Не попадая на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не попадая на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not getting on
Translate
не попадая на -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Они должны были подняться, выйти, подняться по небольшой лестнице затем попасть в более высокую лестнице, в конце концов попадая на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to climb, get out, climb the small stairs then get to the big stairs, and come to the surface.

Используя сканирующую электронную микроскопию, Беннер Ларсон идентифицировал 15 различных пуансонов, используемых на пластинах, попадая в три различных набора инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using scanning electron microscopy, Benner Larson has identified 15 different punches used on the plates, falling into three distinct tool sets.

Ребенок приходит в мир очень наивным, они теряют эту наивность, а затем идут в эту жизнь, теряя все это, попадая в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kid comes into the world very naive, they lose that naiveness and then go into this life losing all of this getting into trouble.

Люди могут подвергаться воздействию никотина на рабочем месте, вдыхая его, поглощая кожей, проглатывая или попадая в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can be exposed to nicotine in the workplace by breathing it in, skin absorption, swallowing it, or eye contact.

Ни разу не попадая в вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never once in the form of a question.

Одно из них заключается в том, что не все удобрения, попадая в почву, поступают в растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the negative impacts is if you put lots of fertilizer on the land, not all of it goes into the crops.

Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ship, when entering the conduit, is immediately accelerated to an extremely high-warp velocity.

Попадая иногда в другие районы, мы узнавали, кто в этих районах был главным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While being across town or even sometimes in other boroughs, we would find out who were the top people in their neighborhoods.

Не попадая на радар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come in under the radar.

Крик огласил воздух, попадая только в неслышащие уши смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scream pierced the air, falling only on the deaf ears of the dead.

Они продолжают делать это в течение нескольких часов, в конце концов попадая в холодное течение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They continue to do so for some hours, eventually getting caught by a cold current.

На следующий день Крис, Лэнс, Валерио, Мозес и Билли вместе возвращаются в базовый лагерь, попадая в традиционные приветствия команды-победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Chris, Lance, Valerio, Moises and Billi return together to basecamp's traditional heroes welcome for summit teams.

Что, если я вам скажу, что есть такая новая технология, которая, попадая в руки врачей и медсестёр, улучшает результаты пациентов всех возрастов, и детей, и взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I told you there was a new technology that, when placed in the hands of doctors and nurses, improved outcomes for children and adults, patients of all ages.

Том проглатывает его, не осознавая этого, и оно взрывается у него во рту, вынимая зубы изо рта и попадая в часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom swallows it without realizing it and it explodes inside his mouth, taking his teeth away from his mouth and into the clock.

Свет от Солнца, попадая на лунную пыль, заставляет ее становиться положительно заряженной от фотоэффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light from the sun hitting lunar dust causes it to become positively charged from the photoelectric effect.

Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers, swinging their arms and keeping time spontaneously, marched with long steps.

Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship enters the conduit and is immediately accelerated.

А попадая в разные клубы, эти купюры еще и продвигают нашу компанию, разлетаясь в воздухе с криками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And promote the company by going to clubs and tossing the bills in the air and screaming.

Но, попадая в стекло под углом, свет замедляет и изменяет направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it hits glass at an angle, the light slows down and changes direction.

Как я могу отправить его, не попадая в неприятности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I post it without getting into trouble?

МаГилла случайно уезжает на спортивной машине какого-то мужчины, вызывая переполох и попадая в неприятности с полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magilla accidentally drives off with a man's sports car, causing a commotion and getting himself in trouble with the police.

Что вам нужно? - завизжал Роллинг, не попадая рукой в задний карман штанов, где лежал браунинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want? squealed Rolling, fumbling for the Browning in his hip pocket.

Неорганический мышьяк и его соединения, попадая в пищевую цепь, постепенно метаболизируются в процессе метилирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inorganic arsenic and its compounds, upon entering the food chain, are progressively metabolized through a process of methylation.

— Но вы хотя бы достаточно часто видитесь, сэр?— спросила Изабелла жалостным голоском, попадая прямо в тон отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do you see her, sir, tolerably often? asked Isabella in the plaintive tone which just suited her father.

И попадая в нас тут же выделял смертельный яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once in our systems, it secreted a fatal poison.

По периметру должен был быть поднят берм, чтобы камеры могли поворачиваться на 360 градусов, не попадая в эвкалиптовые деревья на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A berm had to be raised around the perimeter so cameras could turn 360 degrees without getting any eucalyptus trees in the background.

Мы просто пытаемся хорошо провести день, попадая мячами по хиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're just trying to have a nice day hitting golf balls at hippies.

Это моя работа, и я против того, чтобы вы дурачились, попадая в переплет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my job, and I can't have you fooling around, getting into trouble.

Галатия приходила в упадок, временами попадая под влияние Понтийского владычества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galatia declined, at times falling under Pontic ascendancy.

Затем креозот подводят к его столу, и как только он садится, начинается рвота снарядами, обычно не попадая в предусмотренное ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creosote is then led to his table, and once seated starts projectile-vomiting, generally failing to hit the provided bucket.

Эти трое проходят через бесцельную повседневную рутину, часто попадая под пристальное внимание полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three go through an aimless daily routine, frequently finding themselves under police scrutiny.

