Никогда не говорил, что я был - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
вы никогда не видели его - you never saw him
Вы никогда не пожалеете - you will never regret
знаю, что я никогда не буду - know that i will never
живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит - live for today for tomorrow never comes
никогда не получали - have never received
никогда не был с женщиной - have never been with a woman
что это никогда не произошло - that it never happened
там никогда не бывает достаточно - there is never enough
я никогда бы не неуважения вас - i would never disrespect you
мы никогда не должны - we should never
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
ехать верхом не спеша - hackney
не оставлять - do not leave
не выполняющий своих обязанностей - delinquent
не совсем - not quite
не поддающийся оценке - inestimable
не раз - not once
не плохо - not badly
не страшно - not fear
не согласен - fail to agree
ещё не вечер - it is not over yet
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
кто-нибудь говорил - did anyone say
когда-нибудь говорил - ever said
как мы уже говорили ранее - as we have said before
как они говорили - as they talked
всегда говорил, что ты был - always said you was
вы могли бы говорил со мной - you could have talked to me
которые я говорил о - which i spoke about
он никогда не говорил вам - he never told you
последний говорил - last talked
они говорили о - they talked about
Синонимы к говорил: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
не обращая внимания ни на что - regardless
что связывает - which connects
Что вам нужно? - What you need?
разве что - except that
есть идея, что - have an idea that
Делать что либо - Do anything
Одной из причин, почему вам что то может нравиться — полезность. - One of the reasons that you might like - the utility.
с того что - with the fact that
что кто то - that someone
что позволяет - What allow
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
я не против - I don't mind
я позабочусь об этом - I will take care of it
будь я проклят! - damn me
насколько я могу сказать - As far as I can tell
что я сделал - What I've done
лишь я - just me
вчера я - yesterday I
которого я знаю - whom I know
смогу ли я расслабиться - can I relax
везде, где я смотрю - wherever i look
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
был законным - It was lawful
рад был познакомиться - was glad to meet you
был замечен иранский - Iranian was spotted
2012 был новый опыт - 2012 was a new experience
бизнес был создан - business was established
был бы гордиться вами - would have been proud of you
был в 1,3 раза больше, - was 1,3 times that
был в Аду - been to hell
был в задумчивости - was deep in thought
был в комнате, когда - was in the room when
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
The Bowler said he he'd never seen a wound like it before. |
|
Он не говорил, что никогда, и продолжал откладывать. |
He didn't say never, and so he kept putting it off. |
Евгений убедительно и настойчиво говорил мне о том, что Москва никогда не согласится на расширение НАТО. |
In our first conversation, Yevgeny told me forcefully that Moscow could never agree to NATO enlargement. |
Я никогда не говорил, что ты ненадежный |
I never said you were untrustworthy. |
Вот только я говорил с менеджером магазина, и Круз с Фокстоном никогда не играли одновременно. |
Except I spoke to the manager of the pro shop, and Cruz and Foxton never share tee times. |
I never heard Atticus say like a picture of what. |
|
Никогда не говорил ни слова, но на самом деле был всегда вежлив и хорошо себя вел. |
Never said a word, in fact, but he was always polite and well behaved. |
Я никогда не говорил тебе раньше, но после того, как ты натянешь мочалку, она автоматически становится мне омерзительна. |
I never told you this before, but any time you hook up with a chick, she automatically becomes hideous to me. |
Ты мне никогда не говорил, родненький, что у тебя есть такой интеллигентный друг. |
You never told me, dear, that you had such an intelligent friend. |
он никогда не говорил кость, орган, всасывание. |
He never said bone, organ, suction. |
Видите ли, он никогда не говорил мне ничего конкретного. |
You see, he never told me anything definite. |
I never said Dump Day was the dream. |
|
Я никогда не была дикаркой, что бы ни говорил Филипп. |
I was never a barbarian as Philip said. |
I never discussed my personal life with him. |
|
Вотчим никогда не говорил со мною о матери, даже, кажется, имени ее не произнес никогда; это очень нравилось мне, возбуждая чувство, близкое уважению к нему. |
My stepfather never spoke to me of my mother; he never even uttered her name. This pleased me, and aroused in me a feeling of sympathetic consideration for him. |
Я никогда не говорил ничего, что подтверждает статью 5150. |
I never said anything that justifies a 5150. |
Ты никогда не говорил, что хочешь быть единственным. |
You never said that you wanted to be exclusive. |
Ты никогда не говорил, что был банкротом, или что привлекался за вождение в нетрезвом состоянии. |
You never said you went bankrupt, or had a DUI. |
Почему никто никогда не говорил, что это и есть беспредельный страх? |
Why hasn't anyone ever said that this is the ultimate horror? |
Ооо, но ты никогда не говорил, что он симпатяга! |
Ooh, but you never said he was a looker! |
Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп. |
You know what? I've never told you this, but sometimes when I bend down to pick up the morning paper, I catch bree van de kamp checking me out. |
Мне послышалось, или ты говорил, что никогда не продавал бракованных товаров? |
I thought you said you never sold substandard merchandise? |
Я никогда не говорил этого, Тим И с каких это пор Новости отделились от Известий? |
I never said that, Tim, and when did we split the gazette from the mirror? |
Очевидно, нет, раз ты здесь, хотя я говорил тебе, что никогда не буду рад тебя видеть после того, как ты пыталась подвергнуть эвтаназии бабушку Хелен. |
