Носослезный проток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
желчный проток - bile duct
внепеченочный желчный проток - extrahepatic bile duct
открытый проток - persistent duct
слезный проток - tear duct
выводной проток подчелюстной слюнной железы - submandibular duct
главный проток поджелудочной железы - the main pancreatic duct
выводной проток - excretory duct
желточный проток - vitelloduct
проток поджелудочной железы - pancreat duct
семевыводящий проток - spermiduct
Синонимы к проток: канал, проток, трубопровод, труба, проход, русло, фарватер, протока, прохождение, проезд
Значение проток: Боковой рукав реки, а также речка, соединяющая два водоёма.
Она соединяет слезные канальцы, которые отводят слезы с поверхности глаза, и носослезный проток, по которому эта жидкость поступает в носовую полость. |
It connects the lacrimal canaliculi, which drain tears from the eye's surface, and the nasolacrimal duct, which conveys this fluid into the nasal cavity. |
The lacrimal bone also contains the nasolacrimal duct. |
|
Однако протокол Paxos гарантирует, что акцепторы в конечном счете договорятся о едином значении. |
However, the Paxos protocol will guarantee that the Acceptors will ultimately agree on a single value. |
Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты. |
It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day. |
По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава. |
As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group. |
УАТС с поддержкой протокола SIP — это телефонное устройство, действующее как сетевой коммутатор для переключения звонков в телефонной сети или сети с коммутацией каналов. |
A SIP-enabled PBX is a telephony device that acts as a networking switch for switching calls in a telephony or circuit-switched network. |
Это есть в судебных протоколах. |
It's in the court records. |
Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет. |
You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely. |
Если протоколы не совпадают, маршрутизатор не будет работать. |
If the protocols don't match, the router won't work. |
Исполняем протокол по нарушению энергоснабжения. |
Implementing power-failure protocol. |
But it will become part of the record. |
|
Назовите свое имя для протокола. |
Please state your full name for the record. |
мы активируем хирургический протокол. |
We are activating surge protocol. |
Протоколы о вторжении были согласованы на международном уровне. |
The incursion protocols have been agreed internationally. |
Не для протокола, но мы полагаем, это были республиканцы-диссиденты? |
Not officially, but we believe it was dissident republicans. |
Resection of the right liver lobe, the bile duct, and the caudate lobe. |
|
Не заносите этого в протокол, Кокар, - тихонько сказал Камюзо. |
Do not write that down, Coquart, said Camusot in an undertone. |
Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля. |
I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the ship. |
У меня в руках протоколы недавнего собрания, на котором обсуждалось давление, которое оказывают бюджетные ограничения на лондонскую полицию. |
I have in my hand the minutes from a recent meeting to discuss the budgetary pressures on the Metropolitan Police. |
Мы можем продублировать протоколы дефлектора, которые они использовали для открытия сингулярности. |
We might be able to duplicate the deflector protocols they used to open a singularity. |
For the record, are these the facts as you stated them to me? |
|
Заявляю для протокола, Эдди. |
I'm going on the record here, Eddie. |
I sure hope we're on the record for this. |
|
Собираюсь поговорить с твоей клиенткой без протокола. |
I'm talking to your client off the record. |
Вы же понимаете, что это не для протокола? |
You understand this is off the record? |
Если хотите из этого сделать дело об убийстве, мы займемся подозреваемыми в соответствии с нашим протоколом. |
You wanna make a murder case, We'll deal with the suspects as per C.D.C.A. protocols. |
The report's gotta be filled out. |
|
Мы перепроверили школьные протоколы на счет недавних краж автомобилей и получили для вас адрес. |
We crossed school records with recent motor vehicle thefts and got you an address. |
Пи-Хаунд утверждает, что Джордж Майкл... — Для протокола — это один человек. |
So P-Hound claims that George Michael... Make a note of that; that's one person. |
on your police record, for instance. |
|
Я просто хочу сказать, для протокола, по моему опыту, инспектор Лютер является выдающимся офицером полиции. |
'I just want to say, for the record, 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer. |
Все что я могу делать, это не отставать от протоколов ведомства. |
All I can do to keep up with the departmental minutes. |
Я... разработал новый протокол пересадки кожи пациентам с сильными ожогами и... |
I'm, uh, developing a new protocol with skin grafts, particularly burn victims, and... |
Вы будете удивлены, но протоколы практически не изменились. |
You'd be surprised how little protocols have changed. |
If this were moved to a military facility there might be records. |
|
Так что по поводу протокола внутреннего расследования? |
Then what about the internal affairs report? |
Он сказал, что сидел в обезьяннике, но я читал его полицейский протокол. |
