Не противоречить заявлениям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не присутствовать - be absent
не решаться - hesitate
не давать покоя - to restrain
не по пути - not on the road
не привлекающий внимания - inconspicuous
быть не по вкусу - not to taste
вещь, не имеющая пары - thing that does not have a pair
не имеющий никакого представления - incognizant
не оставляя следа - without leaving a trace
, в чем сомневаться не приходится , - , there is no doubt about it,
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: contradict, belie, disagree, conflict, counter, contravene, go against, gainsay, cross
нестероидный противовоспалительный препарат - non-steroidal anti-inflammatory drug
противозадирная смазка - anti seize lubricant
противоотёчное средство - antiedematous means
противозаконным - illegal
противозачаточные таблетки - birth control pills
противокоррозийная краска - anticorrosive lining
противодействие активным преднамеренным радиопомехам РЛС - radar antijamming
химический противообледенитель - fluid anti-icer
противопехотная мина с большим радиусом поражения - wide-area antipersonnel mine
тест на противовращение глаз - ocular counterrolling test
Синонимы к противоречить: противоречить, возражать, опровергать, отрицать, не соглашаться, не соответствовать, не совпадать, не подходить, расходиться во мнениях, бороться
Значение противоречить: Возражать, не соглашаясь с кем-н..
заявление о конфиденциальности - privacy policy statement
заявление об аннулировании патента - plea of nullity of a patent
заявление о доверенности - proxy statement
бросить заявление - throw statement
Излагая заявление - statement setting forth
Заявление для этого. - statement for this.
заявление от него - statement from him
Заявление режиссера - director's statement
Заявление событий - statement of events
выдать официальное заявление - issue an official statement
Синонимы к заявлениям: просьбы, обращение, ходатайства, запрос
Хуркос сделал заметные заявления, противоречащие распространенному мнению, такие как утверждение, что Адольф Гитлер был жив и жил в Аргентине. |
Hurkos made notable claims contrary to popular belief such as the claim that Adolf Hitler was alive and living in Argentina. |
Да, что ж... тот факт, что твое заявление противоречит моему это... большая проблема... особенно, учитывая, что человек находится в критическом состоянии. |
Yeah, well... the fact that your statement conflicts with mine is a... a major problem... especially given that there's a civilian in critical condition. |
А десять секунд назад он сказал, что Джуэлл делает противоречивые заявления? |
And ten seconds earlier he said Jewell was making contradictory statements? |
То, определится ли президент Буш со своими противоречивыми заявлениями, и в какую сторону, может стать для Эрнста Пола МакКарвера, взрослого мужчины с умственным развитием десятилетнего ребенка, делом жизни или смерти. |
For Ernest Paul McCarver, an adult with the mind of a ten-year-old, whether and how President Bush reconciles his contradictory statements may well be a matter of life or death. |
Но этот раздел не должен включать в себя ни противораковые заявления, ни ущерб от высокобелковой диеты. |
There're lots of irrelevant details that should be cut. |
Теперь даже публичные и частные заявления Эммы Смит, которые противоречат линии СПД, были раскручены. |
Now even Emma Smith's public and private statements that run contrary to the LDS line have been 'spun'. |
В конце концов он сделал множество противоречивых заявлений. |
Eventually he ended up making numerous conflicting statements. |
Противоречивые заявления лидеров повстанцев свидетельствуют о том, что некоторые из них не намерены признавать никаких вариантов, кроме независимости всего донбасского региона от Украины. |
Contradictory statements from rebel leaders suggest that some of them have no intention of accepting anything short of independence from Ukraine for the entire Donbass region. |
Этот отчет также противоречил заявлениям по меньшей мере семи других печатей, а также предыдущим заявлениям Скотта. |
This account was also contrary to the statements of at least seven other SEALs as well as Scott's previous statements. |
Это находится в прямом противоречии с заявлением Пентагона о том, что до сих пор не было проведено никакого расследования событий американскими военными. |
This is in direct contradiction with the Pentagon's statement that so far there has been no investigation of events by the U.S. military. |
Закончив писать, он поднял голову и сказал: -Как вы объясните, что вы сделали два взаимоисключающих заявления, выражающих ваши противоречивые эмоции по отношению к рыбе? |
'Just why do you think,' he resumed when he had finished, looking up, 'that you made those two statements expressing contradictory emotional responses to the fish?' |
He often made controversial statements to the local media. |
|
Лидии на них нет, что противоречит её официальному заявлению. |
Lydia's nowhere to be seen, which contradicts her official statement. |
Это противоречило более ранним заявлениям военно-морского флота. |
This contradicted earlier navy statements. |
Валенса сделал противоречивые заявления относительно подлинности этих документов. |
Wałęsa has offered conflicting statements regarding the authenticity of the documents. |
