Нет простого способа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
температуры нет - no temperature
нравится тебе это или нет - whether you like it or not
бога здесь нет - God is not here
в этом нет ничего, чтобы коснуться морского воздуха для крепления вас - to there is nothing to touch sea air for bracing you up
его нет еще - not have it yet
дискриминации нет - no discrimination
до сих пор нет никаких новостей - there's no news to date
значит, не было нет - mean there was no
дальше мне нет пути - can't get any forrader
игры нет - no game
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
сортировка методом простого выбора - Sorting by simply selecting
двигатель простого действия - single-acting engine
вертикальное выравнивание простого текста - vertically alignment paragraph text
далеко от простого - far from straightforward
договор простого товарищества - simple partnership agreement
нет простого способа - there is no easy way
с помощью простого - via simple
путем простого размещения - by simply placing
метод простого суммирования - simple summation method
пресс простого действия - single-acting ram
способа - way
кофе сильного способа обжаривания - dark roast
кофе светлого способа обжаривания - light roast
в их различных способах - in their different ways
коэффициент несовершенства скважины из-за способа заканчивания - well imperfection due to the method of completion
курсы обучения способам выживания в условиях джунглей - jungle survival school
нет лучшего способа отпраздновать - there is no better way to celebrate
могут быть получены различными способами - can be derived different ways
с различными способами - with different ways
рубашка способа - fashion shirt
Как и катапультируемые кресла, катапультирование капсулы для Шаттла было бы затруднено, потому что не существовало простого способа выйти из корабля. |
Like ejection seats, capsule ejection for the shuttle would have been difficult because no easy way existed to exit the vehicle. |
Первые электрические утюги не имели простого способа контролировать свою температуру, и первый термостатически управляемый электрический утюг появился в 1920-х годах. |
The early electric irons had no easy way to control their temperature, and the first thermostatically controlled electric iron appeared in the 1920s. |
Конечно, привлечение большего числа рецензентов решило бы все проблемы, но я не вижу простого способа сделать это. |
Of course getting more reviewers would solve all problems, but I see no easy way of making that happen. |
В сим-Сити я однажды решил проблему дорожного движения в городе с помощью простого способа отключения главной энергии в город, так что все ушли. |
In Sim City, I once solved the traffic problem in a city by the simple expedient of cutting the main power to the city, so everybody left. |
Не существует простого способа полностью устранить эти ошибки, но информирование оценщиков о них с помощью обучения полезно. |
There is no simple way to completely eliminate these errors, but making raters aware of them through training is helpful. |
Нет ли более простого способа, чтобы я мог переименовать все эти учетные записи вместе, без отдельных запросов. |
Isn't there a simpler way that I can rename all these accounts together, without separate requests. |
Кроме того, у человека, потерявшего доступ к Facebook, нет простого способа найти электронную почту, чтобы связаться с компанией по поводу удаления учетной записи. |
Further a person which lost access to Facebook has no easy way to find an EMAIL to contact the company regarding an account deletion. |
Для отдельных сообществ не существует простого способа перейти на обычный платный хостинг, поскольку Wikia обычно владеет соответствующими доменными именами. |
There is no easy way for individual communities to switch to conventional paid hosting, as Wikia usually owns the relevant domain names. |
Существует множество различных способов реализации транзакций, отличных от простого способа, описанного выше. |
There are multiple varying ways for transactions to be implemented other than the simple way documented above. |
Так что мои вопросы попали в архив, и нет простого способа добраться до них, кроме как путем поиска. |
So my questions have fallen into the archive, and no easy way to get at them except by searching. |
При этих обстоятельствах возможны проблемы в связи с тем, что мы действительно допускаем намного больше ошибок. И, что еще хуже, у нас нет простого способа заметить их. |
And the argument is in those cases it might be the issue that we actually make many more mistakes and, worse, not have an easy way to see them. |
Поскольку броня и стены могут быть сломаны в игре, не было простого способа уменьшить количество полигонов в этих элементах. |
Because armor and walls can be broken in the game, there was no easy way of reducing the number of polygons in those elements. |
Однако здесь важно отметить, что простого способа быстрого исправления ситуации в этом деле быть не может. |
It is, however, important to note here that there is no quick fix here. |