He said he was in a police cell, but I read his charge sheet. |
Мне не нужен протокол. |
I don't need the minutes. |
Off the record, keep doing what you're doing. |
|
Мистер Фентон, вы опубликовали в блоге 14 мая прошлого года реальный протокол заседания Pachen Software на котором осуждалась их возможная роль в разработке военного спутника? |
Mr Fenton, on May 14 last year, did you publish in your blog the actual minutes of a Pachen Software meeting in which they discussed their potential role in the deployment of a military satellite? |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Далее, андрогены вызывают развитие системы протоков Вольфа, которая развивается в семявыводящие протоки, семенные пузырьки и эякуляторные протоки. |
Next, androgens cause the development of the Wolffian duct system, which develops into the vas deferens, seminal vesicles, and ejaculatory ducts. |
Если пропускная способность позволяет, это означает, что система сплетен потенциально может поддерживать любой классический протокол или реализовывать любую классическую распределенную службу. |
Bandwidth permitting, this implies that a gossip system can potentially support any classic protocol or implement any classical distributed service. |
По словам соавтора MIME Натаниэля Боренштейна, номер версии был введен для внесения изменений в протокол MIME в последующих версиях. |
According to MIME co-creator Nathaniel Borenstein, the version number was introduced to permit changes to the MIME protocol in subsequent versions. |
Мужские внутренние репродуктивные структуры - это яички, протоковая система, предстательная железа и семенные пузырьки, а также железа Каупера. |
Male internal reproductive structures are the testicles, the duct system, the prostate and seminal vesicles, and the Cowper's gland. |
Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии. |
Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons. |
В 2008-2009 годах страны пережили кратковременную оттепель в двусторонних отношениях, а в октябре 2009 года стороны подписали протоколы о нормализации отношений. |
In 2008–2009, the countries experienced a brief thaw in bilateral relations and in October 2009 the sides signed the normalization protocols. |
В конечном счете эти системы могли бы связать разные организации, если бы каждая организация управляла одной и той же системой электронной почты и собственным протоколом. |
Eventually these systems could link different organizations as long as each organization ran the same email system and proprietary protocol. |
STARTTLS можно использовать независимо от того, зашифровано ли содержимое электронной почты с помощью другого протокола. |
STARTTLS may be used regardless of whether the email's contents are encrypted using another protocol. |
После PBFT было введено несколько протоколов BFT для повышения его надежности и производительности. |
After PBFT, several BFT protocols were introduced to improve its robustness and performance. |
В то же время апоптоз эндотелиальных клеток кровеносных капилляров ускоряет регрессию протокового русла лактации. |
At the same time, apoptosis of blood capillary endothelial cells speeds up the regression of lactation ductal beds. |
Соответственно, мыши-нокауты ERa, amphiregulin и EGFR фенотипически копируют друг друга в отношении их влияния на развитие протоков. |
Accordingly, ERα, amphiregulin, and EGFR knockout mice copy each other phenotypically in regards to their effects on ductal development. |
Протокол одноранговой аутентификации может затем установить легитимность однорангового узла, когда он загружает и загружает файлы. |
A peer authentication protocol can then establish the legitimacy of a peer when she downloads and uploads files. |
Системы, использующие протокол MAVLink, могут использовать для этой цели предварительно вычисленный массив. |
Systems using the MAVLink protocol can use a precomputed array to this purpose. |
Да, и я поставил его под датой, когда об этом сообщили в новостях. Таков общепринятый протокол. |
Oh, and I put it under the date that the news report reported it. That's the common protocol. |
NCP был предшественником современных интернет-протоколов. |
NCP was the forerunner of the modern Internet protocols. |
Для протокола, вы не обращались к заявлениям о том, что вы представляете оригинальные исследования с вашими стилями редактирования практики. |
For the record, you have not addressed claims that you are presenting original research with you styles of practice edits. |
Если каждая команда является результатом одного экземпляра базового протокола Paxos, то это приведет к значительным накладным расходам. |
If each command is the result of a single instance of the Basic Paxos protocol, a significant amount of overhead would result. |
Вредоносная программа использует грубую атаку протокола удаленного рабочего стола, чтобы угадать слабые пароли, пока один из них не будет сломан. |
The malware uses a Remote Desktop Protocol brute-force attack to guess weak passwords until one is broken. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «носослезный проток».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «носослезный проток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: носослезный, проток . Также, к фразе «носослезный проток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.