Ехать верхом не спеша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
hackney | давать напрокат, использовать на тяжелой работе, опошлять, делать банальным, ехать верхом не спеша | ||
hack | рубить, кромсать, подковать, разрубать, зазубривать, ехать верхом не спеша |
ехать по железной дороге - go by rail
ехать экспрессом - travel express
ехать верхом - ride
ехать на определенной скорости - make time
ехать на пароходе без билета - stow away
ехать в трамвае - tram
ехать в правом ряде - drive in right lane
ехать на паре - drive pair
ехать или пускать лошадь легким галопом - go or canter
ехать не спеша - go slowly
Синонимы к ехать: ездить, кататься, катить, колесить, путешествовать, скакать, гарцевать, наездничать, лететь, мчаться
имя существительное: top, summit, height, hood, perfection, topping, pride, topgallant
откидной верх экипажа - capote
круглый верх - round top
замшевый верх - suede leather uppers
брезентовый верх - canvas top
одерживать верх - prevail
одерживающий верх - prevail
матерчатый верх - fabric top
взять верх - take over
Верх-Исетский район - Verkh-Isetsky district
перелив через верх - overflow
Синонимы к верх: верх, вершина, макушка, верхний конец, верхний обрез, верхняя поверхность, саммит, встреча на высшем уровне, зенит, высшая степень
Антонимы к верх: земля, пол, дно, поражение, фундамент, бездна, низ, подкладка, сторона
Значение верх: Наиболее высокая, расположенная над другими часть чего-н..
не являются обязательными - not binding
не осознавая - unaware of
молока не найдется? - got milk?
не относящееся к делу - irrelevant
жнёшь, где не сеял - zhnosh where you did not sow
не взыскать - not recover
не вспоминалось - be remembered no
по головке не гладить - on the head do not iron
не слишком много - very few
не содержащий влаги - moisture-free
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: haste, hasten, speed, hie, push on, press on, be in a hurry, be quick, get a move on, fly
словосочетание: make haste, look alive, make the best of one’s way
спешить, пытаясь наверстать упущенное - make time
не спешить - do not hurry
очень спешить - be in a great hurry
немного спешить - be in little hurry
спешить на помощь - rush to the rescue
на выручку (идти, прийти, спешить и т. п.) - rescue (go, go, hurry and so on. n.)
спешить вперед - rush forward
спешить домой - hurry home
Синонимы к спешить: торопиться, поторапливаться, пороть горячку, поспешать, бежать, идти вперед, горячиться, голову сломя, прибавлять шагу, поворачиваться поскорее
Значение спешить: Заставить спешиться.
Вам придется переправиться через Леону в пяти милях ниже форта, а так как я и сам направляюсь к этому броду, то вы можете ехать по следам моей лошади. |
You will have to cross the Leona five miles below the Fort; and, as I have to go by the crossing myself, you can follow the tracks of my horse. |
The van is loaded. You can go. |
|
Она запретила мне с ней ехать. |
She wouldn't let me go with her. |
Даже если придется ехать до аэродрома на базу военно-морского флота В Джексонвилле. |
Even if we have to drive over to the Naval Air Base in Jacksonville. |
Вы, наверное, уже собираетесь ехать. |
Well, you'll probably wanna be on your way. |
Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей. |
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. |
Необходимо сейчас же ехать к нему, угрожать, хитрить, а если надо будет, то и просто прикончить его. |
He would go to him-threaten, cajole, actually destroy him, if necessary. |
Кажется, единственный выход - ехать до Монтаржи, но разумно ли это? |
To go on to Montargis seemed the only thing to do, but was he wise to do it? |
Фарфрэ увидел, что не ошибся, и приказал сидевшему рядом с ним человеку ехать домой, а сам слез и подошел к своему бывшему другу. |
Finding that he had guessed rightly Farfrae told the man who accompanied him to drive home; while he alighted and went up to his former friend. |
Reaping time, and you want to go to town. |
|
The office whistle would soon blow, and he must answer it. |
|
Теперь, несмотря на жестокую схватку с Хенчардом, он все-таки решил ехать, чтобы сначала успокоиться и уже потом вернуться домой и встретиться с Люсеттой. |