Нет простого способа сказать это... наш могучий, благородный друг Лемми скончался сегодня после короткой схватки с чрезвычайно агрессивным раком. |
There is no easy way to say this... our mighty, noble friend Lemmy passed away today after a short battle with an extremely aggressive cancer. |
Используйте для данного способа ползунок Коэффициент масштабирования и средство выбора Единицы высоты, как было описано в разделе Значения высоты для текстовых полей. |
Use the Scaling factor slider and the Height units selector for this method as described above in Height Values for Text Fields. |
В поле Способ оплаты выберите способ оплаты, настроенный для использования экспортного формата Документ простого векселя. |
In the Method of payment field, select a method of payment that is set up to use the Promissory note document export format. |
Выберите тип группы, которую нужно создать, в зависимости от предполагаемого способа использования. |
Choose the type of group you want to create, based on what you want to use it for. |
Самому себе я уже рисовался злым демоном, неизменно преследующим простого, но достойного человека. |
I began to appear to myself as a malignant fiend, ever following this simple but worthy man to work evil upon him. |
Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего. |
An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most. |
So, what is it you want from a simple working man? |
|
Lestrade's so easy to kill it's a miracle no-one's succumbed to the temptation. |
|
Цезарь отнял у Помпея любовь простого народа, и это самое ценное его завоевание. |
Caesar has taken the love of the common people from Pompey, and that was his most prized possession. |
Как только попробуешь, поймешь, что это проще простого. |
Oh, once you get your bearings, it's as easy as pie. |
О Буффало и мытье рук можно было узнать путем простого наблюдения. |
Buffalo and the hand washing thing could have been derived through observation. |
Это из-за способа, которым агент Рэйес обосновывает дела. |
It's the way Agent Reyes found the cases. |
Первым изобретателем способа получения сахара в кубической форме был Моравец Якуб Криштоф рад, директор сахарной компании в Дачице. |
The first inventor of a process to produce sugar in cube form was Moravian Jakub Kryštof Rad, director of a sugar company in Dačice. |
Правило простого значения, также известное как буквальное правило, является одним из трех правил статутной конструкции, традиционно применяемых английскими судами. |
The plain meaning rule, also known as the literal rule, is one of three rules of statutory construction traditionally applied by English courts. |
Я не могу придумать более авторитетного способа ссылаться на решение суда. |
I can think of no more authoritative way to cite a court decision. |
Песня имела огромное политическое значение, так как он выступал за права простого рабочего человека. |
The song made a huge political impact, as he was advocating for the rights of the common working-class man. |
Вдохновленный Свамикалом, он подготовил множество работ, интерпретирующих Адвайту для простого человека. |
Inspired by Swamikal, he prepared many works interpreting Advaita for the common man. |
В Java нет эффективного способа инициализации массивов. |
There is no efficient way to initialize arrays in Java. |
Ни одно число Фибоначчи, большее F6 = 8, не больше и не меньше простого числа. |
No Fibonacci number greater than F6 = 8 is one greater or one less than a prime number. |
Общая форма четко повторяется в скромном портике из двух римских тосканских колонн, антаблемента с названием и простого без украшений фронтона. |
The overall shape is neatly echoed in a modest portico of two Roman Tuscan columns, an entablature bearing the name and a simple unadorned pediment. |
Существует два способа сжижения природного газа в больших количествах. |
There are two processes for liquefying natural gas in large quantities. |
Я не могу найти другого способа выразить это. Страница обсуждения-это область для обсуждения, а не то, что можно редактировать по личным предпочтениям одного редактора. |
I can't find any other way of putting it. The talk page is an area for discussion not something to be edited to one editor's personal preference. |
Появление протестантизма было чем-то вроде возвращения к идее простого неоспоримого деспота. |
The advent of Protestantism saw something of a return to the idea of a mere unchallengeable despot. |
Иногда требуется некоторое увеличение сложности, поэтому сохраняется оправданный общий уклон в сторону более простого из двух конкурирующих объяснений. |
Some increases in complexity are sometimes necessary, so there remains a justified general bias toward the simpler of two competing explanations. |
Это позволяет работать на 120 или 240 В с добавлением простого переключателя SPDT. |
This allows 120 or 240 V operation with the addition of a simple SPDT switch. |
Но это признание не означает простого подражания иностранным моделям или, если уж на то пошло, пассивного потребления национальной аудиторией. |
But this acknowledgment does not imply mere imitation of the foreign models or, for that matter, passive consumption by national audiences. |
