Не делали раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не делали раньше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have not done before
Translate
не делали раньше -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- раньше [наречие]

наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow

предлог: prior to, above, in advance of

словосочетание: this side



Однако результаты Обследования фертильности и интервалов между рождениями показывают, что молодые женщины в среднем вступают в брак и рожают детей раньше, чем это делали их матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas 28 percent and in urban areas 17 percent of young women ages 15-19 bear children.

Девушка Гибсон пересекла множество социальных линий, открывая женщинам путь к участию в вещах, которые они никогда раньше не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gibson Girl crossed many societal lines opening the way for women to participate in things they had never done before.

Раньше мы даже делали из молока сыр, множество сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to have enough to make cheese, all sorts of cheese.

На этой пластинке приличное количество песен было действительно продумано и спланировано так, как мы никогда раньше этого не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this record, a decent number of songs were actually thought out and planned in a way we had never done before.

Я знаю, что раньше писал людям на другом корабле, и мне было интересно, делали ли вы то же самое или знали, как связаться с кем-то, кто это сделал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I use to write to people before on a diffrent ship and was wondering if you did the same thing or knew how to get ahold of someone who did?

Как мы одолеем его, если не делали ничего подобного раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we overcome that when we have never attempted anything like that before?

Люди вдруг были вдохновлены на вещи, которые они раньше никогда не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly people were inspired to do things they never would have done before.

Это компания, которая собирается подорвать гору, чтобы вскрыть угольную жилу, так они делали и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the company that's gonna dynamite the mountain to get to the coal seam, same way they did all the others.

Коренные американцы начали продавать военнопленных европейцам вместо того, чтобы интегрировать их в свои собственные общества, как они делали это раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native Americans began selling war captives to Europeans rather than integrating them into their own societies as they had done before.

Ну да, мы делали это раньше, облетим вокруг солнца, не наберем достаточно скорости - поджаримся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to slingshot around the sun to pick up enough speed.

Это как раньше мы делали детей королями после их же отцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like when we used to let kings take over for their fathers.

Так раньше не делали, но если мы сможем вызвать твою галлюцинацию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well.it's never been done before.But if we can somehow induce your hallucination.

Раньше в поселке они делали эполеты (на плечи).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used to make epaulettes in the village, for the shoulders.

Что вы делали раньше чтобы понравится вашим начальникам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What efforts have you made in the past to exceed the expectations of your superiors?

Вы не обращали внимания на то, что делали раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have paid no attention to the things that you did earlier.

Холли и Пол соглашаются провести день вместе, по очереди делая то, чего никогда раньше не делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holly and Paul agree to spend the day together, taking turns doing things each has never done before.

Ну, мы только начинаем, нужно нести слово... проводить встречи, посещать больницу, все то, ну вы понимаете, чего мы не делали раньше, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just getting started, need to spread the word... meet-and-greets, hospital visits, all those things, you know, we weren't doing before, but...

Раньше художники делали свои собственные краски путем измельчения и смешивания сухих пигментных порошков с льняным маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, painters made their own paints by grinding and mixing dry pigment powders with linseed oil.

Они утверждают, что делали это во многих мирах раньше, и они относятся к геноцидам как к игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claim to have done this on many worlds before and they treat the genocides as a game.

Раньше люди сами делали свою культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to be people fermented their own culture.

Пожалуйста, не включайте всю таблицу без комментариев, как вы это делали раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not include the entire table without comment, like you did before.

Прыжок доверия происходит, когда мы идём на риск сделать что-то новое или не так, как делали это раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trust leap happens when we take the risk to do something new or different to the way that we've always done it.

Он не должен иметь 50% содержания о работе, которую раньше люди делали в других частях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should not have 50% of the content about the work earlier people did elsewhere in the world.

- Теперь они открыто заявляют о своем праве делать то, что раньше делали тайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they blatantly claim a right to do what they used to do secretly.

Мы никогда не делали этого раньше и могли бы немного повеселиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never have before, and conceivably it could be fun.

А как насчет компаний, которые все еще работают в других областях, которые раньше делали автомобили, но больше не делают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about companies that are still in business in other fields, that used to make cars but no longer do?

Мы уже делали это раньше, так что, пожалуйста, оставьте это в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've done this before, so please leave it alone.

Ну, они раньше это делали, но Верховный Суд... отменил это постановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they used to, but the Supreme Court... overruled that former ruling.

Это было похоже на то, как мы работали над танцевальными ремиксами, которые мы делали раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rather like the way we'd been working on the dance remixes we'd been doing before.