Despite the fearful struggle he decided still to persevere in his journey, so as to recover himself before going indoors and meeting the eyes of Lucetta. |
You don't have to go to Canada to mitigate all this. |
|
– Заинька, готова ехать? |
Are you ready to go, butternut? |
Потом медленно повернулась и пошла к ожидавшему ее лимузину, чтобы ехать в офис. |
Then she turned and walked back to the limousine waiting to take her to the office. |
Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств. |
He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process. |
Поскольку у меня сильно шла кровь, и это было бы верхом неприличия. |
Because I was bleeding profusely and it would have been the height of bad manners. |
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене. |
Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go. |
Wave something if it's all right to come on.' |
|
Peg in a Low-backed Car, she knew. |
|
Когда двуколка тронулась в путь, он признался самому себе, что минуту назад обрадовался при мысли о том, что не поедет туда, куда собирался ехать. |
At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a moment previously, a certain joy in the thought that he should not go whither he was now proceeding. |
Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. |
По железной дороге ехать, потом - по реке да на лошадях еще, - пять недель будто ехать надо, вона, куда человек забился... |
We shall travel by rail, then by river, and after that by horses. For five weeks we shall have to travel, to get to where the man has his colony. |
Ты собираешься ехать в Германию? |
You're going all the way to Germany? |
А зачем ты настоял на том, чтобы в этот раз ехать вместе со всеми? |
But why must you insist going together with the rest of the students this time? |
You no longer have any reason to go to Irkutsk? |
|
Добравшись до этого места за углом большого дома, водитель не захотел ехать дальше, к цирку. |
The driver did not want to leave the angle of the apartment house and bring it up to the bull ring. |
About to catch a bus out of town. |
|
В суде я с вас не слезу до последнего. Буду ездить на вас верхом весь день, каждый день. |
When we get to trial, I'm gonna be on you from start to finish, riding you... all day, every day. |
Болезнь протекает не тяжело, у Скарлетт нет оснований для тревоги, только она ни под каким видом не должна возвращаться домой, даже если ехать станет безопасно. |
She was not very ill and Scarlett was not to worry about her, but on no condition must she come home now, even if the railroad should become safe. |
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? |
How can you go on vacation with a woman you're going to leave? |
Когда мы сели в пролетку и накрылись верхом, она, дрожа всем телом, торопливо заговорила о том, как она мне благодарна. |
When we got into the cab and the hood was put up, trembling all over, she began hurriedly saying how grateful she was to me. |
Вот не знала, что вы ездите верхом, - с первых же слов заметила она. |
I didn't know you rode, was one of her first remarks. |
Первые месяцы замужества, прогулки верхом в лес, вальсирующий виконт, Лагарди - все прошло перед ее глазами... |
The first month of her marriage, her rides in the wood, the viscount that waltzed, and Lagardy singing, all repassed before her eyes. |
Это близко к Lamborghini Gallardo с откидным верхом и мы поместим результат на стену Top Gear |
It's the same as a convertible Lamborghini Gallardo. So, really we have a Top Gear top tip. |
I've got to drive to Portsmouth to pick up one blood sample. |
|
We want to ride in luxury, too. |
|
А ночью разве можно в теперешнюю ростепель ехать - все равно придется в Погорелке ночевать. |
And in this thawing weather you cannot travel at night, you know. So you'll have to spend a night at Pogorelka anyway. |
А я настаивала, чтобы ехать дальше. |
I wanted us to go. |
Говорят теперь на совсем, но я не могу ехать на поезде в такую жару. |
They're saying indefinitely this time, but I cannot take the train in this heat. |
Why we should've taken trains. |
|
Did you know you have to drive 90 minutes for frisee? |
