Ничто не может - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничто не может - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nothing can
Translate
ничто не может -

- ничто [сущ.]

имя существительное: nothing, naught, zilch, zero, nothingness, ought, negation, o, nought

местоимение: nothing, anything, none

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may



Иногда, ничто не может успокоить эти приступы, ни вода, ни лекарства, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing makes it go away sometimes. Not water, not cough medicine, anything.

Ничто не может пробраться во Временной замок, и выбраться оттуда тоже не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can get in or get out of the Timelock.

Холодной зимней ночью, ничто не может быть более сладострастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a cold winter's night, there is nothing more sensual.

Ничто не может быть слишком хорошо для любовницы императора, для женщины, которая носит его ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is too good for a concubine to the emperor, the woman carrying the emperor's child.

Так что ничто не может помешать проведению сегодняшнего концерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now nothing stands in the way of the concert going ahead today.

Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и иностранных дел больше не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is completely isolated, and foreign affairs no longer exists.

Покажи своей маме, что ничто не может нас разделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show your mom that nothing can come between us.

Он знал, что ничто не может противостоять ясности его взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that nothing could resist the lucidity of his gaze.

Сейчас мы ничто, кроме как чертова достопримечательность с квартирами, ресторанами, и магазинами, которые не каждый может себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're nothing but a damn tourist attraction with condos and restaurants and shops none of us can hardly afford.

Мне кажется, ничто другое в жизни не может доставить нам столько приятных эмоций, как наши любимцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think nothing else in our life could supply us with more pleasant emotions than our pets.

Первый заключается в том, что ничто не может заменить своевременные и скоординированные действия, когда единая валюта находится под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, there is no substitute for timely and coordinated action when the single currency is under pressure.

Некоторые пути настолько вплетены в структуру мироздания, что их ничто не может изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some paths woven so deeply into the fabric of the world, Merlin, that nothing can be done to change them.

В конечном счете создаются частицы, которым ничто не может противостоять в нашем пространстве-времени, и они пробивают сдерживающее поле как интенсивная радиация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually particles are created that cannot be prevented in this space-time, and they breach the containment field as hard radiation.

Ничто не может устоять на пути у истинной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can stand in the way of true love.

Много людей счтают, что ничто не может быть лучше путешествия воздушным путем, потому что это является самым удобным, и, конечно, самый быстрым способом перемещаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people think, that nothing can be compared with traveling by air, because it is the most comfortable, and, of course, the quickest way of moving.

Если наша вселенная действительно замкнута, то ничто не может из нее вырваться, ни материя, ни свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our universe is, in fact, closed off then nothing can get out, not matter, not light.

Да, я и правда приехал на Трензалор, и ничто теперь не может изменить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I did come to Trenzalore and nothing can change that now.

Ничто не может сравниться с быстротой и внезапностью операций ума, особенно когда его приводит в действие ревность со своими помощницами - надеждой и страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can be so quick and sudden as the operations of the mind, especially when hope, or fear, or jealousy, to which the two others are but journeymen, set it to work.

По-моему мнению положение рабов настолько отвратительно что этого ничто не может оправдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my opinion that the state of slavery is so odious a position that nothing may support it.

Казалось, ничто не может расслабить Нину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing seemed to ease Nina's tension.

Ничто не может меня коснуться, - сказал он с последним проблеском великолепного эгоизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can touch me, he said in a last flicker of superb egoism.

Теперь ничто не может помешать его планам, возрождению его мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing now to stay the merger of the planes, the salvation of his world.

Они расцветают в серых углах, Они не принадлежат никому и ничто не может остановить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They adorn the greyest of corners, don't own anything and nothing can stop them.

Ничто не может нарушить трансдукционный барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can get past the transduction barrier.

Он дал обеты нерушимые, никто и ничто не может его от них освободить; а если сам он по слабости духа не способен держать себя в строгости, святая церковь должна сделать это за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vows were absolute, he could never be released from them; if he was too weak to police himself, the Church must do it for him.

Потенциальному покупателю или продавцу ничто не мешает выйти со своим заказом на рынок, где сделка может быть заключена, и очень эффективно, за пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A potential buyer or seller can get his order to the market where a transaction can be executed very effectively within a matter of a couple of minutes.

С крахом сопротивления, ничто не может помешать нашему маршу к победе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rebellion crushed, nothing can impede our march to final victory.

Тот, кому нечего терять, может всего добиться, того, кто не чувствителен к боли, ничто не ранит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who has nothing to lose has everything to gain, and a man without feelings cannot be hurt.

