта или ускорении исполнения будет невозможным. |
It was noted that, in the insolvency of the licensee, any termination or acceleration clause would be unenforceable. |
Уже доказано, что император является абсолютом, который находится за пределами реальности. Идея об императоре доказала свою несостоятельность в истории. |
Granted that the Emperor is absolute and transcends reality the idea of the Emperor collapsed in the reality of history. |
Ты хоть представляешь, чего моей семьи стоила твоя несостоятельность как отца? |
Have you any idea what your incompetence as a parent has cost my family? |
В некоторых правовых системах активы, на которые кредитор сохраняет правовой титул или право собственности, могут быть отделены от имущественной массы в делах о несостоятельности. |
In some jurisdictions, assets in which a creditor retains legal title or ownership may be separated from the insolvency estate. |
Идея мужчины доминируют, женщины подчиняются просто несостоятельна. |
The message men dominate, women submit is untenable. |
Послеродовая депрессия часто активирует чувство несостоятельности у молодых матерей. |
Postpartum depression often triggers feelings of failure for new mothers. |
Однако некоторые утверждают, что для этих систем нет научной базы, и приводят несколько примеров их несостоятельности. |
However some claim that there is no scientific base for those systems, and cite several examples for their failure. |
Это предложение в большинстве случаев считается маловероятным или несостоятельным. |
This proposal is mostly considered unlikely or untenable. |
клиенты снимают более 30 процентов своих средств на банковских счетах или фонд находится на грани несостоятельности; |
Customers draw more than 30 % of their balance on bank deposit or the fund is at risk of insolvency; |
Инопланетная жизнь может существовать в облаках несостоявшихся звезд |
Alien life could thrive in the clouds of failed stars |
Со своей стороны Кримигис не стал выдвигать никаких предположений относительно того, что может произойти дальше, поскольку все существующие модели теоретиков оказались несостоятельными. |
For his part, Krimigis didn’t even want to speculate on what Voyager might encounter next because theorists’ models have so far not worked extremely well. |
Мы несостоятельны, это банкротство. |
We are bankrupt. Business failure. |
Сдав маму в дом престарелых, я доказал свою несостоятельность. |
Putting my mother in a home, I see as some sort of failure. |
Однако уголовные разбирательства, связанные с наказанием за мошеннические действия, нередко оказывают значительное влияние на производство по делам о несостоятельности. |
However, criminal proceedings associated with punishment of fraudulent activities often significantly impact the insolvency process. |
Конкурс был признан несостоявшимся в связи с отсутствием заявок. |
The contest was declared invalid due to the absence of the applications. |
Он считал, что многорасовое общество без рабства несостоятельно, поскольку он считал, что предубеждение против чернокожих возрастает по мере того, как им предоставляется больше прав. |
He felt that a multiracial society without slavery was untenable, as he believed that prejudice against blacks increased as they were granted more rights. |
Материализм, который вы проповедуете, был уже не раз в ходу и всегда оказывался несостоятельным... |
The materialism which you preach, was more than once in vogue before and has always proved inadequate ... . |
В 1933 году он был объявлен несостоятельным и закрытым для публики, но вновь открылся только в 1946 году. |
In 1933 it was declared unsound and closed to the public, only to be reopened in 1946. |
You can appreciate the flimsiness of the case. |
- закон о банкротстве и несостоятельности - bankruptcy and insolvency act
- служба по делам о несостоятельности - insolvency service
- суд по делам несостоятельных должников - Court for insolvent debtors
- моральная несостоятельность - moral inconsistency
- экономическая несостоятельность - economic insolvency
- акт о несостоятельности - insolvency act
- заявление о несостоятельности - bankruptcy petition
- объявлять о несостоятельности - declare bankruptcy
- несостоятельная теория - unfounded theory
- ваша несостоятельность - your insolvency
- в случае по делу о несостоятельности - in the event of insolvency proceedings
- в соответствии с законодательством о несостоятельности - under insolvency law
- код несостоятельности - insolvency code
- правила о несостоятельности - insolvency rules
- любая несостоятельность - any insolvency
- личная несостоятельность - personal insolvency
- суверенная несостоятельность - sovereign insolvency
- рамки несостоятельности - insolvency framework
- научно несостоятельная - scientifically unsound
- производство по делу о несостоятельности в отношении - insolvency proceedings against
- несостоятельности или банкротства - insolvency or bankruptcy
- несостоятельности неизбежна - insolvency is imminent
- Международный институт несостоятельности - international insolvency institute
- по делу о несостоятельности - on insolvency proceedings
- потенциал несостоятельности - potential insolvency
- начало несостоятельности - commencement of insolvency
- суд о несостоятельности - insolvency court
- работа несостоятельности - insolvency work
- объявив о несостоятельности - declaring insolvency
- опасаться несостоятельности - fear of insolvency