Никогда не хватит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
когда-никогда - had never
лучше бы я никогда не ездил на канатную дорогу - i should have never gone ziplining
никогда больше так не делай - don't ever do that again
вы никогда не помните - you never remember
еще никогда не было - have not ever been
я никогда не был в состоянии получить - i have never been able to get
я никогда не хотел сделать - i never wanted to do
я никогда не знал, что его - i never knew him
я тебя никогда не забуду - we will never forget you
никогда не найдет его - will never find him
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не имеющий законной силы - unenforceable
не замешанный в чем-л. - uninterested in smth.
не подсказанный - unprompted
не больше - not more
не в состоянии говорить - unable to speak
не определен - not definite
не давая дюйма - not giving an inch
сколько веревочка не вейся, а кончику быть - cord may curl long but the end must appear
не выполняющий обязательств клиент - defaulting customer
не кто иное, как - no other than
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
об этом хватит - this is enough
хватить ныть - stop whining
хватит с меня - I've had enough
хватит притворяться - stop pretending
хватит обо мне - enough about me
хватит пить - Stop drinking
хватит жаловаться - stop complaining
тебе хватит - you are enough
хватит смотреть на меня - stop looking at me
хватит на двоих - enough for two
Синонимы к хватит: довольно, достаточно, полно, полноте, будет, хватает, ша, баста, предостаточно, брось
We'll never have enough bullets or bombs to beat Jamal. |
|
Броснан вернулся в 1997-м году завтра никогда не умрет и 1999-м году мира не хватит, которые также были успешными. |
Brosnan returned in 1997's Tomorrow Never Dies and 1999's The World Is Not Enough, which were also successful. |
Это заставило меня подумать, что с моей нерешительностью мне никогда не хватит смелости сделать первый шаг. |
Made me think! I never had the guts to make a move, always playing it safe. |
Я думал, что он всегда остается собой и силы у него хватит, он никогда не отступит, как надеется сестра. |
I'd think he was strong enough being his own self that he would never back down the way she was hoping he would. |
Этого я никогда не узнаю, у вас никогда не хватит бестактности сказать мне правду, не так ли? |
I'll never know, because you'll never be tactless enough to tell me, will you? |
Хватит приносить в жертву своих детей Для вас я никогда бы... |
Stop sacrificing your children. For you... |
Я никогда не думал, что у меня хватит наглости отредактировать одну из этих вещей, но это различие явно неверно. |
I never thought I would have the gall to edit one of these things, but this distinction is clearly WRONG. |
Думал, у него никогда не хватит храбрости. |
Never thought he'd have the guts. |
Я не уверен, что у Кристины хватит сил, чтобы задушить котенка, и я совершенно убежден, что она никогда не одолела бы такую сильную и энергичную женщину, как Арлена! |
I doubt if Christine could strangle a kitten - certainly not a strong wiry creature like Arlena. |
He's never been sad more than a day in his life. |
|
Но я никогда не забуду блюдо, которое приготовила повар по имени Шерил Барбара. |
But the dish that I will never forget was cooked by a woman named Cheryl Barbara. |
Ваш муж никогда не упоминал имя |
Has your husband ever mentioned the name |
Мы, может, никогда не разберемся в сути. |
We may never get to the bottom of this. |
His single, green eye seemed never to blink. |
|
Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов. |
I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade. |
Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было нормальных отношений? |
You do know I've never had a proper girlfriend? |
Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом. |
Don't bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я ценю ваше рвение, девченки, но у меня не хватит сил для вас двоих. |
I appreciate the thought, girls, but I just do not have the energy for a threesome. |
Боже, Норман, Хватит за всех переживать. |
God, Norman, stop worrying about everything. |
And if I let you go, you'll be stronger than ever. |
|
Sorry, Mr. Flannagan, but that will be all for tonight. |
|
Дом был заминирован, никогда прежде такого не видел. |
The whole place was wired up to blow, I've never seen anything like it. |
There is someone besides Michael strong enough to take on Lucifer. |
|
I have not the lungs to shout so loud. |
|
