Новое поселение в Джебель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать новое сиденье к стулу - make a new seat to the chair
новое послание - new message
новое русское слово - a new Russian word
новое яичко - new egg
относительно новое явление - a relatively new phenomenon
я узнал что-то новое - i learned something new
это что-то новое - is something new
новое доступное жилье - new affordable housing
Новое стартовое время - new start time
что новое законодательство - that the new legislation
Синонимы к новое: другой, нов, поновее, последний, принципиально новый, молодой, иной, следующий, современный
поселенка - settler
израильские поселенцы - israeli settlers
иностранные поселения - foreign settlement
живут в поселениях - live in settlements
исторические поселения - historic settlements
История поселения - settlement history
поселение документ - a settlement document
поселения на Западном берегу - settlements in the west bank
место поселения - place of settlement
поселение и проживание - settlement and residence
Синонимы к поселение: урегулирование, поселение, поселок, заселение, колония, сеттльмент, семья, местонахождение, положение, определение места
Значение поселение: Населённый пункт.
включать в расписание - schedule
в направлении - in the direction
объявление в газете - ad in the paper
включать в список присяжных - empanel
повышать в цене - raise in price
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
отправляться в путь - embark on a journey
в состоянии покоя - at rest
приходить в возбуждение - get excited
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Джебель - jabal
новое поселение в Джебель - new settlement in jabal
Синонимы к Джебель: гора, хребет
Ни одному солдату не удалось проникнуть ниже шестого уровня ни в одном из поселений. |
No trooper got farther down than level six in any warren. |
Итак, Раса и Поселение, это мы, в этом регионе. |
So, Race and Resettlement, that's us, in this area. |
Римское поселение-Аквинкум-стало главным городом нижней Паннонии в 106 году н. э. |
The Roman settlement – Aquincum – became the main city of Pannonia Inferior in 106 AD. |
На протяжении ряда лет в дополнение к тем колониальным поселениям, которые были построены в Иерусалиме, израильтяне создали 166 поселений и разместили там 150000 колониальных поселенцев. |
Throughout the years, the Israelis have built 166 colonial settlements aside from the ones built in Jerusalem, and have brought in 150,000 colonial settlers. |
Водосборники расположены в местах археологических раскопок неподалеку от Вифлеема, где ведется строительство жилых домов в целях расширения поселения Эфрат. |
The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. |
Поликлиники будут строиться в сельских районах и в районах стихийного поселения. |
The clinics were to be built in the rural areas and in the informal settlement areas. |
Обычным элементом пейзажа поселений являются краны, и имеется много доказательств, свидетельствующих о строительстве. |
Cranes generally mark the skyline of settlements and there is abundant evidence of building activity. |
Компаниям и банкам необходимо запретить вести бизнес в поселениях или с поселениями, - в особенности, строительным компаниям и их поставщикам. |
Companies and banks should be barred from doing business in or with settlements, especially with construction companies and their suppliers. |
Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине. |
Okay, we are taking a trip through time, all the way back to the year 1670, when the British settlers established what would eventually become the first permanent settlement here in the Carolinas. |
Новая милитаристская группа образовалась в баджорианских лагерях-поселениях и покинула их. |
A new militant splinter group has broken away from the Bajoran settlement camps. |
They've been raiding settlements up and down the river. |
|
Ты помог мне с завоеванием Мерсии, а я помог тебе основать поселение в самом сердце моего королевства. |
You've helped me in my conquest for Mercia, and I've helped you to establish a settlement in the very heart of my kingdom. |
Похоже, открылось еще множество новых клапанов, и тучи золы поднимаются в воздух. Они направляются к поселению. |
Looks like there's a lot of new vents, a lot of ash going into the air headed toward the settlement. |
Возможно, наиболее эффективный способ переправить ваше поселение на другую планету. |
Possibly a more effective way of getting you settled on another planet. |
