Новый уклад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful
переходить в новый состав сената - hold over
как новый - like New
потенциально новый - potential new
новый нефтепровод - new pipeline
новый натиск - new attack
новый владелец - new owner
переезд в новый офис - moving to a new office
новый ледовый дворец - new ice palace
прекрасный новый мир - brave new world
новый наследный принц - new crown prince
Синонимы к новый: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, с иголочки
Значение новый: Впервые созданный или сделанный, недавно появившийся или возникший (взамен прежнего), вновь открытый.
социальный уклад - social pattern
социально-экономический уклад - social and economic structure
национальный и религиозный уклад - national and religious way of life
губной уклад - lipstick way
бытовой уклад - way home
жизненный уклад - way of life
привычный уклад - habitual way
привычный уклад жизни - habitual way of life
патриархальный уклад жизни - patriarchal way of life
патриархальный уклад - patriarchal
Синонимы к уклад: режим, строение, строй, устройство, быт, обиход, порядок, сталь, нрав, уклад жизни
Значение уклад: Устройство, установившийся порядок организации чего-н. (общественной жизни, быта и т. п.).
Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать. |
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. |
The new brain is actually kind of easier than the old brain. |
|
Последние разработки состоят из укладки нескольких матриц в один пакет, называемый SiP, для системы в пакете или трехмерной интегральной схемы. |
Recent developments consist of stacking multiple dies in single package called SiP, for System In Package, or three-dimensional integrated circuit. |
It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way. |
|
This present was a new powerful computer! |
|
Очень приятно чувствовать палубу судна под ногами, видеть повышение и падение волн, чувствовать, что новый морской ветер дует в лице и слышит крик чаек. |
It is very pleasant to feel the deck of the ship under the feet, to see the rise and fall of the waves, to feel the fresh sea wind blowing in the face and hear the cry of the seagulls. |
Он плавал в Новый Свет, где проповедовал Слово Божье обнаруженным там язычникам. |
He has travelled to the New World where he brought the word of God to the heathen he found there. |
Этот совершенно новый хостел находится в очень тихом легко доступном районе Загреба, в 15 минутах ходьбы от главной площади и автобусной остановки. |
This brand new hostel is located in a very quiet, easily accessible part of Zagreb, a 15-minute walk away from the main square and the bus station. |
Огромные инвестиции направлены на защиту религиозных укладов, культурной самобытности и других элементов наследия этнических меньшинств. |
Huge investment has been made to protect the religious practices, cultural identities and other heritages of ethnic minorities. |
Новый закон вносит существенные изменения в нормы, предусмотренные уголовно-процессуальным кодексом. |
The new law has brought about fundamental changes in the rules provided for by the Code of Criminal Procedure. |
Это сельские жители, привыкшие к стабильному оседлому укладу жизни, и необходимость постоянных перемещений сказывается на них особенно тяжелым образом. |
They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect. |
Эта встреча была отложена на несколько дней, и новый раунд переговоров под эгидой Российской Федерации начался 2 ноября. |
This meeting was postponed for several days and a new round of talks under the auspices of the Russian Federation began on 2 November. |
But there is a new sheriff on the spinner rack, and his name is... |
|
Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений. |
The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame. |
мен€ к вам есть еще одно предложение, совершенно новый дом, пр€мо за углом. 'орошо? |
Bit of a fixer, but this house has great bones. |
Новый польский фильм «Волынь» вызвал скандал на Украине, поскольку там показано, как украинцы убивают мирных поляков. |
A new Polish film titled Volhynia has stirred controversy in Ukraine by depicting Ukrainians killing Polish civilians. |
Введите код ниже, чтобы создать новый экземпляр FBAdView, и добавьте его в представление. |
Add the code below to create a new instance of FBAdView and add it to the view. |
До 1935, Новый курс был направлен на восстановление проблемных предприятий и сельскохозяйственных сообществ. |
Before 1935, the New Deal focused on revitalising stricken business... ..and agricultural communities. |
Я больше не экперт в тех штуках, что состарят тебя в две секунды или из позвоночника силовой кабель сделают, или начнут новый ледниковый период. |
I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or- or create ice-age volcanoes. |
Я помогаю Глории разлить её соус, и мы не укладываемся во время. |
I'M HELPING GLORIA BOTTLE HER SAUCE, AND WE'RE RUNNING OUT OF TIME. |
Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников |
But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents. |
Очень быстро составляется новый план действий. |
The new programme is cast in double quick time. |
Под Новый год Филип начал практику в перевязочной хирургического отделения амбулатории. |
At the new year Philip became dresser in the surgical out-patients' department. |
И все, не только политики, будут в этом участвовать - пиар деятели, учёные, телеведущие, шпионы, и даже музыканты вместе помогут создать новый образ полковника Каддафи. |
And everyone, not just politicians, would become involved. Public relations, academics, television presenters, spies, and even musicians were all going to help reinvent Colonel Gaddafi. |
Ну, мы берем образцы самых стойких семян пшеницы со всего мира, скрещиваем их, потом насылаем на них самых опасных вредителей, испытываем новый урожай, и снова скрещиваем. |