Сьюзен Коллинз, ключевой, но необъявленный голос в подтверждении, указала, что заявление не противоречит личному заверению Кавано в том, что Roe-это установленный закон. |
Susan Collins, a key but undeclared vote in the confirmation, indicated the statement did not contradict Kavanaugh's personal assurance to her that Roe is settled law. |
По данным различных СМИ, Уолш уже неоднократно делал противоречивые заявления. |
According to various media outlets, Walsh has a history of making controversial statements. |
И я не считаю Сатера надежным источником, хотя он, похоже, делает противоречивые заявления. |
Cerny kept in close contact with both teams afterwards. |
Это признание, наряду с другими противоречивыми заявлениями Эванса, сделанными во время полицейского допроса, было приведено в качестве доказательства его вины. |
This confession, along with other contradictory statements Evans made during the police interrogation, has been cited as proof of his guilt. |
* Сообщения о заявлении кого-либо, которое кажется нехарактерным, смущающим, спорным или противоречащим интересам, которые они ранее защищали; . |
Reports of a statement by someone that seems out of character, embarrassing, controversial, or against an interest they had previously defended; . |
Подобные заявления делали его противоречивым, но также приобретали ему верных последователей, которые включали в себя ряд богатых торговцев и бизнесменов. |
Such statements made him controversial, but also gained him a loyal following that included a number of wealthy merchants and businessmen. |
Несмотря на заявления о широких указах и политике, существуют противоречивые отчеты. |
Despite claims of sweeping edicts and policies, contradictory accounts exist. |
Корнюсс и Барон настаивают на своих противоречащих заявлениях, 1043 01:13:16,502 - 01:13:18,374 а тело остается неопознанным. |
Cornusse and the Baron persist in their contradictory statements and the body remains unindentified. |
И я не считаю Сатера надежным источником, хотя он, похоже, делает противоречивые заявления. |
And I don't regard Sater as a reliable source while he appears to make contradictory statements. |
ХАМАС сделал противоречивые заявления о своей готовности признать Израиль. |
Hamas has made conflicting statements about its readiness to recognize Israel. |
В отличие от Кристи, Эванс не был ранее судим за насилие, но его противоречивые заявления подрывали доверие к нему. |
Unlike Christie, Evans had no previous convictions for violence, but his conflicting statements undermined his credibility. |
He often posts controversial or false statements. |
|
Заявление, противоречащее американскому обоснованию вооружения саудовцев в Йемене. |
A statement that contradicted US justification for arming the Saudis in Yemen. |
Есть основания считать, что многие из иракских заявлений являются неполными и в ряде случаев противоречат друг другу. |
It appears that many of Iraq's declarations are incomplete and sometimes contradictory. |
Но теперь мы подходим к факту, который прямо противоречит этому заявлению. |
But we now come to a fact which directly contradicts that statement. |
Ваш рассказ не совпадает и даже противоречит нашему следствию... а также заявлениям мистера Риверса и миссис Пек. |
The story doesn't check out and contradicts our investigation and statements made by Mrs. Peck and Mr. Rivers. |
Записка не содержала никаких доказательств и противоречила заявлениям видных членов республиканского правительства. |
The note did not include any evidence and contradicted statements issued by prominent members of the Republican government. |
Главы описывают карьеру Форда в качестве члена городского совета Итобикоке, его противоречивые заявления и действия, а также его избрание мэром Торонто. |
The chapters describe Ford's career as a city councillor for Etobicoke, his controversial statements and actions and his election as Toronto's mayor. |
Ряд журналистов считают, что интервью Забровки, скорее всего, является фальшивкой, указывая на противоречия в заявлениях, якобы сделанных Перельманом. |
A number of journalists believe that Zabrovky's interview is most likely a fake, pointing to contradictions in statements supposedly made by Perelman. |
Члены семьи Уоррена выступили с противоречивыми заявлениями о том, считают ли они, что их семья имеет далекое туземное наследие. |
Members of Warren's family issued conflicting statements on whether or not they believed their family has distant Native heritage. |
Confortola’s statements were conflicting at best. |
|
Это было одно из самых заметных из многочисленных противоречивых заявлений О'Доннелл, которое сделало ее самым популярным кандидатом в среднесрочном избирательном цикле 2010 года. |
This was one of the most notable of numerous controversial statements by O'Donnell that made her the most covered candidate in the 2010 mid-term election cycle. |
Это противоречит предыдущему заявлению Калкинса о том, что он никогда не знал фамилии Уильямса или каких-либо других личных данных. |
This contradicts Calkins' earlier statement that he never knew Williams' last name or any other personal details. |
На первый взгляд, заявление Хейли вроде бы противоречит позиции Белого дома, который не раз сообщал о готовности наладить отношения с Москвой. |
