Неутешительные результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неутешительный итог - an unfavorable result
неутешительный вывод - disappointing conclusion
Синонимы к неутешительный: малоутешительный, безотрадный, печальный, горький, невеселый, невеселивший, нерадостный, неблагоприятный, неудовлетворительный, плохой
Значение неутешительный: Не дающий никакого удовлетворения, неблагоприятный.
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
конструктивный результат - real result
искаженный результат - perverse result
иметь положительный результат - have a positive
итоговый результат - outcome
оптимальный результат - best result
суммарный результат - overall result
оценить результат - to evaluate the results
реальный результат - real result
рассчитывать на результат - expect result
приемлемый результат - acceptable result
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
Ранние цифровые аудиомашины имели неутешительные результаты, а цифровые преобразователи вносили ошибки, которые ухо могло обнаружить. |
Early digital audio machines had disappointing results, with digital converters introducing errors that the ear could detect. |
В результате доходы от этих налогов оказались неутешительными. |
As a result, revenues from these taxes were disappointing. |
После неутешительных результатов выборов отношение Квислинга к переговорам и компромиссам стало жестче. |
After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened. |
И снова стратегические результаты оказались для немцев неутешительными. |
Again, the strategic results were disappointing for the Germans. |
После неутешительных результатов с многоствольным тяжелым танком Т-35 советские танкисты приступили к разработке его замены. |
After disappointing results with the multi-turreted T-35 heavy tank, Soviet tank designers started drawing up replacements. |
Судя по всему, коммерческие результаты оказались неутешительными. |
Commercial results appear to have been disappointing. |
Судя по всему, коммерческие результаты оказались неутешительными. |
Beth gets injured and is then hospitalized. |
Однако результаты были неутешительными, и становилось болезненно очевидным, что планер биплана не способен развивать более высокие скорости. |
However, the results were disappointing and it was becoming painfully obvious that the biplane airframe was incapable of higher speeds. |
Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны. |
I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good. |
Результаты оказались неутешительными; комитет вынес ряд рекомендаций в своем докладе за 1860 год, но они не были реализованы. |
The results were disappointing; the committee made a number of recommendations in their 1860 report but these were not put into place. |
В июле 2011 года на фоне неутешительных финансовых результатов компания объявила о запуске новых планов реструктуризации и перераспределения активов и бизнеса. |
In July 2011, amid disappointing financial results, the company announced the launch of new restructuring plans and redeployment of assets and businesses. |
Несмотря на неутешительные результаты, Хейг заказал еще 1000 танков. |
Despite the disappointing results, Haig ordered another 1,000 tanks. |
Результаты конференции были неутешительными в то время, когда климатические действия и конкретные меры считаются неотложными. |
The results of the conference were disappointing at a time when climate action and concrete measures are considered urgent. |
Неутешительные результаты вынудили планировщиков продлить этот план еще на три года, до 1970 года. |
Disappointing performance forced the planners to extend the plan three more years, until 1970. |
Как показывают предыдущие примеры, результаты предсказания землетрясений оказались неутешительными. |
As the preceding examples show, the record of earthquake prediction has been disappointing. |
Несмотря на эти неутешительные результаты, критика Эйнштейном второй теории Нордстрема сыграла важную роль в его развитии общей теории относительности. |
Despite these disappointing results, Einstein's critiques of Nordström's second theory played an important role in his development of general relativity. |
Результаты оказались неутешительными, поскольку до выборов никто не публиковал никаких статей. |
The results were disappointing, as none published any stories before the election. |
Несмотря на неутешительный результат, он объявил, что выставочные туры на следующий сезон уже запланированы. |
Despite the disappointing result, he announced that exhibition tours for the following season were already being planned. |
Таким образом, нажим, призванный заставить Китай ввести плавающий курс его валюты, на практике может дать неожиданный результат. |
Thus, the pressure on China to float its currency may actually end up with unexpected results. |
Анализ спинного мозга дал отрицательный результат. |
The results of tests of the spinal cord are negative. |
Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже. |
The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor. |
Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя? |
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be? |
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы. |
Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face. |
он привносит свои креативные решения на разных стадиях выполнения задачи, от идеи до результата. |
who brings creative solutions from the idea phase to fruition. |
Диализ не дает нужного результата. |
Dialysis is no longer feasible. |
Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха. |
They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Моя злобность - это результат самообразования. |
My bitchiness... that was self-taught. |
И если мы не будем делать ее вместе, боюсь, что результата не будет. |
And if you and I aren't in sync, I'm afraid it's not gonna happen. |
Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой. |
Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere. |
Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587 |
Michael Dunlop is in third place, with a final lap of 126. 587. |
Вот результат хваленой политики старого ФицУрса - ведь это он подзадоривал этих проклятых рабов бунтовать против нас. |
And this is old Fitzurse's boasted policy, encouraging these malapert knaves to rebel against us! |
