Не ожидается, произойдет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не устаревать - do not become obsolete
едва не - almost
не имеющий сиденья - bottomless
ни во что не ставить - to put nothing at all
не вызывающий привыкания - non-addictive
не на дежурстве - under hatches
не имеющий ценности - of no value
больше не горит - no longer alight
больше не существует - no longer existing
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
как ожидается, будет выше, - is expected to be higher
еще ожидает - yet expects
и, как ожидается, будет завершена - and is expected to be completed
обратная связь ожидается - feedback expected
Ожидается, для - is anticipated for
то ожидается, - then expected
с нетерпением ожидает привлечение - look forward to engaging
она ожидает - it looked forward to
ожидается на всех - expected at all
Ожидается, что счета для - expected to account for
Синонимы к ожидается: предполагаться, предстоять, маячить, был впереди, предвидится, ожидать, висеть над головой, стоять на повестке дня
не произойдет - not going to happen
произойдет сразу - happen immediately
Пусть это не произойдет - not let that happen
потенциально может произойти - could potentially occur
что могло произойти с вами - what could have happened to you
это вряд ли произойдет - this is unlikely to occur
произойти в любое время - happen at any time
она должна произойти - should it occur
то же самое произойдёт и с - it will also be for
прежде чем это произойдет - before it happens
В докладе также говорится, что нынешние уровни тепловой волны в Австралии, как ожидается, не произойдут до 2030 года. |
The report also cited that the current heat wave levels in Australia were not anticipated to occur until 2030. |
This is expected to occur between 1.5 and 4.5 billion years from now. |
|
Неявное время используется для оценки количества времени, отделяющего одно из них от надвигающегося события, которое, как ожидается, произойдет в ближайшем будущем. |
Implicit timing is used to gauge the amount of time separating one from an impending event that is expected to occur in the near future. |
Сценарии включают стандарты по умолчанию для актеров, реквизита, настройки и последовательности событий, которые, как ожидается, произойдут в конкретной ситуации. |
Scripts include default standards for the actors, props, setting, and sequence of events that are expected to occur in a particular situation. |
Когда она спрашивает, Что произойдет, если она откажется от своих услуг, он предлагает взять их силой. |
When she asks what would happen if she refused to grant her favors, he suggests he would take them by force. |
I see no indication of that happening at this time. |
|
Эксперимент показывающий что произойдет с сорокой после выстрела в них из дробовика ? |
Is it an experiment to see what happens to a magpie if you fire a shotgun at it? |
Ожидается, что эта спутниковая система будет введена в действие в 1998 году. |
This satellite system is expected to become operational in 1998. |
Ожидается, что возраставшие с 2004 года темпы развития мировой экономики в текущем году снизятся на 2,6 процента. |
The world economy was expected to shrink by 2.6 per cent during the current year, after expanding since 2004. |
Ожидается, что выступления будут краткими и предметными. |
Statements are expected to be concise and focused. |
Прения, как ожидается, откроет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. |
The Secretary-General is expected to open the debate. |
Ожидается, что это внесет свой вклад в разработку проекта повестки дня Форума. |
This is expected to contribute towards the development of the draft agenda of the Forum. |
В некоторых странах Азии, где женщины имеют низкий правовой статус, гендерная динамика эпидемии, как ожидается, будет способствовать ее быстрому распространению. |
In some Asian countries where the status of women is low, the gender dynamics of the epidemic are expected to contribute to its rapid spread. |
Если это произойдет, то она сможет унаследовать мантию последнего джедая по ходу фильма. |
If so, she could theoretically inherit the last Jedi mantle in the course of the film. |
С помощью компьютерных моделей астрофизи могут взять два вида любых звёзд и выяснить, что произойдет, если они столкнутся. |
Using computer models, astrophysicists can take any two types of stars and find out what happens if they become involved in a stellar smash-up. |
И, мирно повинуясь ей, доброе племя заселять будет добрую землю, из крепких этих чресл без спешки и суеты произойдут мать и дочь. |
The good stock peopling in tranquil obedience to it the good earth; from these hearty loins without hurry or haste descending mother and daughter. |
