Нормальный результат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: normal, standard, regular, sane, ordinary, average, natural, square
словосочетание: all in the day’s work
нормально разомкнутый переключатель - normally open switch
нормально замкнутое действие - normally closed operation
асимптотически нормальная оценка - asymptotically normal estimator
нормальные люди - normal people
для нормального развития - for the normal development
Предположение о нормальности - assumption of normality
нормальная меласса - normal molasses
нормально освещенной - normally-lit
нормально функционировать - function normally
чувство нормальности - sense of normality
Синонимы к нормальный: нормальный, обычный, естественный, природный, натуральный, настоящий, прирожденный, регулярный, правильный, обыкновенный
Антонимы к нормальный: странный, необычный, ненормальный, странный, уникальный, сложный, неправильный, обычай, добрый, нейтральный
Значение нормальный: Соответствующий норме, обычный.
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
работа с результатами поиска - managing your results
в соответствии с полученными результатами - according to the obtained results
довольно неожиданный результат - rather a surprising result
довольно хороший результат - pretty good result
результат тяжелой работы - the result of the hard work
основанный на результатах бюджет - results-based budget
отчеты о результатах - reports on the findings
реклама результат - advertising outcome
Объявление о результатах - announcement of the results
плохой результат - a bad result
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
Результаты многих тестов с использованием карт Зенера соответствуют типичному нормальному распределению. |
The results of many tests using Zener cards fit with a typical normal distribution. |
Ринологическое обследование дало нормальные результаты. |
A rhinologic examination came back with normal results. |
Нефизические цвета-это те, которые условно являются результатом комбинаций выходов сетчатки, которые не могут возникнуть при нормальном зрении. |
Non-physical colors are those notionally resulting from combinations of retinal outputs which cannot arise in normal vision. |
В результате теперь это редкая коллекционная система, хотя рабочие блоки все еще чрезвычайно склонны к поломке при нормальном использовании. |
As a result, it is now a rare collectible system, although working units are still extremely prone to breaking with normal use. |
Постоянный запас необходим для восполнения жидкости, потерянной в результате нормальной физиологической деятельности, такой как дыхание, потоотделение и мочеиспускание. |
A constant supply is needed to replenish the fluids lost through normal physiological activities, such as respiration, sweating and urination. |
Хотя при нормальном падении эти выражения уменьшаются до 0/0, можно видеть, что они дают правильные результаты в пределе как θi → 0. |
Although at normal incidence these expressions reduce to 0/0, one can see that they yield the correct results in the limit as θi → 0. |
Эта рана обычно инфицируется в результате нормального присутствия фекалий в области прямой кишки, а затем развивается в абсцесс. |
This wound typically becomes infected as a result of the normal presence of feces in the rectal area, and then develops into an abscess. |
Это может произойти в результате повреждения дентина кариесом или истиранием, или как часть нормального процесса старения. |
It can occur as a result of injury to dentin by caries or abrasion, or as part of the normal aging process. |
Аутоиммунное заболевание - это состояние, возникающее в результате ненормального иммунного ответа на нормальную часть тела. |
An autoimmune disease is a condition arising from an abnormal immune response to a normal body part. |
Некоторые люди могут демонстрировать ненормальные лабораторные результаты, в то время как другие могут иметь совершенно нормальные лаборатории даже во время активных вспышек. |
Some people may exhibit abnormal lab results while others may have completely normal labs even during active flares. |
В результате была более четкая визуализация черепных нервов, языковых нервов и языковой артерии, и пациенты быстрее восстанавливались к нормальному глотанию. |
The results were more clear visualization of the cranial nerves, lingual nerves, and lingual artery, and the patients had a faster recovery to normal swallowing. |
Пуля калибра 5,56 мм имела примерно такой же результат и показывала несколько полосок от соприкосновения с проволокой, но в остальном выглядела вполне нормально. |
The 5.56mm round was about the same result, and showed a few streaks from contact with the wire, but otherwise looked pretty normal. |
Это также может быть результатом избытка алкоголя и голодания; в обоих состояниях уровень глюкозы нормальный или низкий. |
It may also result from alcohol excess and from starvation; in both states the glucose level is normal or low. |
5.1.3.11 Фильтр, используемый в случае выбросов в результате испарения, вновь подсоединяется к транспортному средству, которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние. |
The evaporative emission canister is reconnected and the vehicle restored to its normal operating condition. |
В общем, чем больше измерение похоже на сумму независимых переменных с равным влиянием на результат, тем больше нормальности оно демонстрирует. |