I have a village, too, run by a government strong hand named Kovar. |
|
Это разразилось в соседнем поселение, так ведьмы были окружены. |
It broke out in the neighboring settlement, so these witches were rounded up. |
Мы возвращаемся в наше поселение. Оно в паре дней ходьбы на юг. |
We're on our way back to our settlement a couple of days south of here. |
This is only the beginning of a total clamp down. |
|
Власти издали распоряжение о так называемой отсрочке высылки, явно уступая после противостояния в поселении Майеристов. |
Government has issued what's called a stay of removal, essentially calling Uncle after a standoff at the Meyerist compound. |
Индия считается одним из старейших цивилизаций с поселениями датируемыми более 11000 лет до нашего времени. |
India is considered one of the oldest civilizations with settlements dating back over 11,000 years. |
Я снова собираюсь совершить набег на Англию, чтобы отомстить за разрушенное поселение. |
I'm going to raid england again, to exact revenge on the destruction of the settlement. |
А вы, видно, тот парень из поселения Майеристов, о котором муж рассказывал. |
And you must be the guy at that Meyer place My husband's been talking to. |
Но мы настояли, что независимо от того, установят ли они контакт с каким-нибудь поселением, они организуют линию связи. Какой-нибудь посыльный, курьер. |
But we've have insisted that whenever they make contact with a community, they establish some sort of communications back here, it'll be rider, a messenger. |
There's quite a colony of them in the village. |
|
The whole town is coming here tomorrow after the service. |
|
Семена арбуза были найдены в районе Мертвого моря в древних поселениях Баб-эд-Дхра и Тель-Арад. |
Watermelon seeds were found in the Dead Sea region at the ancient settlements of Bab edh-Dhra and Tel Arad. |
В эриадоре также находилось графство, Родина хоббитов, и близлежащее поселение Бри. |
Eriador also contained the Shire, homeland of the Hobbits, and the nearby settlement of Bree. |
Свидетельства русского поселения в названиях и церквях сохранились по всей Юго-Восточной Аляске. |
Evidence of Russian settlement in names and churches survive throughout southeast Alaska. |
Между 5000 и 1000 годами до нашей эры племена охотников-собирателей перешли к аграрным обществам; появились постоянные поселения и керамика. |
Between 5000 and 1000 BCE, hunter-gatherer tribes transitioned to agrarian societies; fixed settlements were established, and pottery appeared. |
Когда Ага Мухаммед-хан отказался, Войнович проигнорировал его отказ и пошел дальше, чтобы установить временное поселение на острове Ашурада. |
When Agha Mohammad Khan refused, Voinovich ignored his refusal and went on to establish an interim settlement on Ashurada island. |
Не имея возможности строить там дома, сербы этого района основали новое поселение в 1694 году на левом берегу Дуная. |
Unable to build homes there, the Serbs of the area founded a new settlement in 1694 on the left bank of the Danube. |
Штаты Мэриленд и Вирджиния пожертвовали земли для образования федерального округа, который включал ранее существовавшие поселения Джорджтаун и Александрия. |
The states of Maryland and Virginia each donated land to form the federal district, which included the pre-existing settlements of Georgetown and Alexandria. |
В 1632 году на месте нынешнего Старого города в Альбукерке возникло испанское поселение. |
In 1632 a Spanish settlement had developed at the site of present-day Old Town in Albuquerque. |
Это поселение было оставлено в феврале 1828 года, и все осужденные вернулись в Сидней. |
This settlement was abandoned in February 1828, and all convicts returned to Sydney. |
Англосаксы, вероятно, уже прибывшие сюда в качестве наемников, находились в Венте, и вскоре к ним должны были присоединиться родственники, прибывшие для поселения. |
Anglo-Saxons, probably already here as mercenaries, were at Venta, soon to be joined by kinfolk arriving to settle. |
Около 2011 года у них было 19 конгрегаций в четырех поселениях в двух штатах. |
Around 2011 they had 19 congregations in four settlements in two states. |
В некоторых случаях, таких как византийские поселения в Южном Крыму, тудун назначался для города, номинально находящегося в сфере влияния другого государства. |
In some cases, such as the Byzantine settlements in southern Crimea, a tudun would be appointed for a town nominally within another polity's sphere of influence. |
