Не вводит в заблуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не вводит в заблуждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is not misleading
Translate
не вводит в заблуждение -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вводит

introduces

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- заблуждение [имя существительное]

имя существительное: error, mistake, delusion, fallacy, wrong, aberration, misbelief, errancy



Поэтому Кейгли сочувствовал тем, кто считал, что маркетинг вводит их в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, Keighley sympathised with those that felt they were misled by the marketing.

Последний термин, однако, частично вводит в заблуждение, поскольку нет никакой модуляции или демодуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter term, however, is partially misleading as there is no modulation or demodulation performed.

Майя не только вводит людей в заблуждение относительно того, что они думают, что знают; более того, она ограничивает их знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Māyā not only deceives people about the things they think they know; more basically, it limits their knowledge.

Пусть повязка на глазу не вводит вас в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you let that eye patch fool you.

Деликт обмана - это вид юридической травмы, которая возникает, когда лицо намеренно и сознательно вводит в заблуждение другое лицо, чтобы причинить ему вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tort of deceit is a type of legal injury that occurs when a person intentionally and knowingly deceives another person into an action that damages them.

Близость к власти вводит в заблуждение некоторых и они думают, что они ей обладают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proximity to power deludes some into believing they wield it.

Это фото вводит в заблуждение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That photo is a misrepresentation.

Энн Каррнс ответила, что использование среднегодовой нормы прибыли вводит в заблуждение и что совокупный годовой темп роста является лучшим показателем для планирования инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann Carrns responded that using an average annual return rate is misleading and that the compound annual growth rate is a better measurement for planning investments.

Как говорится в статье, она вводит в заблуждение и неточна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the article stands it is misleading and inaccurate.

Содержание статьи является точным, но название вводит в заблуждение, как будто любое участие ЦРУ является своего рода теорией заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of the article is accurate, but the title is misleading, appearing as if ANY CIA involvement is some kind of conspiracy theory.

Даже в тех случаях, когда сенсорная информация вводит в заблуждение, сама информация истинна, и ошибка возникает из наших суждений о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in cases where sensory input seems to mislead, the input itself is true and the error arises from our judgments about the input.

Я не тот мужчина, который вводит в заблуждение моих слушателей и я не тот мужчина, который уклоняется от борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not a man who misleads his listeners and I am not a man who will shrink from a fight.

Я переместил его на страницу разговора о Пфаффиане, так как понял, что ссылка на тензор Кронекера немного вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved it to talk page of Pfaffian, since I realized that ref to Kronecker tensor was a bit misleading.

Я тоже ничего не нашел и считаю, что содержание вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't find anything either and find the content misleading.

Тот, кто вводит людей в заблуждение и оскверняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who is able to lead men astray, to corrupt.

послушайте, кто-то вводит вас в заблуждение, джентльмены ок, здесь нет никакой правды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Laughs) Look, someone is leading you down the garden path, gentlemen. Okay, there's no basis of truth in this.

Это полностью вводит в заблуждение, потому что цинк находится не в ткани предстательной железы, а в простатической жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is completely misleading because the zinc is not in the prostate tissue, it is in the prostatic fluid.

Ни один орган не может отрицать, что название вводит в заблуждение и очень недооценивает серьезность этого факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No body can deny that the title is misleading and very under estimate the gravity of that fact.

Это серьезно вводит в заблуждение, по крайней мере, поставить на инфобокс, что российская ССР была в войне в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's seriously misleading, at least put on the infobox that the Russian SSR was in the war in 1918.

Поэтому, когда они говорят, что я системный администратор низкого уровня, что я не знаю, о чем говорю, я бы сказал, что это несколько вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when they say I'm a low-level systems administrator, that I don't know what I'm talking about, I'd say it's somewhat misleading.

Этот ребёнок намеренно вводит нас в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we have established this child willfully deceived us.

Несмотря на то, что это обычное употребление, оно вводит в заблуждение, поскольку это не является первоначальным значением терминов PAL/SECAM/NTSC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though this usage is common, it is misleading, as that is not the original meaning of the terms PAL/SECAM/NTSC.

Я согласен с несколькими плакатами, что раздел Истории в лучшем случае ужасно вводит в заблуждение, а в худшем-полностью ложен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with several poster that the history section horribly misleading at best and is complete false at worst.

Вышеизложенное вводит в заблуждение, поскольку оно описывает видимость кометы из Южного полушария с использованием сезонов Северного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above is misleading because it described the comet's visibility from the Southern Hemisphere using Northern Hemisphere seasons.

Так что, если это вводит в заблуждение, я согласен, что это можно удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if this is misleading, I agree that this can be deleted.

В работе Блэра - Шрёдера использована фраза, которая, я считаю, вводит в заблуждение: «Мы поддерживаем рыночную экономику, а не рыночное общество» – или это просто ошибка пера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blair-Schröder paper uses a phrase which I find misleading when it says: “We support a market economy, not a market society” — or is this more than a slip of the pen?

Мы должны сделать это ясным и избегать использования слова альянс в обоих этих контекстах, потому что это неточно и вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must make this clear and avoid using the word alliance in both these context-, because it is both inaccurate and misleading.

Таким образом, название вводит в заблуждение - и, возможно, даже плохо объединяет синайские надписи на этой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the title is misleading - and perhaps even poorly aggregates the Sinai inscriptions on that basis.

Упоминание серы и других веществ в этом разделе вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is misleading to mention Sulphur and other substances in that section.

