Не повторялись в будущем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если не - if not
не далее как - no further than
не подлежащий апелляции - non-appealable
не колеблясь - do not hesitate
не обращая внимания на - regardless of
не имеющий спинки - unbacked
не проронить ни звука - do not utter a sound
не имеющий запаха - odorless
не тревожить - do not disturb
не реагировать на - unresponsive to
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
повторять дважды - repeat twice
повторяю вопрос - I repeat the question
список повторяющихся аварийных сигналов - repeated alarm list
всегда повторяя - always repeating
ежегодный повторяющегося - annual recurring
если ошибка повторяется - if error continues
повторяющиеся попытки - recurring attempts
повторяющиеся дней - repeating days
повторяемое вдыхание - repeated inhalation
Суд повторяет, - the court reiterates
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
сжигать в ядерном реакторе - burn
превращать в порошок - pulverize
претворять в жизнь - Bring it to life
построение в шеренгу - alignment
проведение в жизнь - implementation
вводить в моду - infuse
расковывать в листы - plate
в натуральную величину - real size
двусмысленная фраза в законе - joker
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в ближайшем будущем и рекомендуем - the near future and recommend
для переговоров в будущем - for future negotiations
выгоды в будущем - future benefits
злоупотребления в будущем - future abuse
и в будущем - and well into the future
рассмотреть в будущем - to consider in the future
роль в ближайшем будущем - role in the near future
рост в ближайшем будущем - growth in the near future
процветать в будущем - thrive in the future
так что в будущем - so that in the future
Синонимы к будущем: судьба, будущее, перспектива, карьера, участь
Лечение цель AVNRT, чтобы завершить эпизоды тахикардии, и, чтобы предотвратить дальнейшие эпизоды не повторялись в будущем. |
Treatments for AVNRT aim to terminate episodes of tachycardia, and to prevent further episodes from occurring in the future. |
My grandad used to say hands tell tales. |
|
Названная ТАЛОСОМ, эта новая технология может быть использована в будущем. |
Named TALOS, this new technology may be used in the future. |
Но, несмотря на блестящие усилия по саморекламе, он совершил как тактическую, так и моральную ошибку, которая причинит ему боль в ближайшем будущем. |
But, despite the brilliance of his self-publicizing efforts, he has made both a tactical and a moral error that will hurt him in the short run. |
И кто угодно и где угодно может взять их и использовать для развития нанотехнологий в будущем. |
And anyone anywhere can pick them up and use them, and help to deliver on the promise of nanotechnology. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Я заплачу латиной и в самом обозримом будущем мне понадобятся регулярные поставки. |
I will pay in latinum and need a continuous supply for the foreseeable future. |
Умершие не дают ответа, но Киве вспомнились слова, которые он часто повторял. |
There was no answer from the dead, but Keeva remembered his oft-repeated advice. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
Несмотря на такую направленность плана, правительство отмечает, что многие из этих женщин могут не достичь уровня квалификации, достаточного для получения рабочих мест в ближайшем будущем. |
Despite this focus, the government points out that many of these women may not reach to have enough qualification to take up jobs in the near future. |
Наше использование дрожжей в будущем обещает быть интересным. |
So how we use yeast in the future is going to be really interesting. |
По сути, Вы можете застраховать цену товара как от понижения, так и от повышения её в будущем. |
Effectively, you can hedge against price increase, decrease, or both. |
Но Москва и Вашингтон могут предпринять срочные шаги для ослабления этих противоречий, а также запустить процесс, который в будущем приведет к их реальному разрешению. |
But both Moscow and Washington could take immediate steps to mitigate these problems or set in motion processes that might actually resolve them in the future. |
В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем. |
If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future. |
Но вскоре у Уилсона созрел план получше, и он отправил мне новый файл, который повторял только последний этап обработки детали для AR-15. |
But Wilson soon came up with a better plan and sent me a new file that rehearsed only the last portion of the AR-15 cutting process. |