Под рубрикой viae privatae были также включены дороги, ведущие от общественных или больших дорог к конкретным поместьям или поселениям. |
Under the heading of viae privatae were also included roads leading from the public or high roads to particular estates or settlements. |
В районе, ныне покрытом морем, сохранились следы неолитического поселения. |
There are traces of Neolithic settlement in the area now covered by the sea. |
Ниже приводится список поселений Монтсеррата, покинутых после извержения вулкана Суфриер-Хиллз. |
The following is a list of Montserrat settlements abandoned after the eruption of the Soufrière Hills volcano. |
Европейские миссионеры и поселенцы прибыли сюда в XIX и XX веках, в частности в валлийское поселение в долине Чубут. |
European missionaries and settlers arrived through the 19th and 20th centuries, notably the Welsh settlement of the Chubut Valley. |
Ближайшим городским центром является Ситакуаро, рост которого способствовал росту других, более сельских поселений. |
The closest urban center is Zitácuaro, whose growth has promoted the growth of the other, more rural settlements. |
Милетополь был, по-видимому, главным поселением группы людей, называвшихся Милатами, чье название было эллинизировано, чтобы предположить Милетскую колонию. |
Miletopolis was apparently the chief settlement of a group of people called the Milatæ, whose name was hellenized to suggest a Milesian colony. |
Архипелаг гуайтекас имеет свой собственный муниципалитет и обладает единственным поселением на архипелаге-Мелинкой. |
Guaitecas Archipelago have its own municipality and possesses the only settlement in the archipelago, Melinka. |
После того как они пережили суровую зиму на острове, поселение было перемещено через залив, где они основали Порт-Ройял. |
After enduring a harsh winter on the island the settlement was relocated across the bay where they established Port Royal. |
Mr Irving insistes that he never said the above quote. |
|
Пограничное поселение развивалось быстро. |
The frontier settlement developed rapidly. |
These captives were given land to be settled. |
|
Он расположен между поселениями Баркип и Далри на трассе А737 на пересечении с трассой В777. |
It is situated between the settlements of Barkip and Dalry on the A737 at a junction with the B777. |
Другие поселения на острове Элсмир включают Алерт и Гриз-Фиорд. |
Other settlements on Ellesmere Island include Alert and Grise Fiord. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку в списке североамериканских поселений по годам основания. |
I have just modified one external link on List of North American settlements by year of foundation. |
Три брата Леха, Чех и Рус исследовали пустыню, чтобы найти место для поселения. |
Three brothers Lech, Czech and Rus were exploring the wilderness to find a place to settle. |
Добывание пищи растениями и охота на мелких животных приводит к образованию поселений вдоль побережья Тихого океана. |
The foraging of plants and hunting of small animals leads to the formation of settlements along the coast of the Pacific Ocean. |
Самые ранние поселения майя сформировались после 1000 года до нашей эры и включают Накбе, Эль-Мирадор и Серрос. |
The earliest Maya sites coalesced after 1000 BCE, and include Nakbe, El Mirador, and Cerros. |
Другие группы также образовали постоянные поселения. |
Other groups also formed permanent settlements. |
Самое раннее поселение росло вокруг раскопок в месте слияния оврага Бьюкенена и Гладстон-крика и было известно как Милчестер. |
The earliest settlement grew around diggings at the confluence of Buchanan's Gully and Gladstone Creek and was known as Millchester. |
Этот метод позволил им составить карту распространения и роста поселений в долине Копана и оценить их численность. |
The technique allowed them to map the spread and growth of settlements in the Copán Valley and estimate their populations. |
Это не обязательно означает поддержку поселений. |
It does NOT necessarily translate into support for the settlements. |
Некоторые индейцы встали на сторону англичан, так как надеялись сократить американское поселение и экспансию. |
Some Indians sided with the British, as they hoped to reduce American settlement and expansion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новое поселение в Джебель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новое поселение в Джебель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новое, поселение, в, Джебель . Также, к фразе «новое поселение в Джебель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.