Итак, мы считаем, что последняя часть предложения ничего не дает, напротив, она в какой-то мере вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, we do not see any value added for the latter part of the proposal; on the contrary, it might be confusing to some extent.

Например, среднее арифметическое 0° и 360° равно 180°, что вводит в заблуждение, поскольку для большинства целей 360° - это то же самое, что и 0°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the arithmetic mean of 0° and 360° is 180°, which is misleading because for most purposes 360° is the same thing as 0°.

Ни один орган не может отрицать, что название вводит в заблуждение и очень недооценивает серьезность этого факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection spans a hundred years of British art and includes works in oil and on paper, sculptures, installations and videos.

Это привело к критике того, что его представление как скептика вводит в заблуждение, поскольку его выступления поощряют веру в лженауку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has led to criticism that his presentation as a sceptic is misleading, since his performances encourage belief in pseudoscience.

Утверждение относительно маргинализации лишь вводит в заблуждение и ведет к росту этнической напряженности и расистских настроений, что противоречит всем нормам в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference to marginalization is misleading and leads to escalating ethnic tensions and racism, which is prohibited by all the human rights standards.

Итак, Вы утверждаете, что эта книга вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you claim that this book is a misrepresentation.

Поэтому я думаю, что фотография вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I think the photo is misleading.

«Компания Trump Organization не имеет и никогда не имела никакой недвижимости в России, и постоянное внимание прессы к этой истории вводит в заблуждение и является подтасовкой фактов», — сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump Organization does not [have], and has never had, any properties in Russia, and the press’ fascination with this narrative is both misleading and fabricated, she said.

Она вводит в заблуждение так же, как и переоценка пива переоценка подружек невесты и переоценка это-всего-лишь- большой-старый-телефон у-него-в-переднем-кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just as misleading as beer goggles, bridesmaid goggles, and that's-just-a-bulky, outdated-cell-phone in-his-front-pocket goggles.

Кроме того, до этого момента Бендеру всего четыре года, и он самый молодой член экипажа, поэтому заявление несколько вводит в заблуждение случайного поклонника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also until that point Bender is only four years old and the youngest crew member so the statement is somewhat misleading to a casual fan.

Информация, содержащаяся здесь, вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information contained here is misleading.

Само название Ночь Дьявола вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moniker Devil's Night is somewhat deceiving.

Само название Ночь Дьявола вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moniker Devil's Night is somewhat deceiving.

Хотя размерный анализ показывает, что и λ, и Z безразмерны, это вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although dimensional analysis shows that both λ and Z are dimensionless, this is misleading.

Кроме того, я думаю, что то, что вы говорите, вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally I think what you are saying is misleading.

Я не всегда хожу с палкой, и это вводит людей в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't always use a walking stick. That pulls the wool over people's eyes.

Трагедия, предательство, маленького человечка вводит в заблуждение коварная ведьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, tragedy, betrayal, diminutive men led astray by a cunning vixen.

Я думаю, что 1-й абзац вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the 1st paragraph is misleading.

Это вводит в заблуждение, так как не является репрезентативным для подавляющего большинства ссылок года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is misleading, as it is unrepresentative of the vast majority of year links.

Хотя я могу оценить это, я чувствую, что это вводит в заблуждение в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I can appreciate this, I feel it is misleading as a whole.

Просто попытка категорически связать анти-теизм со зверствами Сталина и ничего больше в лучшем случае вводит в заблуждение, а в худшем-просто толкает нов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just trying to categorically link anti-theism to atrocities by Stalin and nothing else is at best misleading and lazy at worst just pushing a NPOV.

Фото обложки не должны вводить людей в заблуждение или нарушать чьи-либо авторские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cover photos can't be deceptive, misleading or infringe on anyone's copyright.

Большинство нарушений содержания мысли, которые являются аномалиями убеждений и интерпретаций опыта, являются различными заблуждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most thought content disorders, which are abnormalities of beliefs and experience interpretations, are various delusions.

Хотя свобода доступа была закреплена в законе, в качестве меры безопасности израильское правительство в настоящее время вводит запрет на немусульманскую молитву на этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although freedom of access was enshrined in the law, as a security measure, the Israeli government currently enforces a ban on non-Muslim prayer on the site.

Мэри была введена в заблуждение, думая, что ее письма в безопасности, в то время как на самом деле они были расшифрованы и прочитаны Уолсингемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary was misled into thinking her letters were secure, while in reality they were deciphered and read by Walsingham.

В любом случае, я не считаю правильным вводить читателей в заблуждение, что первое местоимение пришло из исполнительного приказа Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyways, I don't thinks it proper to mislead readers that the first pronoucement came from Clintons executive order.

В 2004-м году проблема с Исламом сегодня Иршад Манджи утверждает, что утверждение об апартеиде в Израиле вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004's The Trouble with Islam Today, Irshad Manji argues the allegation of apartheid in Israel is misleading.

Это распространенное и абсолютно понятное заблуждение, столь же распространенное, как считать почвоведение субдисциплиной геологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a common and absolutely understandable mis-conception, as common as considering soil science a sub-discipline of geology.

Отец Гусь добавил автономный источник, который я не могу проверить, и который, как он утверждает, специально утверждает, что это популярное заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Goose added an off-line source which I cannot check, and which he claims specifically states this is a popular misconception.

Использование здесь, таким образом, сбивает с толку и вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use here is thus confusing and misleading.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не вводит в заблуждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не вводит в заблуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, вводит, в, заблуждение . Также, к фразе «не вводит в заблуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information