At first blush, Haley's comments appear largely counter to that of the White House, which has signaled a détente with Moscow. |
Исходя из этих трех частей информации, они должны были решить, являются ли заявления каждого человека противоречивыми. |
From these three pieces of information, they had to decide whether or not each individual's statements were inconsistent. |
Однако, если адвокат свидетеля просит ознакомиться с предыдущим противоречивым заявлением, допрашивающий адвокат должен показать или раскрыть его содержание. |
If the witness's attorney asks to see the prior inconsistent statement, however, the questioning attorney must show or disclose its contents. |
Это заявление США противоречило заявлению Испании о том, что бассейн реки Верхний Арканзас является исключительной торговой зоной ее колонии Санта-Фе-де-Нуэво-Мексико. |
This U.S. claim conflicted with the claim by Spain to the upper Arkansas River Basin as the exclusive trading zone of its colony of Santa Fé de Nuevo México. |
Ранее будущее североамериканской экспортной программы Холдена было предметом противоречивых заявлений, поскольку General Motors вышла из банкротства. |
Previously, the future of Holden's North American export program had been the subject of contradictory announcements as General Motors emerged from bankruptcy. |
Предыдущее противоречивое заявление допускается в качестве вещественного доказательства, если . |
A prior inconsistent statement is admissible as substantive evidence if . |
Тогда звучали ложные заявления о родственных связях между донорами и реципиентами. А в пяти операциях донорами стали несовершеннолетние. Все эти действия напрямую противоречили внутренней политике компании. |
There were false declarations that donors were related and five operations in which the donors were minors, all against the company’s own internal policy. |
Ведущие сторонники интеллектуального дизайна сделали противоречивые заявления относительно интеллектуального дизайна. |
Leading intelligent design proponents have made conflicting statements regarding intelligent design. |
Есть основания считать, что многие из иракских заявлений являются неполными и в ряде случаев противоречат друг другу. |
It appears that many of Iraq's declarations are incomplete and sometimes contradictory. |
Идея создания этнически чистых государств несомненно является нереальной и противоречащей неоднократно подтверждавшимся заявлениям международного сообщества. |
The ideal of ethnically pure States was clearly unrealistic and contrary to the repeated statements of the international community. |
Например когда три или более заявления были признаны, что вступает в прямое противоречие с... |
For instance when three or more applicants have been recognised, which is in direct contradiction to... |
Это, тем не менее, противоречило заявлениям аудиторов ТКУ о том, что ранее не существовало понимания необходимости изменения правил. |
This, nevertheless, conflicted with the statements of TCU auditors—that there was no previous understanding to modify the rules. |
Исполнительный секретарь выступила с посланием Генерального секретаря, а также с приветственной речью и программным заявлением. |
The Executive Secretary delivered the message of the Secretary-General as well as her welcoming and policy statements. |
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. |
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack. |
Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством... или мещанством... а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь. |
Not so long ago I'd have considered such a statement juvenile... and rather middle-class. Now I can say it without a stammer, without a blush. |
Мы не можем сделать ничего, что противоречит справедливости... и порочит наше честное имя. |
We can't have a thing like that hanging over our fair state... besmirching our fair name. |
Ты знаешь, в те моменты, когда он с кем нибудь, вступал в противоречие, он просто приходил в бешенство. |
You know, the moment someone confronts him, he lashes out. |
Если это заявление окажется правдой, - повторил Рошер, - и наш святой отец был отравлен, то это может серьезно осложнить ход поисков антивещества. |
If this claim is true, Rocher repeated, and our Holy Father was poisoned, then that has profound implications for our antimatter search. |
Однако с тех пор она опубликовала заявление о том, что это испытание будет и впредь проводиться при поддержке японского правительства. |
However, it has since issued a statement to the effect that the test will continue to be available as a result of support from the Japanese government. |
Лоренц, раздраженный этим заявлением, заметил, что это всего лишь фотография, и ее следует понимать как таковую. |
Lorenz, annoyed by the claim, has remarked it is just a photo, and should be understood as such. |
Однако его заявление в полицию широко освещалось как в местной, так и в японской прессе. |
However, his statement to the police was widely reported in both the local and Japanese press. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не противоречить заявлениям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не противоречить заявлениям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, противоречить, заявлениям . Также, к фразе «не противоречить заявлениям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.