Не вводить пробелы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не вводить пробелы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not enter spaces
Translate
не вводить пробелы -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вводить [глагол]

глагол: enter, input, introduce, bring in, inject, put in, interpose, set, fix, institute



Поля или пробелы, в которых пользователь может писать или вводить текст для заполнения формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boxes or spaces where the user can write or type to fill in the form.

Более тонкий, но связанный пример заключается в том, что системы SQL часто игнорируют конечные пробелы в строке для целей сравнения, в то время как библиотеки строк OO этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more subtle, but related example is that SQL systems often ignore trailing white space in a string for the purposes of comparison, whereas OO string libraries do not.

Вакцину БЦЖ можно вводить после родов внутрикожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCG vaccine can be administered after birth intradermally.

Сведения в этом разделе помогают составлять вопросы и вводить ответы для анкеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the information in this topic to compose questions and enter answers for a questionnaire.

Мы заполняем существующие пробелы своими исследованиями, но этого не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have filled the void with something wonderful, but it is not enough.

Эта рекомендация не была принята Департаментом по вопросам управления, который заявил, что он не вправе вводить такие санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recommendation was not accepted by the Department of Management, which stated it was not in a position to impose such sanctions.

Multikey - многоязычная утилита: она позволяет вводить текст на различный языках, которые группируются по типу письменности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MultiKey is a multilingual utility: it allows typing in different languages, grouped by their script type.

Можно ли сканировать серийные номера или их следует вводить вручную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I enter serial numbers by scanning them, or do I have to type them in?

Однако так как в этом поле можно вводить все буквы и цифры, при использовании IP-УАТС, Office Communications Server 2007 R2 или Microsoft Lync Server можно указать универсальный код ресурса (URI) SIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because this field accepts all alphanumeric characters, a SIP URI can be used if you're using an IP PBX, Office Communications Server 2007 R2, or Microsoft Lync Server.

Эктон и Коум начали вводить систему шифрования в WhatsApp в 2013 году, а в 2014-м удвоили усилия, когда с ними связался Марлинспайк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acton and Koum started adding encryption to WhatsApp back in 2013 and then redoubled their efforts in 2014 after they were contacted by Marlinspike.

Или, если вы не хотите вводить коды безопасности, выберите получение push-уведомлений из приложения, чтобы можно было просто коснуться кнопки Утвердить и приступать к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if you don't want to type in security codes, choose to receive push notifications from the app so that you just tap Approve and you're good to go.

При необходимости добавьте пробелы; регистр не учитывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include any spaces if necessary, but upper or lowercase text doesn’t matter.

Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting.

Не надо было углубляться в какие-то разъяснения, не надо было вводить в картину какие-то игрушки для большего эффекта, не надо было никого ублажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not about explaining everything away, not about introducing a certain number of toys for a corporation, not about trying to appease anyone.

Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aren't features Creative Assembly deliberately programmed into the game's design — they simply happened once they dropped Oculus support into their existing code.

В Windows 8. На экране «Пуск» начните вводить firewall.cpl, затем щелкните появившийся значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Windows 8: From the Start screen, start typing firewall.cpl, and then click or tap the icon when it appears on your screen.

Кроме того, в Европе в таком случае изменилась бы степень толерантности к риску, и она могла бы с большей готовностью вводить жесткие санкции против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have also changed the European risk tolerance for imposing stronger sanctions on Russia.

Мы имеем право вводить объективно полезные символы, даже если нынешние крестьяне воспринимают их буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said to be symbolical, but the peasants take it literally. We have the same right to invent useful symbols which the peasants take literally.

Когда изучаю эти книги, понимаю, что у меня есть большие пробелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I go through these I can tell I've got some big gaps.

Симон умеет вводить в заблуждение своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon's flaw is that he confuses customers and conquests.

Разве не должно оно вводить в трепет или делать что-то нехорошее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't it be shaking or doing something evil?

Перечтите еще раз, Дантес, и, когда перечтете, я восполню пробелы и в словах, и в смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that paper you read this morning; read it again, Dantes, and then I will complete for you the incomplete words and unconnected sense.

Я наделен властью вводить их в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am empowered to enforce them.

Мы не хотим вводить вас в такие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want to put you to so much expense.

Просто дайте мне немного времени, и я заполню пробелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just give me some time... I'll fill in the blanks.

Программы автоматического заполнения форм могут предотвратить кейлоггинг, удалив требование к пользователю вводить личные данные и пароли с помощью клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automatic form-filling programs may prevent keylogging by removing the requirement for a user to type personal details and passwords using the keyboard.

С 2019 года швейцарская компания HypoPet AG разрабатывает вакцину, которую, как она надеется, можно будет вводить кошкам для снижения выброса белков Fel d 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2019, the Swiss company HypoPet AG is developing a vaccine it hopes could be administered to cats to reduce the emission of Fel d 1 proteins.

В идеале, все зеленые охоты включают ветеринара, чтобы безопасно вводить анестезию и гарантировать, что процедуры ставят во главу угла благополучие животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, all green hunts involve a veterinarian to safely administer anesthesia and ensure procedures prioritize the well-being of the animal.

Даже без полного исключения загрязнения, около 2005 года страховщики начали вводить еще одно положение, чтобы отклонить претензии по дефектам строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even without a total pollution exclusion, around 2005 insurers began inserting another provision to deny construction defect claims.