Well, we, uh... we take the strongest wheat plants from around the world, we cross-breed them, then we get the most destructive pests we can find, test the new plants, and breed again. |
И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден. |
But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order? |
Им удалось распределить по категориям этот новый индивидуализм. |
They had managed to categorize the new individualism. |
I'm the new senior vice president at CRG. |
|
Да, он уже завтра, и вам нужен совершенно новый, сногсшибательный, оригинальный номер. |
Oh, and it's tomorrow, and you need a brand-new, groundbreaking, original routine. |
Знаешь, новый Уго мне нравится больше, чем тот, что приехал в Берлин. |
I prefer the new Hugo to that big-head. |
Кадетам-ветеранам приходится подстраиваться, чтобы обойти щекотливые ловушки, которые докторишки напихали в новый тест. |
Our vet recruits are forced to bend their answers to get around the touchy-feely traps the shrinks baked into the new exam. |
Она спит укладывая обе руки под щеку, как в тех детских книжках. |
She sleeps with her both hands tucked under her cheek like... |
Он всегда... всегда укладывался у меня в ногах. Так вот, Пигглз ходил за мной по пятам. |
You know, he would kind of like root up by me feet. |
Ничего я не понимал и ясно сознавал только одно: надо поскорее укладывать свой багаж и уходить. |
I could make nothing of it. I only knew one thing-that I must make haste to pack my things and be off. |
Все, что так или иначе выходит за рамки обычного уклада жизни. |
I think anything out of the ordinary routine of life well worth reporting. |
У него есть одно стихотворение, которое мне няня читала по-испански, когда укладывала меня спать. |
There's a poem that my nanny used to tell me in Spanish, when she would put me to sleep. |
I'd better get going. I'm falling behind schedule. |
|
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал. |
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement. |
Его еще рано укладывать, - сказала мама. -Опять он проснется чуть свет, и повторится как сегодня, и это меня доконает. |
It's too early for him to go to bed. Mother said. He'll wake up at daybreak, and I simply cannot bear another day like today. |
А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан. |
Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it. |
Господи, в голове не укладывается, что наша шахта работать перестанет. |
My word, won't it be funny when there's no Tevershall pit working. |
Это не грим, это гель для укладки волос. |
It's not makeup; it's hair gel. |
You would remember what it felt like to place her body inside. |
|
У меня это в голове не укладывается. |
I can't get my head around any of this. |
Этот метод включал в себя нанесение гудрона на земляное полотно, укладку типичного слоя щебня и, наконец, герметизацию щебня смесью гудрона и песка. |
This method involved spreading tar on the subgrade, placing a typical macadam layer, and finally sealing the macadam with a mixture of tar and sand. |
Они видят, как мать укладывает ее в постель, чтобы подготовить к Рождеству Деда Мороза. |
They see her mother putting her to bed to be ready for Father Christmas. |
Робот мог укладывать деревянные блоки по заранее запрограммированным схемам. |
The robot could stack wooden blocks in pre-programmed patterns. |
Рисунок укладывается на песок и добавляется еще один сегмент формовочной коробки. |
The pattern is placed on the sand and another molding box segment is added. |
Tail styling treatments followed the Eldorado pattern. |
|
Это позволяет укладывать бетон зимой с меньшим риском повреждения морозом. |
This allows concrete to be placed in winter with reduced risk of frost damage. |
Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула. |
These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model. |
Принцип последовательности включает в себя последовательность укладки. |
The principle of Consistency includes consistency of styling. |
Например, µTorrent и GNU Emacs содержат такие же игры для укладки фигур, как и пасхальные яйца. |
For instance, μTorrent and GNU Emacs contain similar shape-stacking games as easter eggs. |
Промокшие трупы вытаскивали один за другим с помощью веревок, привязанных к их искалеченным конечностям, и укладывали под брезент. |
The sodden corpses were hauled out one by one using ropes tied to their mangled limbs and laid under a tarpaulin. |
Во-вторых, эзотеризм - это трансдисциплинарная область, изучение которой явно не укладывается в рамки какой-либо конкретной дисциплины. |
The second was that esotericism is a trans-disciplinary field, the study of which did not fit clearly within any particular discipline. |
Мусоросжигательные заводы были построены для сжигания мусора путем укладки использованных банок из-под говядины хулиганов, наполненных песком. |
The impact on Irish government credit was so severe that it was forced to seek assistance from the European Union and the IMF. |
Укладка 155-мм патронов увеличена с 28 до 36 патронов; .50-килограммовый боекомплект остался на уровне 500 патронов. |
Stowage of 155mm rounds increased from 28 to 36 rounds; .50cal ammunition remained at 500 rounds. |
Одна из уникальных особенностей заключалась в том, что передняя пистолетная рукоятка могла поворачиваться вперед, чтобы облегчить укладку огнестрельного оружия. |
One unique feature was that the front pistol grip could be rotated forward to make the firearm easier to stow. |
Если инженер должен был использовать фиксатор для обеспечения правильной укладки винта, он мог бы выбрать тип винта с конусной точкой. |
If an engineer were to use a detent to ensure proper nesting of the screw, they might choose to use a cone point type of screw. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новый уклад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новый уклад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новый, уклад . Также, к фразе «новый уклад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.