Даже если не произойдет ничего непредвиденного, надо, чтобы Фрэнк делал больше денег, иначе она не сможет достаточно отложить, чтобы уплатить налог за Тару и в будущем году. |
And even if no emergency developed, Frank would need to make more money, if she was going to save enough for next year's taxes. |
Если ожидаете увидеть меня храброй дружественной, по-другому - способной девушкой это не произойдет! возвращайтесь к своим делам. |
Really, if you're expecting me to be the brave and heartwarming differently-abled girl, that isn't gonna happen, so go ahead and do your thing. |
Из-за последних сокращений бюджета, ожидается, что программы будут закрыты в течение трех следующих месяцев если только Сакраменто не найдет резервные фонды. |
Given the recent budget cuts, it's expected that the programs will be phased out over the next three months unless emergency funding is approved in Sacramento. |
Знаете, что произойдет, если я не приму антивирусный препарат? |
You know what happens when you don't take suppressants! |
А что если с тобой произойдет случайный смертельный исход? |
And what if I were to have you... meet with an accident? |
Gavroche was well placed to watch the course of events. |
|
Ожидается, что сегодня правительство сделает свое заявление.. |
The government is expected to make a statement later today. |
Вы знаете что произойдет, если пролить 500 миллионов галлонов токсичного раствора? |
You know what happens when 500 million gallons of slurry breaks loose? |
Make an effort, otherwise nothing happens. |
|
И если Черный кинжал произойдет, пока кучка конторских крыс спорит о твоей надежности, мы все встряли. |
And if Black Dagger happens while a bunch of desk jockeys are busy arguing about your credibility, we're all screwed. |
Поэтому ты знаешь, что произойдет? |
Cos you know what's gonna happen? |
Он сказал, что произойдет нечто ужасное, если ты не выпьешь. |
He said something bad was gonna happen if you didn't. |
Хорошо, вы комар, начался сильнейший дождь, что произойдёт далее? |
So, you're a mosquito, it starts raining heavily, what happens next? |
Как только одна страна на карте Infobox начнет окрашивать все свои заявленные территории, то же самое произойдет и со всеми остальными, а также со всеми территориями, которые претендуют на статус независимого государства. |
Once one country Infobox map starts colouring all its claimed territories so will all the others, and so will all territories that claim to be an independent state. |
Несмотря на угрозы, лес не проявляет никакого интереса к спасению Тагга и вместо этого радуется страховой выплате, которая произойдет, если Тагг умрет. |
Despite the threats, Les expresses no interest in rescuing Tugg and is instead happy at the insurance payout that would happen if Tugg dies. |
Ожидается, что глобальные цифры будут продолжать расти, поскольку факторы риска остаются общими и население продолжает стареть. |
The global numbers are expected to continue increasing as risk factors remain common and the population continues to get older. |
Япония ожидает, что к концу 2019 года будет охотиться на 227 китов Минке, но без государственных субсидий их китобойная промышленность, как ожидается, не выживет. |
Japan expects to hunt 227 minke whales by the end of 2019, but without government subsidies, their whaling industry is not expected to survive. |
Ожидается, что он начнет работать в начале 2020-х годов, производя более миллиона тонн пластиковых гранул в год. |
It is expected to begin operating in the early 2020s, producing over a million tons per year of plastic pellets. |
Многоязычная коммуникация не обязательно произойдет, когда Вики-движки будут улучшены, но это, безусловно, не произойдет, если они не будут изменены. |
Multilingual communication will not neccessarily happen when wikiengines are improved, but it surely will not happen if they are not changed. |
Латтрелл утверждает в своей книге, что во время брифинга его команде сказали, что в этом районе ожидается от 80 до 200 бойцов. |
Luttrell claims in his book that during the briefing his team was told around 80 to 200 fighters were expected to be in the area. |
Тем более что, как я уже сказал, Это, похоже, произойдет независимо от того, что кто-то говорит или делает. |
Especially since, like I said, this seems likely to happen no matter what anybody says or does. |
Один ребенок, который готовился дать показания, получил сообщение о том, что у преступника была ее младшая сестра, и выбор того, что произойдет дальше, зависел от нее. |
One child who was being prepared to give evidence received a text saying the perpetrator had her younger sister and the choice of what happened next was up to her. |
Ожидается, что поставки начнутся через 24 месяца, к концу 2020 года. |