Ничто не может сравниться в полетах с техникой Букуджитсу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to flying, nothing beats the Bukujutsu technique!

В том смысле, что мы всегда вместе, потому что ничто... ни время, ни расстояние не может разрушить наш нежный союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a sense we're always together, because nothing... Space, time, or distance, can break our delicious communion.

Известно, что в дельфинарии принимались особые меры предосторожности против японцев Но, похоже, ничто не может их остановить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquariums had been experimenting with methods to keep the Japanese out, but so far nothing seems to stop them.

Жаль Стэнни, но ты видишь, что ничто не может остановить рождение Антихриста, за исключением львицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry Stanny, but you see, nothing can stop the birth of the Antichrist, except for a mountain lion.

Ничто не может сломить добрую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can keep a good woman down.

Если она имеет форму идеальной звезды, она может сколлапсировать и стать бесконечно плотной.. такой плотной что.. Что все сжимается в ничто

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's a perfect sphere then it can collapse and become infinitely dense, so dense that everything is pulled down into nothing.

По существу, он оказался на положении изгоя, и ничто не может спасти его, кроме решительного отказа от теперешнего образа жизни; другими словами, ему следует порвать с Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was virtually an outcast, and nothing could save him but to reform his ways; in other words, he must give up Jennie once and for all.

Сегодня ничто не может оправдать это преступное бедствие, которое является явным шагом назад в плане обеспечения свободы судоходства в открытом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing today can justify this scourge, which is a clear step backwards for the freedom of navigation on the high seas.

Знайте, - ничто не может пробить эту ледяную наружность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, nothing can penetrate this icy exterior.

Ничто не может сравниться с рукою народа, когда необходимо построить все то, что строят разрушая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing like the hand of the populace for building everything that is built by demolishing.

Да, в нас ничто не может привлекать, разве только крепость души, - обронил Уинтерслоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Certainly nothing but the spirit in us is worth having,' said Winterslow.

Ничто не может сравниться с английским садом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to rival an English garden.

Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it, not even light, so you can't see it directly.

Казалось, ничто не может нас разлучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't seem like anything could break us apart.

В тот миг, когда солнечный свет, хотя бы рассеянный, коснется этого пороха, он взрывается с силой, которой ничто не может противостоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment the sunlight, even though diffused, strikes this powder it explodes with a violence which nothing can withstand.

Ничто не может перемещаться так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else could move as fast.

Но как описать его состояние? Смешно было бы утверждать, что огонь, которому ничто не препятствует, не может сжечь дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might as well say that a fire, unrestrained by outward forces, would not burn down a house.

Они бросали в него камни, дротики, били его топорами, и полоснули его мечами, но казалось, что ничто не может навредить Бальдру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw stones at him, darts, struck him with axes, and slashed at him with swords, but it seems nothing could harm Balder.

Он же типа крестного отца все этого, и ничто из потребляемой нами информации не может даже немного приблизиться к объективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like the godfather of it all, and none of the information we read can even make a mild claim to objectivity.

Ничто в целом свете не может нас подкосить, а вот сами мы себя подкашиваем - вздыхаем по тому, чего у нас больше нет, и слишком часто думаем о прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole world can't lick us but we can lick ourselves by longing too hard for things we haven't got any more-and by remembering too much.

Ничто не может жить вне океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can live out of water.

Ничто иное, но семья не может быть эмоциональным центром жизни людей, может быть передатчик культуры и подъема детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else but family can be an emotional center of people's life, can be a transmitter of culture and raising children.

Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places.

Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen.

Всего лишь несколько обломков того,... что когда-то было могучим и прекрасным миром, пощадило Ничто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few fragments of this once... ... rich and beautiful world had been left by the Nothing.

В смысле, ничто не удаляется из интернета полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, nothing ever really gets deleted from the internet.

Теперь она знала, что нечего взывать к его чувствам или к разуму - ничто уже не способно заставить этот холодный мозг отказаться от вынесенного им приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew now that there was no appeal of emotion or reason which would turn that cool brain from its verdict.

Ничто не сравнимо с тем, что наготове для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nothing compared to what's in store for you.

Ничто так не горит, как Квартал Иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing burns like the Foreigners' Quarter!

Ничто не может быть лучше сигареты и чашечки хорошего кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing like a good smoke and a cup of coffee.

Но опять же, ничто из этого не требует каких-либо действий со стороны бактерий/грибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But again, none of this requires any action by bacteria/fungi.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничто не может». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничто не может» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничто, не, может . Также, к фразе «ничто не может» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information