Никогда не было времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
ещё никогда - never before
как большой, как никогда - as big as ever
Вы никогда не задумывались - did you ever wonder
и никогда не будет - and never will
я сказал, что вы никогда не вернуться - i told you never to come back
никогда не будет знать, кто - will never know who
никогда не хватит - never have enough
они никогда не будут - they will never
я надеюсь, что вы никогда - i hope you never
никогда не смирятся - never put up
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не подходить - not fit
не несущий ответственности - not responsible
не отвечающий требованиям - inadequate
не выполнять своего долга - neglect
не имеющий сторонников - unbacked
не хватает подробностей - lacking in detail
не спать - stay up
не стоит проклятия - not worth a curse
ещё не вечер - it is not over yet
не судьба - not on the cards
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба - even if advised of possibility of such damage
если было известно о возможности нанесения такого ущерба - if advised of possibility of such damage
его не было - He was absent
будто ничего и не было - as if nothing had happened
ясно было - it was clear
в какой бы то ни было форме - in any form
каково мне было - what was it like for me
давненько это было - it was a long time ago
было бы безопасно - it would be safe
было бы естественным - would be natural
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
времени - of yore
нехватка времени - lack of time
начало светлого времени суток - morning civil twilight
чат в режиме реального времени - real time chat
двери времени - door time
промежуток времени между оглушением и закалыванием - stun-to-stick time interval
среднее значение разности времени - mean time difference
были вокруг в течение долгого времени - have been around for a long time
доля времени, - fraction of a time
быть устойчивым в течение долгого времени - be sustained over time
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Федеративная Республика Германия так бы никогда и не возникла, а поскольку в западных зонах оккупации продолжалась бы экономическая разруха, они, вероятно, в течение долгого времени еще оставались бы жертвами советской «помощи». |
The Federal Republic of Germany is never created, and with the western zones left to rot in economic ruin, they likely fall prey to Soviet aid over time. |
А я никогда не искал карт-бланша только потому, что хотел провести немного времени с единственным на этом острове человеком, который отличается от остальных. |
I never cared about having carte blanche 'cause I just wanted to spend some time with the only other person on this island that just don't belong. |
В экспериментах 2012 и 2013 годов была создана поляризационная корреляция между фотонами, которые никогда не сосуществовали во времени. |
In experiments in 2012 and 2013, polarization correlation was created between photons that never coexisted in time. |
Ни один из марсоходов, вероятно, никогда не достигнет долготы, на которой шкала времени его миссии соответствует местному среднему времени. |
Neither rover was likely to ever reach the longitude at which its mission time scale matches local mean time. |
Новых моделей не будет до 2012 года, но к тому времени, в США, контроль устойчивости будет обязателен к установке, так что больше никогда не будет машины, столь же опасной как эта... |
It won't come back in a new version until 2012, and by then, stability control systems will be mandatory in the U.S., so there will never be another car as dangerous as this ever again. |
Все это давно прошло, принадлежит прошлому веку, иному времени, другому месту, и героические деяния, совершенные никогда не виденным человеком, Тони не трогали. |
They belonged to a past century, another time, another place, heroic acts committed by a stranger. |
Я уверен, что она постарается в скором времени признать брака недействительным, на том основании, что он никогда не был довершен... правда это или нет. |
I'm sure she will soon seek to have the marriage annulled, on the grounds that it was never consummated... whether that is true or not. |
Мы не знаем, что происходит за этот промежуток времени. но за эти несколько миллисекунд случается нечто необычное - то, что мы никогда не видели. |
We're not aware of this time lag going on, but in those few milliseconds, there are things happening, extraordinary things that were never see. |
Говоря анекдотически, я знаю врачей, которые говорят, что они никогда не сталкивались с аллергией на орехи до относительно недавнего времени, и теперь они говорят, что один из 50 детей имеет ее. |
Speaking anecdotally I know of doctors who say they never encountered nut allergies until relatively recently, and now they're saying as many as 1 in 50 kids has one. |
Так много мыслей и времени никогда не было бы уделено консервантам, если бы это желание не преобладало во всех их цветочных предложениях. |
So much thought and time would never have been given to preservatives had not this desire predominated in all their floral offerings. |