За пределами математики утверждения, которые можно неофициально охарактеризовать как бессмысленно истинные, могут вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of mathematics, statements which can be characterized informally as vacuously true can be misleading.

Постоянные ссылки часто отображаются просто, то есть как дружественные URL-адреса, чтобы людям было легко вводить и запоминать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permalinks are often rendered simply, that is, as friendly URLs, so as to be easy for people to type and remember.

Хореография следует традиционным моделям, а не пытается вводить новшества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choreography follows traditional models rather than attempting to innovate.

Простая мобильная веб-платежная система может также включать в себя поток платежей по кредитной карте, позволяющий потребителю вводить данные своей карты для совершения покупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple mobile web payment system can also include a credit card payment flow allowing a consumer to enter their card details to make purchases.

Такое же количество хлористого калия не повредит, если его принимать внутрь, а не вводить непосредственно в кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same amount of potassium chloride would do no harm if taken orally and not injected directly into the blood.

Пробелы не имеют значения в фиксированной форме Фортран заявления, таким образом, кв. сумма такая же, как СУММКВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spaces are irrelevant in fixed-form Fortran statements, thus SUM SQ is the same as SUMSQ.

Его можно вводить внутримышечно, внутривенно, интратекально, интраназально, буккально или перорально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be administered intramuscularly, intravenously, intrathecally, intranasally, buccally, or orally.

В 1931 году Эрик Вестзинтиус доказал, что максимальные простые пробелы растут более чем логарифмически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, Erik Westzynthius proved that maximal prime gaps grow more than logarithmically.

В 1995 году Верховный суд США постановил, что Штаты не могут вводить ограничения на срок полномочий Конгресса, но постановил, что ограничения на срок полномочий на уровне штатов остаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, the U.S. Supreme Court ruled that states could not enact congressional term limits, but ruled that the state-level term limits remain.

Регламент позволяет вводить ограничения на использование в масштабах всего европейского сообщества, где это представляется необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regulation enables restrictions of use to be introduced across the European Community where this is shown to be necessary.

Почти каждый раз сообщения содержали менее 160 символов, что давало основание для ограничения, которое можно было вводить с помощью текстовых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every time, the messages contained fewer than 160 characters, thus giving the basis for the limit one could type via text messaging.

Должен быть способ не вводить пустые записи для параметров опроса, которые вы не используете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be a way not to have to enter the blank entries for the poll parameters that you don't use.

Название списка не должно вводить в заблуждение и, как правило, не должно содержать сокращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list title should not be misleading and should normally not include abbreviations.

Его также можно вводить через трансдермальный пластырь, который удобен для лечения хронической боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be administered via transdermal patch which is convenient for chronic pain management.

Ученые также могут намеренно вводить мутантные последовательности с помощью манипуляций с ДНК ради научных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists may also deliberately introduce mutant sequences through DNA manipulation for the sake of scientific experimentation.

Таким образом, исследователи обнаружили, что они должны непосредственно вводить молекулы или имплантировать насосы, которые толкают их в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, researchers have found that they must directly inject the molecules or implant pumps that push them into the brain.

Он любит вводить некоторые сдвиги фокуса В подход и обработку, чтобы вызвать рефлексию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes to introduce some shifts of focus in the approach and processing in order to trigger reflection.

Больница Вожирар в Париже начала использовать ртуть для лечения сифилиса; однако ее нельзя было безопасно вводить младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vaugirard hospital in Paris began to use mercury as a treatment for syphilis; however, it could not be safely administered to infants.

Поскольку масштаб не показан, эти графики могут вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the scale is not shown, these graphs can be misleading.

Препарат можно вводить кошкам в виде инъекции один раз в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medication can be administered in cats as an injection once per month.

Вместо того чтобы вводить совершенно новые формы, лидеры ускоряют принятие форм, которые уже существуют в рамках сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than introducing entirely new forms, leaders accelerate the adoption of forms that already exist within the network.

Я намерен продолжать вводить их так же быстро, как вы их вытаскиваете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to keep putting them in as fast as you take them out.

Однако существует опасение, что сломанные лампочки будут вводить ртуть непосредственно в населенную внутреннюю зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a concern is that broken bulbs will introduce the mercury directly into a populated indoor area.

Пиньинь с акцентами можно вводить с помощью специальных раскладок клавиатуры или различных утилит отображения символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinyin with accents can be entered with the use of special keyboard layouts or various character map utilities.

Салицилаты очень токсичны для кошек, и поэтому субсалицилат висмута не следует вводить кошкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salicylates are very toxic to cats, and thus bismuth subsalicylate should not be administered to cats.

Только позже, когда на расплаве образуется корочка, можно вводить ограниченное количество воды для охлаждения массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only later, when a crust is formed on the melt, limited amounts of water can be introduced to cool the mass.

Вакцину БЦЖ следует вводить внутрикожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCG vaccine should be given intradermally.

В классический период, однако, кулинарные специалисты начали вводить письменные записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the classical period, however, culinary specialists began to enter the written record.

Мы не должны вводить полный запрет на въезд беженцев ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should not be putting in place a blanket ban of refugees ….

Другие взгляды меньшинства могут потребовать гораздо более подробного описания взглядов большинства, чтобы не вводить читателя в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other minority views may require much more extensive description of the majority view to avoid misleading the reader.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не вводить пробелы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не вводить пробелы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, вводить, пробелы . Также, к фразе «не вводить пробелы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information