In general, the more a measurement is like the sum of independent variables with equal influence on the result, the more normality it exhibits. |
Результаты варьируются по типу от ожидаемой продолжительности жизни в несколько месяцев до легкой мышечной слабости с нормальной продолжительностью жизни. |
Outcomes vary by type from a life expectancy of a few months to mild muscle weakness with a normal life expectancy. |
В результате падения, у тебя в мозге - кровяной сгусток, и, хотя чувствуешь ты себя нормально, я считаю, что безопаснее сделать операцию и убрать его. |
You've got a blood clot on your brain from the fall, and even though you're coping well, I think it would be safer to operate to take it out. |
Поведение, которое не соответствует характеру и рискованно, глупо или неуместно, может быть результатом потери нормальной социальной сдержанности. |
Behavior that is out of character and risky, foolish or inappropriate may result from a loss of normal social restraint. |
МРТ обычно нормальны, но могут выявить венозную гипертензию в результате артериально-венозного шунтирования. |
MRIs are typically normal but can identify venous hypertension as a result of arterial-venous shunting. |
Многие продукты могут быть получены с соляной кислотой в нормальных кислотно-основных реакциях, в результате чего образуются неорганические соединения. |
Numerous products can be produced with hydrochloric acid in normal acid-base reactions, resulting in inorganic compounds. |
Примерно 90 микрограммов природного урана в среднем содержится в организме человека в результате нормального потребления воды, пищи и воздуха. |
Approximately 90 micrograms of natural uranium, on average, exist in the human body as a result of normal intake of water, food and air. |
Эта плотность является результатом соединения двух половин соответствующих нормальных плотностей с одним и тем же режимом, но различными отклонениями. |
This density results from joining the two halves of corresponding normal densities with the same mode but different variances. |
Ожидается, что в будущем появится еще больше мусора, причем не только в результате нормального движения ледника, но и в результате таяния ледника. |
More debris is expected to emerge in future, not only as a result of normal glacial motion, but also as the glacier melts. |
В результате шагов, предпринятых отделением Центра по правам человека в провинции, с МПП была достигнута договоренность о поставке риса нормального качества. |
As a result of the intervention of the provincial office of the Centre for Human Rights, arrangements had been made with WFP for a supplement of good-quality rice. |
Нормальная дисперсия не может быть исключена в качестве причины результатов. |
Normal variance could not be excluded as the cause of the results. |
В результате оно якобы понесло дополнительные расходы в целях обеспечения нормального режима грузоперевозок и сохранения персонала в этот период. |
As a result, it claims to have incurred additional costs to maintain the regular flow of cargo and personnel in this period. |
Постоянный запас необходим для восполнения жидкости, потерянной в результате нормальной физиологической деятельности, такой как дыхание, потоотделение и мочеиспускание. |
A constant supply is needed to replenish the fluids lost through normal physiological activities, such as respiration, perspiration and urination. |
Некоторые люди могут демонстрировать ненормальные лабораторные результаты, в то время как другие могут иметь совершенно нормальные лаборатории даже во время активных вспышек. |
The unique characteristics of services give rise to problems and challenges that are rarely paralleled in product marketing. |
Напротив, аутоиммунитет является результатом гиперактивной иммунной системы, атакующей нормальные ткани, как если бы они были чужеродными организмами. |
In contrast, autoimmunity results from a hyperactive immune system attacking normal tissues as if they were foreign organisms. |
Исходная система обычно выходит из строя в результате этого, хотя бы временно, чтобы позволить устройству-получателю снова нормально функционировать. |
Early colonial horse tracks quickly grew into roads especially as the colonists extended their territories southwest. |
Эти результаты сами по себе могут быть наложены на те, которые приведены выше для нормальной нагрузки, чтобы иметь дело с более сложными нагрузками. |
These results may themselves be superposed onto those given above for normal loading to deal with more complex loads. |
У нормальных родителей нет результатов. |
Normal parents don't get results. |
В результате нормальный период беременности продлевается на видоспецифическое время. |
As a result, the normal gestation period is extended for a species-specific time. |
Результатом этого является всеохватывающий неправильный диагноз возможных нормальных симптомов, соответствующий контекстуально выведенным. |
The result is an encompassing misdiagnosis of possible normal symptoms, appropriate as contextually derived. |
Для получения интенсивного розового цвета, указывающего на положительный результат теста, восстановленный фенолфталеин должен быть окислен до своей нормальной, окрашенной формы. |
In order to generate the intense pink color indicative of a positive test, the reduced phenolphthalein must be oxidized back to its normal, colored form. |