напр.. До недавнего времени я никогда этого не делал... можно ли это исправить? |
eg. Never used to do this until recently... can it be fixed? |
Муж коммунист и дочь, у которой никогда нет времени зайти домой. |
A husband who's a communist and a daughter who never has the time to come home. |
К этому времени, однако, нехватка квалифицированного летного состава была такова, что им было приказано действовать с береговых баз, и Кацураги никогда не садилась в свою авиагруппу. |
By this time, however, the shortage of carrier-qualified aircrew was such that they were ordered to operate from shore bases and Katsuragi never embarked her air group. |
Available periods of time were never convenient. |
|
Никогда не было более важного времени, чтобы подчеркнуть важность вице-президенства. |
There's never been a more important time to emphasize the vice presidency. |
Никогда не достаточно времени, чтобы делать всё, что ты хочешь. |
There's never enough time to do everything you want to do. |
Габриэль, устав от того, что у ее мужа никогда не было времени для нее, решает соблазнить своего подростка-садовника. |
Gabrielle, having become bored with her husband never having time for her, decides to seduce her teenage gardener. |
Несмотря на то, что время от времени возникают проблемы, никогда не было консенсуса в отношении изменения этого руководящего положения. |
Though challenged from time to time there has never been consensus to change this guideline. |
Но, к сожалению, я был очень занят, и у меня никогда не было времени. |
But unfortunerly I got very busy and never had the time. |
Он никогда не был представлен на видном месте в мультфильме 1980-х годов, потому что он приближался к концу к тому времени, когда его фигура была выпущена. |
He was never featured prominently in the 1980s cartoon because it was drawing to a close by the time his figure was released. |
Alas, time may freeze But we never cease |
|
Вам никогда не следует зависеть от правительства, если вы делаете нечто подобное, и мы делали это на протяжении длительного времени. НАСА. По поводу НАСА. Она никогда не разрабатывала воздушные лайнеры и никогда не запускала их. |
You should never depend on the government to do this sort of stuff - and we've done it for a long time. The NACA, before NASA, never developed an airliner and never ran an airline. |
Как правило, эти центры являются весьма небольшими и они никогда не предназначались или оборудовались для содержания такого большого числа задержанных в течение продолжительных периодов времени. |
These centres are usually quite small and were never intended or equipped to house such large numbers of detainees for extended periods. |
Недостаток сильных людей в том, что у них никогда нет времени на себя. |
The downside to being strong for everyone else is that you never get a moment for yourself. |
Я не спал со времени завоевания, до тех пор я никогда не просыпался, до тех пор, пока плутоватый мальчик любви, где я лежал, не нашел и не раздел меня наголо. |
I slept not since the Conquest, Till then I never wakèd, Till the roguish boy of love where I lay Me found and stript me nakèd. |
Этот процесс никогда не был включен в Конституцию и, таким образом, развивался в течение долгого времени политическими партиями, чтобы очистить поле для кандидатов. |
This process was never included in the Constitution, and thus evolved over time by the political parties to clear the field of candidates. |
Отца Тима никогда не было рядом, поэтому он проводил большую часть своего времени, боготворя Бэтмена и даже вешая вырезки из его действий на стену. |
Tim's father was never really around so he spent most of his time idolizing Batman and even putting clippings of his actions on the wall. |
Я помню, как пытался построить параплан с отцом, но у него никогда не было времени. |
I remember trying to build a glider with my dad, but he never had the time. |
Мы никогда не находим времени для магических вещей в своей жизни. |
We never take time out for the fancy things in life. |
Никогда не проходило столько времени, чтобы ты не заговорил со мной. |
Never gone this long without talking to me before. |
У тебя никогда нет на меня времени, а то, что есть, умещается в мгновения. |
You never have any time for me, and when you do, then it's a quickie. |
Никогда я еще не видел, чтобы Майку для расчетов потребовалось столько времени. |
Never known Mike to take so long. |
It's never touched by the droughts of Time |
|
Избиратели, которые посещают церковь еженедельно, отдали 61% своих голосов Бушу в 2004 году, а те, кто посещает церковь время от времени, дали ему только 47%, в то время как те, кто никогда не посещает церковь, дали ему 36%. |
Voters who attend church weekly gave 61% of their votes to Bush in 2004 and those who attend occasionally gave him only 47% while those who never attend gave him 36%. |
Но Юрий Андреевич и так никогда не досиживал до сумерек и не задерживался в городе позже обеденного времени. |
But Yuri Andreevich never sat until dusk anyway, and did not stay in the city past dinnertime. |
