Ни мы должны забыть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ни одно живое существо - no living creature
назад ни шагу - not a step back
ни один из четырех - none of the four
ни для вас - neither for you
ни меньше - nor less
ни ни одно лицо - nor shall any person
ни обеспечить - neither provide
ни основных - neither major
никогда не слышал ни о чем - never heard of anything
не доверяют ни - trust none
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
чему мы научились - what have we learned
завтра мы можем - tomorrow we can
куда бы мы ни шли - wherever we go
Что бы мы делали без тебя - what would we do without you
я думаю, что мы должны просто уйти - i think we should just leave
я думаю, что мы должны назвать его - i think we should call it
мы не смеем забывать - we dare not forget
мы собрались здесь сегодня - we gather here today
мы проникли - we have penetrated
мы соединим вас - we connect you
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
должный учёт - due consideration
должный уровень - proper level
должный контроль - proper control
быть должный - be due
должный быть - must be
должный процесс и право - due process and the right
должный учет интересов - due regard for the interests
должный учет риска - due consideration of risk
дает должный вес - gives due weight
процедурный должный процесс - procedural due process
Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий
Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.
забыть воспоминания - forget memories
забыть еще - forget yet
забыть о ней - forget about her
забыть правила - forget the rules
забыть, что я - forget that i am
попытаться забыть его - try to forget him
мы не можем забыть - we cannot forget
не могу забыть - can't forget
не может забыть - is unable to forget
собираются забыть - are going to forget
Синонимы к забыть: позабыть, запамятовать, оставить, пренебрегать, вычеркнуть из памяти, упустить из виду, забыть думать, выкинуть из головы, предать забвению, захлестнуло память
Когда это закончится, мы должны будем забыть об этом. |
When this thing came down we needed to put a lid on it. |
We must let them go... for the good of the whole. |
|
Я чувствовал, что просто сказать, что мы должны согласиться помириться и забыть прошлое - это снисходительно. |
I felt that to just say we have to 'agree to make up' and 'forget the past' is condescending. |
Вы должны забыть о своих проблемах и поступать как лучше для нас, понятно? |
You guys have gotta put aside your issues and do what's best for us, OK? |
Если мы всё проделали, мы даём разряд и готовимся повторить — после проведения разряда мы должны не забыть, что должны сделать массаж сердца. |
If we were going through, we're shocking, getting ready to go - after we've done the shock, one of the things we need to do is remember to do compression. |
Вы должны для себя забыть жалкую женщину, которая пишет теперь к вам в последний раз и с признательностью прощается с вами навсегда. |
You owe it to yourself, sir, to forget the miserable woman who now writes to you for the last time, and bids you gratefully a last farewell. |
Они должны забыть о расстройствах и не должны бояться, что кого-то покалечат. |
THEY JUST WANNA BE ABLE TO LET OUT THEIR FRUSTRATIONS AND NOT WORRY ABOUT HURTING ANYONE. |
We should put aside what he did and find ANOTHER solution. |
|
Однако вы не должны забывать Донну Лаурию, и вы также не можете позволить людям забыть ее. |
However you must not forget Donna Lauria and you cannot let the people forget her either. |
Твои руки должны обрести нерушимую привычку игры по нотам чтобы ты мог забыть о них. Пусть ноты идут вот отсюда, из сердца. |
Your hands must form the unbreakable habit... of playing the notes, so that you can forget all about them... and let it come from here. |
Фернанда не могла забыть об этом, говорила, что мы должны отозвать партию. |
Fernanda wouldn't let it go, said we had to issue a massive recall. |
But we need to draw a line under the past and look forward |
|
Нечто ужасное, что вы должны забыть. |
That terrible thing you thought you had laid to rest? |
Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить. |
They must develop the courage to forgive and forget. |
— Вы должны забыть о работе на компьютере. Они никогда не возьмут на работу сотрудника с прошлым… |
You can forget about running a computer. They're not going to hire anybody with a record.... |
Тени умерших должны были пить воды Леты, чтобы забыть свою земную жизнь. |
The shades of the dead were required to drink the waters of the Lethe in order to forget their earthly life. |
Мы должны забыть тот день в Двенадцати Дубах. |
We were to forget that day at Twelve Oaks. |
И вы должны забыть о них. |
And they should be forgotten. |
И понятно, что женщины Юга должны были забыть и простить такому храбрецу многие прегрешения! |
Yes, the ladies felt they could forgive and forget a great many things for such a brave man. |
Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть, и попробовать все быстро исправить. |
We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix. |
Это не значит забыть старые воспоминания, но мы должны создать новые. |
It doesn't mean we give up our old memories, but we have to create new ones. |
Кроме того, в левой и правой сторонах Мьонрю-Гвана были ваты, которые, как предполагалось, должны были заставить короля забыть о влиянии коррумпированных чиновников. |
There were also wads of cotton in the left and right sides of Myeonryu-Gwan, and these were supposed to make the king oblivious to the influence of corrupt officials. |
Но вы должны забыть свое собственное прошлое и сделать так, чтобы оно было забыто. |
But you have to forget your own past and to cause it to be forgotten. |
Мы должны забыть все противоречия. |
We mustn't forget the opposition. |
Великий психиатр как-то сказал мне, что мы должны смотреть в лицо тем моментам, которые предпочли забыть. |