|
Женщины носили большое разнообразие головных уборов и также носили конические шляпы, но с фетровым верхом и тканевой вуалью, спускающейся вниз по спине. |
Women wore a large variety of head dresses and also wore conical hats but with a felt top and a cloth veil extending down the back. |
Кеннеди сидел слева от президента на заднем сиденье президентского лимузина с открытым верхом, когда автомобиль проезжал по местным улицам Далласа. |
Kennedy was seated to the left side of the President in the back seat of the open-top presidential limousine as the vehicle traveled through local streets in Dallas. |
Сноуден описал свой опыт ЦРУ в Женеве как формирующий, заявив, что ЦРУ намеренно напоило швейцарского банкира и поощряло его ехать домой. |
Snowden described his CIA experience in Geneva as formative, stating that the CIA deliberately got a Swiss banker drunk and encouraged him to drive home. |
В 2015 году в Ашхабаде была установлена золотая статуя Бердымухамедова верхом на лошади на вершине беломраморной скалы. |
In 2015, a golden statue of Berdimuhamedow riding a horse atop a white-marble cliff was erected in Ashgabat. |
Эти двое даже появились в серии, в которой они отправляются в приключение верхом. |
The two have even appeared in a series which they embark on an adventure riding. |
Среди других дромадеров были Бишари верхом на верблюдах из Северной Африки и Аравии. |
Other dromedaries included the Bishari riding camel of North Africa and Arabia. |
Для дальних путешествий мужчины часто ездили верхом. |
For long-distance travel, men would often be on horseback. |
Это был четырехдверный внедорожник, но похожий на оригинальную Toyota 4Runner из грузового отсека со съемным верхом. |
It was a four-door SUV, but in similar fashion to the original Toyota 4Runner of the cargo area having a removable top. |
Им удалось снять крышу с автомобиля Renault Espace 1996 года выпуска и заменить ее брезентовым откидным верхом. |
They succeeded in removing the roof from a 1996 Renault Espace and replaced it with a canvas fold-down top. |
14 небесные воинства следовали за ним верхом на белых конях, одетые в тонкое полотно, белое и чистое. |
14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean. |
Русалки пришли сражаться за народ Эдо, и многие воины Ододо ехали верхом на спинах гигантских акул и крокодилов. |
Mermaids came to fight for the Edo people and many Ododo warriors rode on the backs of mammoth sharks and crocodiles. |
Ранним утром следующего дня, катаясь верхом с Клэр, Жюстина замечает, что Антарес больше не виден в небе. |
Early the following morning, while horseback riding with Claire, Justine notices Antares is no longer visible in the sky. |
Маюми следует за ним верхом и помогает ему бежать, признавшись в том, что она сделала с Ямурой, когда полиция прибыла в ее дом. |
Mayumi follows him on horseback and helps him escape, confessing what she has done to Yamura when the police arrive at her house. |
в изобилии и придумать с верхом и полной победой в воздушном бою так же хорошо. |
galore and come up with the upper hand and utter victory in a dogfight just as well. |
Ячейка с нубом на положительной клемме называется кнопочным верхом, а ячейка без положительного нуба-плоским верхом. |
A cell with a nub on the positive terminal is called a button-top, and a cell without a positive nub is called a flat-top. |
Камадева часто изображается с луком из сахарного тростника и стрелой из цветов; он может ездить верхом на огромном попугае. |
Kamadeva is often pictured holding a bow of sugar cane and an arrow of flowers; he may ride upon a great parrot. |
Иногда он едет верхом на белом коне, а иногда его сопровождают феи или люди с почерневшими лицами, одетые как старухи. |
Prior to collapse, this gas is mostly in the form of molecular clouds, such as the Orion Nebula. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ехать верхом не спеша».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ехать верхом не спеша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ехать, верхом, не, спеша . Также, к фразе «ехать верхом не спеша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.