Теперь животные окончательно убедились, что Сноуболл - хотя до настоящего времени многие продолжали верить в это - никогда не получал ордена |
The animals now also learned that Snowball had never-as many of them had believed hitherto -received the order of |
хочу заявить, что никогда не встречался с этой личностью, и, в случае указания дат и времени этих мнимых встреч, я смогу доказать полную несостоятельность данных заявлений. |
I wish to state that I have never met this person and should he provide times and dates for these alleged encounters, I shall be able to categorically disprove his allegations. |
Путешествие назад во времени никогда не было проверено, представляет много теоретических проблем и может оказаться невозможным. |
Travelling backwards in time has never been verified, presents many theoretical problems, and may be an impossibility. |
Никогда не теряя времени даром, Табмен собрал еще одну группу, включая семью Энналлов, готовых рискнуть и отправиться на север. |
Never one to waste a trip, Tubman gathered another group, including the Ennalls family, ready and willing to take the risks of the journey north. |
А я благодарна за то, что ты никогда не говоришь, что у тебя нет на нас времени. |
And I'm grateful that you never tell us you're too busy to spend time with us. |
У вас никогда не было фантазии сделать машину времени, чтобы заставить этих парней осознать явную детскость их следования только за последним плохим поступком? |
Have you never had the fantasy of making a time machine to make these guys aware of the sheer childishness of their following only the LAST bad thing? |
Немецкий романтический орган никогда не терял связи со своим классическим предшественником, и многие важные черты связывают его с органами времени Баха. |
The German Romantic organ never lost its connections with its classical predecessor and many important features relate it to the organs of Bach’s time. |
Я никогда не думала, что потребуется столько времени. |
I never imagined that it would take so long. |
Две части времени и пространства, которые никогда не должны были соприкоснуться, сдавлены вместе прямо здесь, в стене твоей спальни. |
Two parts of space and time that should never have touched, pressed together... .. right here in the wall of your bedroom. |
Я никогда не знал заранее, куда унесут меня мои скитания во времени. |
I never knew in advance where my journeys in time would take me. |
Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
Но он донес одну очень важную идею до меня: никто никогда не знает сколько времени ему отпущено. |
But for a young man that made a real impression on me, that one never knows how much time one really has. |
И независимо от того, сколько времени, денег или усилий мы вложим, это никогда не приведёт к лекарству. |
That means no matter how much time or money or effort we put into it, it will never lead to a cure. |
Он бежал только со слабыми соперниками и никогда не показывал хорошего времени. |
He'd only run against weaker horses, never put up fast times. |
Несмотря на то, что он никогда не был премьер-министром, он был одним из самых важных британских политиков своего времени, а также известным оратором и муниципальным реформатором. |
Despite never becoming Prime Minister, he was one of the most important British politicians of his day, as well as a renowned orator and municipal reformer. |
Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться. |
However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them. |
Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым. |
I have never felt so energized, so invincible. |
Я провела много времени в Восточной Азии, работала в международном агентстве помощи пострадавшим. |
I spent much of my career in East Asia working for an international relief agency. |
I assumed our apartment would be finished by then and we'd have already moved out. |
|
Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания. |
Never before was there so much opposition to a war before it occurred. |
В зависимости от объемов перевозок, времени дня и интенсивности движения на конкретном участке будет применяться система соответствующих коэффициентов. |
The system of coefficients will be applied according to the transportation volumes, time of a day and the intensity of traffic in the section. |
проверка всех сертификатов, имеющих отношение к подписи, на предмет их действительности на момент времени, согласно временной ссылке, о которой говорится в пункте 2;. |
Check that all certificates involved in the signature are valid in relation to the signature verification time reference as set in step 2. |
Mr. Fusion powers the time circuits and the flux capacitor. |
|
Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся. |
The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не было времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не было времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, было, времени . Также, к фразе «никогда не было времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.