Пятеро также написали или стали соавторами почти всех своих собственных песен, чего раньше никогда не делали бойз-бэнды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five also wrote or co-wrote almost all of their own songs, something boy bands had never done much of until then.

Послушай, приятель, я пытаюсь быть объективным у нас были семейные неурядицы и раньше, и даже если нам и хотелось поубивать друг друга мы никогда этого не делали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, buddy, I'm trying to be objective here, but we've had countless family functions before, and even though we wanted to kill one another, we never did.

Итак, я начала исследование, и, к моему удивлению, такой проект никогда не делали раньше ни в искусстве, ни в науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences.

Они начинают раньше, чем это делали мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They start earlier than we did.

9 марта Юсуфзай написала о научной работе, которую она хорошо выполнила, и добавила, что талибы больше не обыскивают транспортные средства, как они это делали раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 March, Yousafzai wrote about a science paper that she performed well on, and added that the Taliban were no longer searching vehicles as they once did.

Вы никогда не делали так раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you never done it before?

Не можем мы и заявлять, как делали это раньше, что наши ценности происходят от Бога, природы, здравого смысла или законов истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can we claim, as we used to, that our values spring from God, nature, reason, or historical laws.

Мы уже собирались бежать, а официант сказал: что бы вы ни делали, не бегите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just about to run and the waiter said, 'Whatever you do, don't run!

Ого, никогда раньше не видел у тебя прыщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I've never seen you with a pimple before.

Они держат связь на высоковольтной волне ненависти, и санитары исполняют ее приказание раньше, чем оно придет ей в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are in contact on a high-voltage wave length of hate, and the black boys are out there performing her bidding before she even thinks it.

Может, придется высадить их раньше, чем мы собирались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may have to put them off before we planned.

Вы встаете раньше, чем женщина работающая в телефонной компании оператором и позже, чем те, кто постоянно ходит на танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the hours you keep seem less that of a woman gainfully employed as a telephone operator and more that of one who frequents taxi dance halls.

Раньше срока из-за падения моей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born premature because of my wife's fall.

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

Раньше я чувствовал то же самое из-за своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I used to feel like that about my lot, too.

Norman Woodland, да, я тоже про него раньше ничего не слышал, был в Майями, когда совершил прорыв, нарисовав первый штрих-код на песке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman Woodland, no, I'd never heard of him either, was in Miami when he revolutionised shopping by drawing the first barcode in the sand.

Пролы - не люди, - небрежно парировал он. - К две тысячи пятидесятому году, если не раньше, по-настоящему владеть староязом не будет никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The proles are not human beings,' he said carelessly. 'By 2050-earlier, probably-all real knowledge of Oldspeak will have disappeared.

Я взяла образцы и обнаружила следы энзимов, каких раньше не встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took subcutaneous samples and found traces of an enzyme - I've never seen before.

Мы продолжим делать, что делали, найдем этого ублюдка и убьем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta keep doing what we're doing, find that evil son of a bitch and kill it.

А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble.

Перед другими киосками толпилась куча народа: девушки весело щебетали, мужчины делали покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were crowds in front of every other counter but theirs, girls chattering, men buying.

Можем найти пары, которые делали много попыток оплодотворения. Людей, которые совершенно отчаялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could identify the parents with a record of multiple attempts at pregnancy, people who are desperate to try anything.

Не то, чтоб мы не делали ничего хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like we haven't done worse.

Джейк соединил 2 и 2, выяснил что вы делали копии ключей его клиентов а затем грабили их дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake connect the dots, figure out you were making copies of his customers' keys and then hitting their homes?

Если бы мы были астронавтами, мы бы... ещё что-то делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were astronauts, we would do other things.

Всё что мы делали - побег, попытка разыскать наноботов, всё это доказывает нашу историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we've done - escaping, trying to track down the nanos, it corroborates our story.

Помнишь, как мы делали это на телеге на глазах всей семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember when we did it in that buggy in front of that family?

В Центральной Америке жители делали краситель из другой морской улитки, пурпуры, найденной на побережьях Коста-Рики и Никарагуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Central America, the inhabitants made a dye from a different sea snail, the purpura, found on the coasts of Costa Rica and Nicaragua.

Они хотели, чтобы люди делали свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted to let people do their thing.

Что знали Соединенные Штаты, когда и где – и что они делали по этому поводу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the U.S. know, and when and where – and what did they do about it?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не делали раньше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не делали раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, делали, раньше . Также, к фразе «не делали раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information