A great alienist once told me. That we must face those moments we choose to forget. |
Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть и попробовать все быстро исправить. |
We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix. |
И те из нас, кто поддержал это и те, кто отверг должны забыть о разногласиях. |
And those of us who supported it and those of us who refused must forget our differences. |
Мы должны забыть эти старые истории о сильных афроамериканках и мускулистых афроамериканцах, которые, несмотря на множество падений, вставали и шли дальше. |
We have got to retire those tired, old narratives of the strong black woman and the super-masculine black man, who, no matter how many times they get knocked down, just shake it off and soldier on. |
Но если бы я собирался забыть этот конкретный урок, прекрасная Наташа была бы той, с кем я это сделал бы. |
But if I was gonna unlearn that particular lesson lovely Natasha would be the one to do it with. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года . |
These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003. |
Одной из самых важных вещей в двухсотлетнем плане, который Нэтра и я пишем, является попытка забыть о себе. |
One of the most important things in my 200-year plan that Netra and I write is what to forget about ourselves. |
Если Вашингтон не подаст такой четкий сигнал, о свободе Ходорковского можно будет забыть, и его жизнь тогда окажется в опасности. |
Without a strong signal from Washington, Khodorkovsky's freedom will be forsaken and his life will be in danger. |
Мы позволили себе забыть о том, - заметил я, -что каждое чудовище ежедневно требует человеческой крови. |
We had allowed ourselves to neglect the fact, I said. Each monster requires the blood of a human being every day. |
Джорджу показалось, что я слишком категорична в своём мнении что Арт должен сосредоточиться на экспорте и забыть об импорте. |
George felt that I was too adamant in my stand that Art should focus on the exporting and forget about the importing. |
Я должен забыть мою традиционную лень и действовать, чтобы сделать станцию привлекательной для новых рекламодателей. |
So, I've had to stir myself from my traditional languor and do something to make the station more attractive to new commercial partners. |
Многие мужчины, здраво поразмыслив над словами генерала Ли и его примером, готовы были принять присягу на верность, чтобы снова стать полноправными гражданами и забыть прошлое. |
Many men, thinking soberly of General Lee's words and example, wished to take the oath, become citizens again and forget the past. |
Но сама идея воскрешения настолько заманчива, что легко забыть о том, что перед восстанием из мертвых... приходится провести несколько дней в аду. |
But the very idea of resurrection is so seductive a concept, it's easy to forget... before you can rise from the dead... You have to spend a few days in hell. |
Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть. |
The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical. |
He then begged her to forget both the causes of her confusion. |
|
The choice is yours, and in case you've forgotten, I am indifferent. |
|
Как он мог забыть! Такой день! |
How could he ever have forgotten such a day! |
I'II make you forget the blues... all your troubles. |
|
Забыть об этом ненадолго. |
Forget about it for a little while. |
НормаДжинушла она двигается вперед еёулыбка и ваши фантазии играютв дуэте изаставят забыть гдевынаходитесь музыка начинает играть иэторитм её сердца говорит позвольте мне быть вашей звездой |
d she's moving on d d her smile and your fantasies d d play a duet d d that will make you forget d d where you are d d the music starts playing d d it's the beat of her heart saying d |
I have a right to not keep count and I have a right to forget them. |
|
И мне следовало забыть о своих чувствах и выйти за самого настырного из всех. |
And I must have taken leave of my senses to marry the most dashing one of all. |
Чувствовать по-возможности, как можно меньше, и как можно быстрее все забыть. |
You had to feel as little as possible, and to forget as quickly as you can. |
Можешь забыть про это, потому что я собираюсь уничтожить тебя. |
You can forget it 'cause I'm gonna make you miserable. |
Я не говорю, что Уокера Браунинга следует забыть, но может учитывая твоё состояние и судебный иск... |
I am not saying that Walker Browning should be ignored, but maybe given your physical state and the lawsuit you are facing... |
Видишь, Эрл, стоило всего-то на денек забыть про твой идиотский список, |
See, Earl. All we had to do is take one day off from the list |
Лучше все забыть. |
How much better to let it all be forgotten. |
Поможет мне забыть тебя раз и навсегда. |
Gonna help me get over you once and for all. |
But weddings are the time to put all those differences aside. |
|
Возможно, ваши видения - это способ заставить людей забыть кто вы на самом деле. |
Maybe what you see is a way to try to make people forget what it is you really are. |
One wants to repay kindness and forget grudges. |
|
Он переживает сотрясение мозга, которое заставляет его забыть о своем знании личности Человека-Паука, и они с Питером вновь разжигают свою дружбу. |
He sustains a concussion that makes him forget his knowledge of Spider-Man's identity and he and Peter rekindle their friendship. |
Он возвращается в офис в хитрой попытке заставить всех забыть об инциденте, но Тоби подсказывает Пэм об ошибке. |
He returns to the office in a crafty attempt to make everyone forget about the incident, but Toby tips off Pam to the mistake. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни мы должны забыть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни мы должны забыть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, мы, должны, забыть . Также, к фразе «ни мы должны забыть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.