«Столкнувшись с этим ограничением, мы должны сконцентрироваться на будущем. |
“Finding such a limitation tells us what we should focus on in the future. |
В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем. |
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future. |
Таймс, прохаживался по травянистому откосу близ оранжереи Фрешит-Холла и со свойственной завзятому рыболову бесстрастностью рассуждал с сэром Джеймсом Четтемом о будущем страны. |
Times in his hands behind him, while he talked with a trout-fisher's dispassionateness about the prospects of the country to Sir James Chettam. |
Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем. |
No, that's the phrase that you're gonna preface every sentence with for the foreseeable future. |
Что-то ужасное, поджидавшее его в будущем, ему удалось проскочить, и оно не сбылось. |
Some dreadful thing which had lain embedded in the future had somehow been skipped over and had not happened. |
Он не желал, чтобы его попрекали; стиснув зубы, он повторял себе: все, что случилось, было неизбежно, раз оно случилось. |
He did not want anyone to reproach him: he clenched his teeth and repeated that what had happened was inevitable just because it had happened. |
Чтобы продолжить эксперимент, ученый стоял в их спальне всю ночь и сам повторял фразу. |
So, to keep the experiment running, he stood in the boys' dormitory through the night and repeated the phrase himself. |
Они с Милдред часто разговаривали о будущем. |
They talked often of the future. |
He hypnotised my friend and kept repeating... |
|
За несколько месяцев до того инстинктивная забота об уготованном ему блистательном будущем привела его в маленький лютеранский колледж святого Олафа в Южной Миннесоте. |
An instinct toward his future glory had led him, some months before, to the small Lutheran college of St. Olafs in southern Minnesota. |
You're office bound for the foreseeable. |
|
Предположим, что телеигры - не позволят тебе сколотить состояние, тогда может поговорим о твоем будущем? |
Well, given that you won't be making your fortune off game shows, perhaps it's time we had that talk about your future. |
Я очень тревожусь о будущем моего сына и денно и нощно молю бога о том, чтобы он вырастил его хорошим, честным христианином. |
I am very anxious for the boy's welfare and I pray God night and day that he may grow into a good, honest, and Christian man. |
Да и какую роль может играть мысль о будущем, когда течение всей жизни бесповоротно и в самых малейших подробностях уже решено в уме Арины Петровны? |
What part, indeed, could his intentions and opinions play when the course of the rest of his life in all its details was laid out in advance in Arina Petrovna's brain? |
Я в будущем хочу чаще у тебя бывать. |
I am going to plan to spend more time with you. |
Начинаешь волноваться о будущем. |
Worry about that later. |
Психологический гедонизм утверждает, что действия вызваны как потребностью в удовольствии немедленно, так и в будущем. |
Psychological hedonism argues actions are caused by both a need for pleasure immediately and in the future. |
Отчасти в ответ на неуверенность в будущем MySQL сообщество FOSS разветвило проект на новые системы баз данных, неподконтрольные Oracle. |
Partly in response to uncertainty about the future of MySQL, the FOSS community forked the project into new database systems outside of Oracle's control. |
Я был бы признателен, если бы его не убирали в будущем. |
I would appreciate it not being removed in the future. |
Каждый из этих положительных результатов требует некоторой способности отказаться от краткосрочного вознаграждения в пользу более высокой отдачи в будущем. |
Each of these positive outcomes requires some ability to forgo short-term reward in favor of a higher payoff in the future. |
Физические упражнения могут быть рекомендованы в будущем в качестве вторичной терапии для выживших больных раком. |
Exercise may be recommended in the future as secondary therapy to cancer survivors. |
У Рожаниц мнения о будущем ребенка часто были противоречивы, и окончательное, самое старшее родитель принимает окончательное решение. |
The rozhanitsy opinions on the future of the child were often contradictory, and the final, oldest parent makes the final decision. |
В этом будущем можно получить роботов-убийц из торговых автоматов по цене 3 франка. |
In this future, it is possible to obtain robot assassins out of vending machines at the cost of 3 Franks. |
Я верю, что он станет великим математиком, лидером в этой науке в будущем. |
