Никогда не говорил, что я был - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда не говорил, что я был - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
never said i was
Translate
никогда не говорил, что я был -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- был

It was



Боулер говорил, что никогда не видел похожих ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bowler said he he'd never seen a wound like it before.

Он не говорил, что никогда, и продолжал откладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't say never, and so he kept putting it off.

Евгений убедительно и настойчиво говорил мне о том, что Москва никогда не согласится на расширение НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our first conversation, Yevgeny told me forcefully that Moscow could never agree to NATO enlargement.

Я никогда не говорил, что ты ненадежный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said you were untrustworthy.

Вот только я говорил с менеджером магазина, и Круз с Фокстоном никогда не играли одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except I spoke to the manager of the pro shop, and Cruz and Foxton never share tee times.

Он никогда не говорил, какая картинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard Atticus say like a picture of what.

Никогда не говорил ни слова, но на самом деле был всегда вежлив и хорошо себя вел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never said a word, in fact, but he was always polite and well behaved.

Я никогда не говорил тебе раньше, но после того, как ты натянешь мочалку, она автоматически становится мне омерзительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never told you this before, but any time you hook up with a chick, she automatically becomes hideous to me.

Ты мне никогда не говорил, родненький, что у тебя есть такой интеллигентный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me, dear, that you had such an intelligent friend.

он никогда не говорил кость, орган, всасывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never said bone, organ, suction.

Видите ли, он никогда не говорил мне ничего конкретного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, he never told me anything definite.

Я никогда не говорил, что мусорный день - это мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said Dump Day was the dream.

Я никогда не была дикаркой, что бы ни говорил Филипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was never a barbarian as Philip said.

Я с ним никогда не говорил о своих личных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never discussed my personal life with him.

Вотчим никогда не говорил со мною о матери, даже, кажется, имени ее не произнес никогда; это очень нравилось мне, возбуждая чувство, близкое уважению к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My stepfather never spoke to me of my mother; he never even uttered her name. This pleased me, and aroused in me a feeling of sympathetic consideration for him.

Я никогда не говорил ничего, что подтверждает статью 5150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said anything that justifies a 5150.

Ты никогда не говорил, что хочешь быть единственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never said that you wanted to be exclusive.

Ты никогда не говорил, что был банкротом, или что привлекался за вождение в нетрезвом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never said you went bankrupt, or had a DUI.

Почему никто никогда не говорил, что это и есть беспредельный страх?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why hasn't anyone ever said that this is the ultimate horror?

Ооо, но ты никогда не говорил, что он симпатяга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, but you never said he was a looker!

Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? I've never told you this, but sometimes when I bend down to pick up the morning paper, I catch bree van de kamp checking me out.

Мне послышалось, или ты говорил, что никогда не продавал бракованных товаров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said you never sold substandard merchandise?

Я никогда не говорил этого, Тим И с каких это пор Новости отделились от Известий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said that, Tim, and when did we split the gazette from the mirror?

Очевидно, нет, раз ты здесь, хотя я говорил тебе, что никогда не буду рад тебя видеть после того, как ты пыталась подвергнуть эвтаназии бабушку Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously it's not the last place because you're here even though I told you you're never welcome to stay with me again after you tried to euthanize Grandma Helen.

Он никогда не говорил о наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Tomato never mentioned narcotics to me.

Мой муж был очень скрытен, он никогда не говорил, с кем встречался и куда ходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband was very secretive. He never told me who he saw or where he went.

Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely unable to reconcile her story with the fact that my father never mentioned her to me.

Конечно, я никогда этого не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course! I never told you that.

Я никогда не говорил, что семьи не распадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said families don't break up.

Я вам говорил никогда не связываться с Ламборджини... и все же вы гарантировали мне доставку машин в оговоренные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I've never dealt with Lamborghinis... and yet you assured me that you could deliver the cars within that time frame.

Возможно, он никогда не говорил об этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he never said it in so many words .

Он говорил, что мы тут хорошо впишемся, потому что тут тебе машут из-за заборчика, но никогда не вмешиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me it would be a good place to blend in because people wave at you from behind their little picket fences, but they would never get involved.

Но был уверен, что никогда с ним не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was positive he had never spoken to him.

А некоторые люди, с которыми я говорил, которые никогда не ходили ни в кино, ни в театр, реагируют по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of the people I speak to that have never seen a movie or been to the theater don't get it in the same way.

Морис неоднократно говорил о юноше и никогда не обнаруживал и тени вражды; наоборот, он всегда восхищался великодушным характером Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than once he had heard the mustanger speak of the young planter. Instead of having a hostility towards him, he had frequently expressed admiration of his ingenuous and generous character.

И Даммо говорил все те немые вещи, о которых я думала, но никогда бы не произнесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dummo would say all the dumb things I was thinking but didn't want to say out loud.

Насмехаться! Никогда в жизни я не говорил серьезнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesting! cries the other, d-n me if ever I was more in earnest in my life.

Они никогда не были счастливы вместе... Максим говорил, я его слушала, но его слова ничего для меня не значили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had never known one moment's happiness together. Maxim was talking and I listened to him, but his words meant nothing to me.

Я никогда не говорил об этом ни своему брату, ни вашей кузине, - сказал мистер Леннокс сухим адвокатским тоном, в котором послышался упрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have never named it to either my brother or your cousin,' said Mr. Lennox, with a little professional dryness of implied reproach.

Никогда в жизни он не говорил потом о своем проигрыше и, несмотря на известное свое добродушие, непременно бы рассорился с тем, кто бы решился ему об этом напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never in his life spoke of his loss at cards, and in spite of his wellknown good nature he would certainly have quarrelled with anyone who alluded to it.

Ты говорил очень обидные вещи, которые никогда не сможешь забрать назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said some very hurtful things which you can never take back.

Мистер Уингфилд говорил, что никогда на его памяти не бывало так много случаев простуды и она не протекала столь тяжело — разве что когда это был уже настоящий грипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Wingfield told me that he has never known them more general or heavy—except when it has been quite an influenza.

Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me why you were seeking it.

Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate.

Этот Аллен Кармайкл... никогда не говорил с вами о Kingston Holdings, также известной, как GHR Limited, также известной, как Rencorp?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, um, Allen Carmichael... he's never discussed Kingston Holdings, also known as GHR Limited, also known as Rencorp?

Ладно, мам. Я никогда не говорил о твоих качествах, наверное, потому что... потому что я считаю, что те вещи, о которых не говорят - самые лучшие в человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, Mum, I've never said that really... that many genuine things about you, I guess, and that's because I tend to think nice things unsaid are usually the best things.

Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that.

Никогда не говорил, привет, о времени и всем-таком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never said hello, timelines and all that.

Послушай, я никогда не говорил, что ты единственная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I never said we were exclusive.

Я никогда не говорил, что я менталист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I was a mentalist.

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the person who found the thimble would never get married.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, not compare with him.

Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it.

Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.

Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows.

То, что говорил им проф, несколько отклонялось от истины, но слушатели не имели возможности обнаружить эти отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Prof told them bore a speaking acquaintance with truth and they were not where they could spot discrepancies.

Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не говорил, что я был». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не говорил, что я был» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, говорил,, что, я, был . Также, к фразе «никогда не говорил, что я был» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information