Достаточно точное определение безумия - делать одни и те же вещи раз за разом и ожидать другого результата. |
Okay, a good definition of insanity is doing the same thing over and over again, and expecting a different result. |
This screening's costing a fortune - without any results. |
|
По той же причине различные методы датирования в геохронологии должны совпадать, результат в химии не должен противоречить результату в геологии и т. д. |
For the same reason, different dating methods in geochronology should concur, a result in chemistry should not contradict a result in geology, etc. |
Однако не точность определяла результат, а явное несоответствие в огневой мощи. |
It was not accuracy that determined the result, however, but the sheer disparity in firepower. |
Результат известен как магнитное зеркальное отражение. |
The result is known as magnetic mirroring. |
Вопросы мониторинга принимают форму “ что нам действительно нужно знать, чтобы управлять процессом предоставления грантов, направленным на достижение этого результата? |
The monitoring questions take the form of “What do we really need to know in order to manage grant-making directed to the achievement of this outcome? |
Хаус предлагает эндокардит, но Кадди указывает, что у Альфредо отрицательный результат теста на эндокардит. |
House proposes endocarditis, but Cuddy points out that Alfredo tested negative for endocarditis. |
Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово. |
Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used. |
Помните мое предложение о том, что все отзывы новых рецензентов должны быть проверены опытным рецензентом до того, как результат обзора станет официальным? |
Remember my suggestion that all reviews by new reviewers should be checked by an experienced reviewer before the result of the review is made official? |
Интегрируя по всей сфере, результат-нулевая чистая сила везде внутри сферической оболочки. |
Integrating over the whole sphere, the result is zero net force everywhere within the spherical shell. |
Этот результат, известный как неравенство Йенсена, может быть использован для вывода таких неравенств, как неравенство среднего арифметико–геометрического и неравенство Гельдера. |
This result, known as Jensen's inequality, can be used to deduce inequalities such as the arithmetic–geometric mean inequality and Hölder's inequality. |
Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле. |
It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened. |
Его ум выберет результат, который согласуется с первым детектором, и наблюдатель увидит ожидаемые результаты. |
His mind will choose the result that agrees with the first detector, and the observer will see the expected results. |
Основываясь на этих эффектах, мы видим, что парадоксальный результат возникает в результате подавления причинного влияния тяжести случая на успешное лечение. |
Based on these effects, the paradoxical result is seen to arise by suppression of the causal effect of the severity of the case on successful treatment. |
Производство было временно приостановлено в начале июля 2009 года, когда восемь членов экипажа дали положительный результат на свиной грипп. |
Production was temporarily halted in early July 2009 when eight crew members tested positive for swine flu. |
В информатике детерминированный автомат-это концепция теории автоматов, в которой результат перехода из одного состояния в другое определяется входными данными. |
In computer science, a deterministic automaton is a concept of automata theory in which the outcome of a transition from one state to another is determined by the input. |
В этих исследованиях ожидаемый результат состоит в том, что люди смещают свое отношение к экспериментальной задаче в положительном направлении, чтобы оправдать предыдущее поведение. |
In these studies the expected result is that individuals bias their attitudes on the experimental task in a positive direction so as to justify previous behavior. |
Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события. |
This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event. |
Метательные виды спорта, или метательные игры, являются физическими, человеческими соревнованиями, где результат измеряется способностью игрока бросить предмет. |
Throwing sports, or throwing games, are physical, human competitions where the outcome is measured by a player's ability to throw an object. |
Еще одна ошибка - это результат висячей проблемы else, когда два оператора IF могут ассоциироваться с ELSE. |
Another bug is a result of the dangling else problem, when two IF statements can associate with an ELSE. |
Этот промывочный фильтр можно рассматривать как результат сочетания Адаптивного и оптимального промывочного фильтра. |
This washout filter can be regarded as the result of a combination of an Adaptive and an Optimal washout filter. |
Однако, поскольку каждый результат технически вставляется в другую функцию, оператор будет принимать функцию за параметр. |
Since each result is technically inserted into another function, however, the operator will take a function for a parameter. |
Каков бы ни был результат этого обсуждения, может ли кто-то сделать имя согласованным в названии статьи, первом абзаце и инфобоксе? |
Whatever the result of this discussion, could someone make the name consistent in the article name, first paragraph and the infobox? |
This second result became known as the Bell theorem. |
|
Результат решения математической задачи демонстрируется и рассматривается формально. |
The result of mathematical problem solved is demonstrated and examined formally. |
Референдум с множественным выбором ставит вопрос о том, как должен быть определен результат. |
A multiple choice referendum poses the question of how the result is to be determined. |
Декомпрессия часто утверждается как результат растущего влияния манги на международную сцену комиксов. |
Decompression is often claimed to be a result of the growing influence of manga on the international comics scene. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неутешительные результаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неутешительные результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неутешительные, результаты . Также, к фразе «неутешительные результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.