Это может быть результатом нормального развития, как при созревании красных кровяных телец млекопитающих, или из-за неправильного деления клеток. |
This can result from normal development, as in the maturation of mammalian red blood cells, or from faulty cell division. |
Потеря нормального закона в результате сбоя системы приводит к альтернативному закону 1 или 2. |
Loss of normal law as a result of a system failure results in alternate law 1 or 2. |
Клинические результаты, характерные для синдрома Барттера, включают гипокалиемию, метаболический алкалоз и нормальное или низкое кровяное давление. |
The clinical findings characteristic of Bartter syndrome are hypokalemia, metabolic alkalosis, and normal to low blood pressure. |
Следует отметить, что эти электродиагностические исследования могут дать нормальные результаты, несмотря на симптоматическое сдавление срединного нерва. |
Of note, these electrodiagnostic studies can yield normal results despite symptomatic median nerve compression. |
Полученная в результате кость возникает независимо от нормального скелета, образуя свои собственные дискретные скелетные элементы. |
The bone that results occurs independently of the normal skeleton, forming its own discrete skeletal elements. |
И всё же, ему можно приписать некоторые осязаемые результаты в том, что он создал в Чечне хотя бы некоторое подобие нормальной жизни. |
Still, he can be credited for some tangible results in bringing Chechnya a modicum of normality. |
Ана-скрининг дает положительные результаты при многих заболеваниях соединительной ткани и других аутоиммунных заболеваниях, а также может иметь место у нормальных людей. |
ANA screening yields positive results in many connective tissue disorders and other autoimmune diseases, and may occur in normal individuals. |
Кроме того, он обязан возместить все убытки, если они не были причинены арендатором по ошибке и не являются результатом нормального использования. |
Aside, he must repair of all damages if they are not faultily caused by the lessee and do not result from the normal usage. |
Тахикардия, которая не является синусовой тахикардией, обычно возникает в результате добавления аномальных импульсов к нормальному сердечному циклу. |
Tachycardia that is not sinus tachycardia usually results from the addition of abnormal impulses to the normal cardiac cycle. |
В результате нормальная плотность расщепления оказывается несимметричной и одномодальной. |
As a result, the split normal density is non-symmetric and uni-modal. |
Предшественники аромата - это безвкусные соединения, которые естественным образом образуются в винограде в результате нормальной метаболической активности виноградной лозы. |
Flavor precursors are flavorless compounds that occur naturally in grapes as the result of normal metabolic activity of the grape vine. |
Когда патологический процесс мешает нормальному функционированию обмена веществ и выведению билирубина, результатом может быть желтуха. |
When a pathological process interferes with the normal functioning of the metabolism and excretion of bilirubin, jaundice may be the result. |
Ацетон вырабатывается и утилизируется в организме человека в результате нормальных метаболических процессов. |
Acetone is produced and disposed of in the human body through normal metabolic processes. |
Баллы следуют нормальному распределению, составляя 500 от среднего результата. |
The points follow a normal distribution, being 500 the average result. |
Для простых однонаправленных нормальных напряжений все теории эквивалентны, что означает, что все теории дадут один и тот же результат. |
For simple unidirectional normal stresses all theories are equivalent, which means all theories will give the same result. |
Нужно немного подрехтовать, но всё нормально. |
Uh, it needs a little TLC, but it's fine. |
Да все нормально. Это одна из самых частых ошибок в названиях блюд. |
It's okay; it's like the most mispronounced food. |
Если ты себя нормально чувствуешь. |
You know, if you felt up for it. |
Peter Dinklage lives in a normal-sized house. |
|
Всего лишь бок к боку, ух, если все нормально. |
Just side by side, if that's okay. |
Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания. |
Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to. |
Боковые части VZOF121 были срезаны менее чем наполовину от нормальной высоты. |
VZOF121 had its sides cut down to less than half of the normal height. |
Большая часть северного и Западного Китая имеет среднесуточное прямое нормальное излучение свыше 5 кВтч / м2, считающееся пределом для экономичного использования CSP. |
Most of northern and western China has daily average direct normal radiation over 5 kWh/m2, considered the limit for economical use of CSP. |
До тех пор, пока количество семейств, к которым может принадлежать член, известно во время компиляции, внутреннее хранилище работает нормально. |
As long as the number of families that a member can belong to is known at compile time, internal storage works fine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нормальный результат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нормальный результат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нормальный, результат . Также, к фразе «нормальный результат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.