Изложение исторических или памятных событий всегда является отражением чьей-то точки зрения, а общины никогда не демонстрируют монолитного единства. |
Narratives, whether historical or memorial, are always a viewpoint and communities are never monolithic blocs. |
Видимо, допуска у меня не хватит даже пропуска ламинировать. |
Apparently, I don't even have clearance to laminate badges. |
Без диплинков людям придется вручную искать нужные материалы, но не у каждого хватит терпения на это. |
Without deep links, people will have to search for the content they are looking for manually and you risk them dropping off. |
С меня хватит еды в ресторанах. |
I'm fed up with eating in restaurants. |
Самостоятельно демонстранты практически никогда не могли свергнуть правительство. |
Demonstrations alone almost never topple a regime, but they can do so in combination with other political shifts, which can happen suddenly. |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
He's like, I've never read the Book of Acts. |
|
Хватит проповедовать, священник! |
E-Enough with the sermon, preacher! |
Тем не менее, нам этого хватит для предъявления обвинения. |
It's enough to charge him, anyway. |
Однажды я уже попробовал разводить кабачки -и хватит с меня. |
'Once the vegetable marrows, yes-but never again. |
Я сказал, Кемпбел, хватит параноидального бреда о парафеноменах в эфире. |
I told you, no more paranoid on air rants about the supernatural. |
Да, вот что: ты, кажется, довольно веселый поп, так приходи после побоища, я тебе выставлю столько мальвазии, что хватит напоить допьяна весь ваш монастырь. |
And, hark thee, thou seemest to be a jolly confessor-come hither after the onslaught, and thou shalt have as much Malvoisie as would drench thy whole convent. |
Но и малой их части вполне хватит для статьи про то, что мы делаем в Афганистане сегодня а не шесть лет назад. И про то, как эти усилия могут увенчаться реальной победой. |
But enough so you might write a story about what we're doing in Afghanistan now - not six years ago, but now - and how those efforts can culminate into actual victory. |
There's not enough power to get us to Coruscant. |
|
Я же обещала, обещала! - простонала Люсетта, и все ее тело обвисло, как молотильный цеп, от горя и слабости. - Майкл, хватит говорить об этом, прошу вас! |
I have, I have, groaned Lucetta, her limbs hanging like fluid, from very misery and faintness. Michael, please don't argue it any more! |
Если Джералд пустился рассуждать о войне и выходе Джорджии из Союза Штатов, этого хватит на целый час. |
If Gerald once got on the subject of war and secession, it would be hours before he relinquished it. |
We had enough of bourgeois, even they were the red ones. |
|
Иен, хватит вспоминать и пошли со мной. |
Ian, stop reminiscing and come with me. |
Думаешь, у него не хватит сил вынести неприятность, не то что у тебя? |
You think he's too weak to bear things you can bear? |
Хватит вопросов, Мерфи. |
Knock off the questions, Murphy. |
Нет, хватит переиначивать мои слова. |
No, stop twisting my words around, all right? |
Не знаю, хватит ли у нас улик. |
I don't know if we carry enough weight. |
Хватит! Парень, вставай! |
That's enough, snap out of it! |
Stop with these crazy theories. |
|
Some people just don't have the stomach for murder. |
|
На обед сегодня мне, во всяком случае, хватит, подумал он, - а завтра будет видно. |
At all events, he thought, there is my dinner for to-day, and to-morrow we will see. |
Джонс объявил, что у него не хватит смелости проделать такой опыт. |
Jones declared he could not venture the experiment. |
Three's more than enough to hunt a cub. |
|
Слава Богу, смирения хватит разве что на сегодняшний вечер, - сказал Лион повеселее. |
Thank God the abasement will only last for tonight, he said more cheerfully. |
Annie, stop awing everything. |
|
Хватит сопротивляться, Эннализ. |
Stop fighting, Annalise. |
It's that we just don't have enough room. |
|
Послушай-ка, мальчик, - сказал он Люсьену, показывая ему четыреста билетов по тысяче франков, - тут, я надеюсь, хватит на задаток за землю де Рюбампре. |
Here, child, said he to Lucien, showing him four hundred banknotes for a thousand francs, here is something on account for the purchase of the estates of Rubempre. |
На всё его не хватит, но у нас появится свет. |
Won't power everything, but it'll buy us some light. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не хватит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не хватит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, хватит . Также, к фразе «никогда не хватит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.