Этот метод не дает простого и однозначного представления о том, является ли скорость закручивания относительно медленной или быстрой при сравнении отверстий разного диаметра. |
This method does not give an easy or straightforward understanding of whether a twist rate is relatively slow or fast when bores of different diameters are compared. |
Основная функция комиссии будет заключаться в том, чтобы дать рекомендации относительно наилучшего способа интеграции государственных школ в государственную систему образования. |
The main function of the Commission will be to advise on the best way of integrating the public schools with the State system of education. |
Обширное альтернативное положение может вызвать путаницу у тех, кто пытается понять ограничения времени, места и способа. |
The ample alternative provision can cause confusion for those trying to understand time, place, and manner restrictions. |
Прицелы варьируются от модели к модели, от простого бисерного прицела до установленного на приемнике призрачного кольца или встроенной базы для телескопического прицела. |
Sights vary from model to model, from a simple bead sight to a receiver-mounted ghost ring or an integrated base for a telescopic sight. |
An example of a simple class is provided below. |
|
Вышеизложенное относится к показательному наклонению простого настоящего времени; для образования и использования сослагательного наклонения см. английское сослагательное наклонение. |
The above refers to the indicative mood of the simple present; for the formation and use of the subjunctive mood, see English subjunctive. |
Два способа просмотра новых линий, оба из которых являются самосогласованными, заключаются в том, что новые линии либо разделяют линии, либо заканчивают их. |
Two ways to view newlines, both of which are self-consistent, are that newlines either separate lines or that they terminate lines. |
При связывании с эктоцервиксом воспаление может быть вызвано вирусом простого герпеса. |
When associated with the ectocervix, inflammation may be caused by the herpes simplex virus. |
Когда сам ум познается правильно, без неправильного понимания его способа существования, он кажется существующим как иллюзия. |
When the mind is itself cognized properly, without misperceiving its mode of existence, it appears to exist like an illusion. |
Дальнейшее иррациональное поведение человека может происходить в результате привычки, лени, мимики и простого послушания. |
Further irrational human behaviour can occur as a result of habit, laziness, mimicry and simple obedience. |
В Северной Америке принято сокращать центы символом валюты ¢. В других местах он обычно пишется с помощью простого c. |
The outrage of Ashe's death from the Irish public was so great that force feeding has never been used in Ireland since. |
Нет никакого способа, чтобы виноградные орехи имели гликемический индекс выше, чем чистый сахар. |
There is no way that Grape-Nuts has a glycemic index higher than pure sugar. |
Нет никакого способа, чтобы на коробке наверху было написано 1479, если только камень не был подделан или подделан. |
There's no way that the box at the top says 1479 unless the stone has been forged or tampered with. |
Для этого способа крепления фундамента используются обычные методы бурения и тампонажа. |
Conventional drilling and grouting methods are used for this method of underpinning. |
Их колеса чаще всего были из простого серебристого металла. |
Their wheels were most often plain silver metal. |
Скорость и ускорение простого гармонического осциллятора колеблются с той же частотой, что и положение, но со смещенными фазами. |
The velocity and acceleration of a simple harmonic oscillator oscillate with the same frequency as the position, but with shifted phases. |
Это, по существу, компиляция данных о военно-морском оружии одного парня, собранная из множества опубликованных источников, а не просто мнение или мнение простого человека. |
It is essentially one guy's compilation of naval weapons data compiled from a variety of published sources, not OR or simple opinion. |
Это число *составляет * менее 1%. Изложение простого математического факта не является редакторской правкой. |
The number *is* less than 1%. It is not editorialising to state a plain mathematical fact. |
Это не тычок в сербский национализм, а просто нейтральное, честное и сильное суждение простого редакторского смысла. |
This is not a poke at Serbia nationalism, just a neutral, honest and strong judgement of simple editing sense. |
Конечно, создание быстрого и простого метода принятия прокси, который не требует вмешательства бота, - это целый отдельный проект. |
Today's Charles River basin between Boston and Cambridge is almost entirely a work of human design. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет простого способа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет простого способа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, простого, способа . Также, к фразе «нет простого способа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.