I believe he will be a great mathematician, the leader in that science in the future. |
Генеральный директор подразделения по изготовлению литейных изделий на заказ компании Intel Сунит Рихи отметил, что Intel будет продолжать подобные сделки в будущем. |
General Manager of Intel's custom foundry division Sunit Rikhi indicated that Intel would pursue further such deals in the future. |
Артемис и Холли спасаются с помощью мульча Диггамса, карлика-клептомана, который в будущем стал партнером Артемиса. |
Artemis and Holly escape with the help of Mulch Diggums, a kleptomaniac dwarf who has partnered up with Artemis in the future. |
Данные, которые мы собираем, помогут нам построить гораздо больший рынок в будущем. |
The data we collect will help us build a much bigger market in the future. |
В фикусе и пузырьке есть карта, показывающая Северную Америку в будущем. |
In Bogus To Bubbly, there is a map showing North America in the future. |
Исследование обошлось примерно в 3 миллиона долларов США, и его результаты готовятся к выпуску в будущем. |
The study cost approximately 3 million US Dollars, and results are being compiled for future release. |
В других случаях это может отговорить пользователей от покупки у конкретного бренда в будущем. |
In other cases, it could dissuade users from buying from a particular brand in the future. |
Как ни странно, у них тоже не было никакого представления о будущем. |
Revealingly, they had no concept of the future either. |
Все эти вопросы, а также новые, которые появятся в будущем, относятся к данному случаю и должны быть включены. |
All of these issues, and new ones that will be forthcoming, relate to this case and should be included. |
I will not begin to guess the future, and will say only this. |
|
Многие материалы, используемые в компьютерной технике, могут быть восстановлены путем переработки для использования в будущем производстве. |
Many materials used in computer hardware can be recovered by recycling for use in future production. |
После поражения Некрона Кирк размышляет о том, что Ларфлиз все еще находится там, во Вселенной, и им придется искать его в будущем. |
After Nekron's defeat, Kirk muses that Larfleeze is still out there in the universe, and they will have to search for him in future. |
У меня есть некоторая вера в то, что в будущем ситуация улучшится, поскольку индустрия самокорректируется. |
If the jobseeker does not have degree, the agency can require the job seeker to apply to a school. |
Делая это, как вы размещаете цитату, вы сэкономите много работы в будущем. |
Doing it as you place the citation will save much work in the future. |
Экстрасенс сказал Торпу, чья мать была австралийкой и происходила от заключенных в Австралии, что Австралия будет фигурировать в его будущем. |
The psychic told Thorpe, whose mother is Australian and descended from convicts in Australia, that Australia would feature in his future. |
Безоблачное небо свидетельствует о хорошей погоде в ближайшем будущем. |
Cloud-free skies are indicative of fair weather for the near future. |
Это может измениться в будущем, и может решить нашу проблему, но проблема существует сейчас. |
That may change in future, and may resolve our problem, but the problem is there for now. |
Предположение состоит в том, что Теодорет просто повторял то, что он читал, и никогда не видел никакого документа, созданного Назарянином или для него. |
The assumption is that Theodoret was simply parroting what he had read and had never seen any document produced by or for a Nazarene. |
Это оставило Энди Пауэлла единственным оставшимся первоначальным членом-основателем Wishbone Ash, чтобы продолжить группу в будущем. |
This left Andy Powell as the sole remaining original founding member of Wishbone Ash to continue the band on into the future. |
Справедливость для Фархунды-это отражение того, как будут относиться к женщинам в Афганистане в будущем. |
Justice for Farkhunda is a reflection of how women will be treated in Afghanistan in the future. |
Хорошо, я думаю, но я ожидаю увидеть подобные комментарии от вас, когда это возникнет в будущем. |
Ok I guess, but I expect to see similar comments from you when this arises in the future. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не повторялись в будущем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не повторялись в будущем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, повторялись, в, будущем . Также, к фразе «не повторялись в будущем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.