The deliveries are expected to commence in 24 months, by the end of 2020. |
Неконтролируемое потоотделение не всегда ожидается и может смущать страдающих этим заболеванием. |
Sweating uncontrollably is not always expected and may be embarrassing to sufferers of the condition. |
Ожидается, что Джесси попросит двух братьев присоединиться к нему в дальнейших ограблениях. |
The expectation is that Jesse will ask the two brothers to join him in further robberies. |
Талмид Хахам, как ожидается, поддерживать свое звание и, чтобы не компрометировать свое достоинство. |
A Talmid Chacham is expected to uphold his rank and not to compromise his dignity. |
Дальнейшее снижение этой стоимости за ночь ожидается для модульного Заводского строительства. |
Further reductions to this overnight cost are expected for modular factory-based construction. |
Ожидается, что это будет сделано от 25 до 30 лет, и могут быть дополнительные курсы, которые нуждаются в поддержке позже, как и в первом семестре. |
25 to 30 are expected to do so, and and there may be additional courses that want support later, as in the first term. |
В целом ожидается, что изменение климата приведет к вымиранию многих видов и сокращению разнообразия экосистем. |
Overall, it is expected that climate change will result in the extinction of many species and reduced diversity of ecosystems. |
Порт Лонкоу достиг 70 миллионов тонн грузов в 2013 году и, как ожидается, достигнет отметки в 100 миллионов тонн в ближайшем будущем. |
The Port of Longkou reached 70 million tons of cargo in 2013, and is expected to reach the 100 million ton landmark in the near future. |
Поэтому ожидается, что слияние на уровне признаков обеспечит лучшие результаты распознавания. |
Therefore, fusion at the feature level is expected to provide better recognition results. |
Эта миссия, получившая название DSE-Alpha, была оценена в 150 миллионов долларов США за одно место и, как ожидается, продлится 8-9 дней по расписанию. |
The mission, named DSE-Alpha, has been priced at US$150 million per seat and is expected to last 8–9 days when scheduled. |
В большинстве случаев нет никаких правил, ограничивающих использование приоритетных мест, но ожидается, что люди будут предлагать свои места тем, кто в них нуждается. |
In most cases, there is no regulation to restrict the use of priority seats, but people are expected to offer their seats to those in need. |
Читатель, как ожидается, отождествит изможденное усатое лицо героя с преступником в маске. |
The reader is expected to identify the character's gaunt, mustached face with the masked criminal. |
После серии полевых испытаний, как ожидается, будет выпущен в коммерческую фазу в ближайшие два года. |
After a series of field trials, is expected to be released into the commercial phase in the next two years. |
Группа отправилась в два европейских и один американский тур в поддержку EP и, как ожидается, выпустит полноформатный альбом позже в 2015 году. |
The band embarked on two European and one US tour in support of the EP and were expected to release the full-length album later in 2015. |
The film is expected to begin production in 2013. |
|
Ожидается, что он будет использоваться во время Чемпионата мира по футболу 2014 года и летних Олимпийских игр 2016 года. |
It is expected to be utilized during the 2014 FIFA World Cup and 2016 Summer Olympics. |
Ожидается, что среди конкурентов будут Airbus Defence and Space, Boeing, Dassault Aviation и Lockheed Martin. |
The competitors are expected to include Airbus Defence and Space, Boeing, Dassault Aviation and Lockheed Martin. |
По мере старения населения это число, как ожидается, будет увеличиваться. |
With an aging population, this number is expected to increase. |
На странице изображения человек, утверждающий добросовестное использование в статье / списке, как ожидается, представит и подпишет некоторые важные рассуждения. |
On the image page, the person asserting fair use in the article/list is expected to present and sign some significant reasoning. |
Наводнение вдоль Миссури, начавшееся весной 2019 года на Среднем Западе США, как ожидается, сохранится в течение всей зимы. |
The flooding along the Missouri which began during the spring 2019 Midwestern U.S. floods is expected to persist through the winter. |
Если там произойдет такой жестокий акт, как стрельба, его жизнь будет в опасности. |
If there happen brutal act such as shooting, his life is danger. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не ожидается, произойдет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не ожидается, произойдет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, ожидается,, произойдет . Также, к фразе «не ожидается, произойдет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.