Все это прекрасно, после чего яйца посыпались градом, нацеленные по большей части в чучело, но иногда, как бы случайно, попадая и в оригинал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that is very well; then came a hail of eggs, chiefly aimed at the image, but occasionally hitting the original, as if by chance.

Попадая в сложные ситуации, ты всегда можешь выкрутиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get yourself in a pickle but somehow you always wriggle out of it.

Свет сначала воспринимается сложными глазами монарха, попадая на сетчатку, которая регистрирует азимутальный угол света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light is first perceived by the monarch's compound eyes, hitting the retina which registers the azimuthal angle of the light.

Это втягивание устраняет самую опасную часть традиционного ложа гвоздей, попадая на кровать и поднимаясь с нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This retraction eliminates the most dangerous part of a traditional bed of nails, getting on and off the bed.

С выходом на межштатную автомагистраль грузовики стали использовать этот участок трассы 30 еще больше, иногда попадая в аварии у подножия холма, когда у них отказывали тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the interstate access trucks began using that section of Route 30 more, sometimes having accidents at the bottom of the hill when their brakes failed.

Виноватые, безвинные... В любом случае, попадая в кофемолку, рыдают они все одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But guilty or innocent, when faced with the coffee mills, there are only cry-babies.

Попадая под юрисдикцию токийского метрополитена, каждый округ, как и другие города Японии, является также районом с собственным избранным лидером и Советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While falling under the jurisdiction of Tokyo Metropolitan Government, each ward is also a borough with its own elected leader and council, like other cities of Japan.

Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble.

Х-х-хор-рро-шо б-было б-бы сейчас д-достать чего-нибудь т-тёпленького из одежды! -мечтательно сказал Волька, не попадая зуб на зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be g-g-good t-t-to h-h-have s-s-something w-w-warm to wear! Volka said wistfully through chattering teeth.

Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls.

И основная мера, это конечно камень, который теряет цвет, попадая в яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a stone found in a toad's skull changes color in poison?

Лара держала Катеньку за верхние края шубки, стараясь стянуть ворот и не попадая крючком в петлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lara was holding Katenka by the collar of her coat, trying to pull it together and failing to get the hook through the eye.

Воры не прекращают своей работы, попадая в руки правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbers do not interrupt their profession because they are in the hands of justice.

Едва Толланд выпрямился во весь рост, над его головой засвистели пули. Многие из них, попадая в якорную катушку, рикошетили в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Tolland stood to dash for the edge of the deck, a shower of machine-gun fire exploded above him, sparking off the heavy anchor spool overhead.

Есть осмотреть боны, - ответил моряк, едва попадая спросонок в рукава морской куртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aye, aye, answered the sailor, still half-asleep, fumbling to get his arms into the sleeves of his jacket.

Когда бумага загружается, соприкасаясь с раскалённым термовалом, она вспыхивает и, попадая в лоток, поджигает ваш принтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, when the paper loads, touching the blazing-hot fuser, it sparks, then the paper in the tray ignites, causing your printer to catch on fire.

В этом мире гонщик улыбается, попадая в смертельно опасную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this world, the rider smiles when he confronts a fatal incident or drama.

Летают над Пхеньяном, не попадая на радары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They run flights into Pyongyang, below radar.

Попадая в организм, бактерия селится в лёгких и ест их мало-помалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lives in your lungs. The little to eat.

Ну, потому, что бактерия, попадая в тело человека... на самом деле, это чудо, что вы ещё не заразились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because the bacteria... uh, the... once it's entered the human body... it's a miracle you aren't infected already, as a matter of fact.

По мере того как зараженные грызуны заражали новых грызунов, болезнь распространялась по всему региону, включая Южную Африку, попадая также с юга России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As infected rodents infected new rodents, the disease spread across the region, including South Africa entering also from southern Russia.

Во время этого паломничества ему приходилось иногда обходиться без пищи и даже без крова, часто попадая в опасное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of this pilgrimage he had to sometimes go without food and even without shelter, often finding himself in perilous situation.

Весной эти бабочки мигрируют по всей Америке, иногда попадая в Восточную Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring, these butterflies migrate across America, sometimes ending up in Eastern Canada.

Он бесстрашно атаковал вражеский бункер, поднимаясь по крутому склону в глубоком снегу и попадая под вражеский огонь, непосредственно вступая в бой с врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fearlessly charged an enemy bunker, up a steep incline in thigh-deep snow and into hostile fire, directly engaging the enemy.

Ковбой довольно труслив и не очень умен, часто попадая в плохие ситуации из-за своего безрассудства и ребяческого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowboy is rather cowardly and not really bright, often getting himself into bad situations through his recklessness and childish behaviour.

Попав под кожу, бактерии могут быстро распространяться, попадая в лимфатические узлы и кровоток и распространяясь по всему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once below the skin, the bacteria can spread rapidly, entering the lymph nodes and the bloodstream and spreading throughout the body.

Какой бессмысленный и ненужный шум вы поднимаете, Мистер Скольник, попадая в собственную ловушку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a pointless and unnecessary fuss you make, Mr. Skolnick, falling into your own trap!

Тот, который поддерживает контекст, не попадая на мыльницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that maintains the context without getting on a soapbox?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не попадая на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не попадая на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, попадая, на . Также, к фразе «не попадая на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information