Obviously it's not the last place because you're here even though I told you you're never welcome to stay with me again after you tried to euthanize Grandma Helen. |
Он никогда не говорил о наркотиках. |
Mr Tomato never mentioned narcotics to me. |
Мой муж был очень скрытен, он никогда не говорил, с кем встречался и куда ходил. |
My husband was very secretive. He never told me who he saw or where he went. |
Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней. |
I am merely unable to reconcile her story with the fact that my father never mentioned her to me. |
Конечно, я никогда этого не говорил. |
Of course! I never told you that. |
Я никогда не говорил, что семьи не распадаются. |
I never said families don't break up. |
Я вам говорил никогда не связываться с Ламборджини... и все же вы гарантировали мне доставку машин в оговоренные сроки. |
I told you I've never dealt with Lamborghinis... and yet you assured me that you could deliver the cars within that time frame. |
Возможно, он никогда не говорил об этом... |
Maybe he never said it in so many words . |
Он говорил, что мы тут хорошо впишемся, потому что тут тебе машут из-за заборчика, но никогда не вмешиваются. |
He told me it would be a good place to blend in because people wave at you from behind their little picket fences, but they would never get involved. |
Но был уверен, что никогда с ним не говорил. |
He was positive he had never spoken to him. |
А некоторые люди, с которыми я говорил, которые никогда не ходили ни в кино, ни в театр, реагируют по-другому. |
And some of the people I speak to that have never seen a movie or been to the theater don't get it in the same way. |
Морис неоднократно говорил о юноше и никогда не обнаруживал и тени вражды; наоборот, он всегда восхищался великодушным характером Генри. |
More than once he had heard the mustanger speak of the young planter. Instead of having a hostility towards him, he had frequently expressed admiration of his ingenuous and generous character. |
И Даммо говорил все те немые вещи, о которых я думала, но никогда бы не произнесла. |
And Dummo would say all the dumb things I was thinking but didn't want to say out loud. |
Jesting! cries the other, d-n me if ever I was more in earnest in my life. |
|
Они никогда не были счастливы вместе... Максим говорил, я его слушала, но его слова ничего для меня не значили. |
They had never known one moment's happiness together. Maxim was talking and I listened to him, but his words meant nothing to me. |
Я никогда не говорил об этом ни своему брату, ни вашей кузине, - сказал мистер Леннокс сухим адвокатским тоном, в котором послышался упрек. |
'I have never named it to either my brother or your cousin,' said Mr. Lennox, with a little professional dryness of implied reproach. |
Никогда в жизни он не говорил потом о своем проигрыше и, несмотря на известное свое добродушие, непременно бы рассорился с тем, кто бы решился ему об этом напомнить. |
He never in his life spoke of his loss at cards, and in spite of his wellknown good nature he would certainly have quarrelled with anyone who alluded to it. |
Ты говорил очень обидные вещи, которые никогда не сможешь забрать назад. |
You said some very hurtful things which you can never take back. |
Мистер Уингфилд говорил, что никогда на его памяти не бывало так много случаев простуды и она не протекала столь тяжело — разве что когда это был уже настоящий грипп. |
Mr. Wingfield told me that he has never known them more general or heavy—except when it has been quite an influenza. |
Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его. |
You never told me why you were seeking it. |
Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой. |
Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate. |
Этот Аллен Кармайкл... никогда не говорил с вами о Kingston Holdings, также известной, как GHR Limited, также известной, как Rencorp? |
This, um, Allen Carmichael... he's never discussed Kingston Holdings, also known as GHR Limited, also known as Rencorp? |
Ладно, мам. Я никогда не говорил о твоих качествах, наверное, потому что... потому что я считаю, что те вещи, о которых не говорят - самые лучшие в человеке. |
Okay, so, Mum, I've never said that really... that many genuine things about you, I guess, and that's because I tend to think nice things unsaid are usually the best things. |
Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого. |
It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that. |
Never said hello, timelines and all that. |
|
Послушай, я никогда не говорил, что ты единственная. |
Look, I never said we were exclusive. |
Я никогда не говорил, что я менталист. |
I never said I was a mentalist. |
А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж. |
And the person who found the thimble would never get married. |
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним. |
Like I said, not compare with him. |
Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно. |
But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it. |
Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили. |
Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit. |
Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов. |
Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows. |
То, что говорил им проф, несколько отклонялось от истины, но слушатели не имели возможности обнаружить эти отклонения. |
What Prof told them bore a speaking acquaintance with truth and they were not where they could spot discrepancies. |
Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится. |
But this afternoon he was speaking so confidently of recovery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не говорил, что я был».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не говорил, что я был» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, говорил,, что, я, был . Также, к фразе «никогда не говорил, что я был» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.