Ночной образ жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: night, nightly, nocturnal, overnight, all-night, sleeping, vespertine
ночной сторож - night watchman
ночной бродяга - night-walker
масло семян ночной фиалки - honesty oil
ночной визир - night sight
ночной коммутатор - concentration position
ночной маяк - night beacon
ночной перископ - night periscope
ночной бомбардировщик - night intruder
прохладный ночной ветерок - cool night breeze
ночной охотник - night Hunter
Синонимы к ночной: ночной, вечерний, еженощный, случающийся каждую ночь, продолжающийся всю ночь, распускающийся вечером, спальный, спящий
Антонимы к ночной: дневной
имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness
сидячий образ жизни - passive lifestyle
конституционный образ правления - constitutional government
образ мышления - way of thinking
отчужденный образ товара - alienated image of the goods
драматический образ - dramatic image
красивый образ - beautiful image
магический образ - magically
архетипический образ - archetypal image
образ святых - image of saints
образ драйвера - driver image
Синонимы к образ: форма, вид, бланк, внешний вид, очертание, образ, изображение, имидж, статуя, идол
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
хорошая жизнь - the good life
его жизнь пошла наперекосяк - his life went awry
смотреть бодро на жизнь - look cheerfully to life
школьная жизнь - school life
будущая жизнь - Hereafter
движение жизнь - movement of life
жизнь на полную катушку - life to the fullest
музыкальная жизнь - music life
таинственная жизнь - mysterious life
цивильная жизнь - civilized life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Съедобные Сони ведут ночной образ жизни, проводя день в гнездах, взятых у птиц, или расположенных в дуплах деревьев или подобных укрытиях. |
Edible dormice are nocturnal, spending the day in nests taken from birds, or located in hollow trees or similar shelter. |
Подавляющее большинство видов активны в течение дня, будучи взрослыми, причем некоторые из них заходят на рассвете или в сумерках, и лишь немногие из них, как известно, ведут ночной образ жизни. |
The vast majority of species are active during the day as adults, with some calling at dawn or dusk and only a rare few species are known to be nocturnal. |
Another notice read: 'The porcupine leads a nocturnal life'. |
|
Ящеры ведут ночной образ жизни, и их рацион состоит в основном из муравьев и термитов, которых они ловят своими длинными языками. |
Pangolins are nocturnal, and their diet consists of mainly ants and termites, which they capture using their long tongues. |
Лисы могут охотиться на один и тот же вид в данной местности, но, поскольку они иногда охотятся на орлов и в основном ведут ночной образ жизни, они склонны избегать прямых конфликтов. |
Foxes may prey on the same species in a given area but, as they are occasionally hunted by the eagles and are mainly nocturnal, they tend to avoid direct conflicts. |
Они ведут ночной образ жизни, ясно? |
They're nocturnal, okay? |
Как и другие дикобразы Старого Света, Индийский хохлатый дикобраз ведет ночной образ жизни. |
Like other Old World porcupines, the Indian crested porcupine is nocturnal. |
Хотя они питаются ночью, соломенные фруктовые летучие мыши не обязательно ведут ночной образ жизни. |
Although they feed at night, straw-coloured fruit bats are not necessarily nocturnal. |
Asterina gibbosa ведет преимущественно ночной образ жизни, проводя день под валунами, навесами или в пещерах, или прячась под водорослями в скальных бассейнах. |
Asterina gibbosa is mainly nocturnal, spending the day underneath boulders, overhangs or in caves, or hidden away under algae in rock pools. |
Японская енотовидная собака в основном ведет ночной образ жизни, но известно, что она активна в дневное время. |
The Japanese raccoon dog is mainly nocturnal, but they are known to be active during daylight. |
Да, но большинство из них ведут ночной образ жизни. |
Yeah, actually. Most of them are crepuscular. |
Тараканы в основном ведут ночной образ жизни и убегают при попадании на свет. |
Cockroaches are mainly nocturnal and run away when exposed to light. |
Динго, как правило, ведут ночной образ жизни в более теплых регионах, но в меньшей степени в более прохладных районах. |
Dingoes tend to be nocturnal in warmer regions, but less so in cooler areas. |
Как и другие ночные цапли, этот вид в основном ведет ночной образ жизни. |
Like other night herons, this species is mostly nocturnal. |
Он слегка ядовит, но относительно безвреден для человека; он ведет ночной образ жизни. |
It is slightly venomous, but relatively harmless to human beings; it is nocturnal. |
Африканская бурая рыба-нож ведет ночной образ жизни и использует заполненные нервами ямы, идущие вниз по ее телу, чтобы перемещаться по лишенным света водам. |
The African brown knifefish is nocturnal and uses the nerve-filled pits running down its body to navigate lightless waters. |
В подобных случаях часто встречаются воплощения ведущие себя по-детски, или ведущие ночной образ жизни. |
It's very common for there to be a child-like or nocturnal alter. |
Как и большинство сов, сипуха ведет ночной образ жизни, полагаясь на свой острый слух при охоте в полной темноте. |
Like most owls, the barn owl is nocturnal, relying on its acute sense of hearing when hunting in complete darkness. |
The Draugur are nocturnal, spending their days subterranean. |
|
Большинство летучих мышей ведут ночной образ жизни, и многие гнездятся в пещерах или других убежищах; неясно, имеют ли летучие мыши такое поведение, чтобы избежать хищников. |
Most bats are nocturnal, and many roost in caves or other refuges; it is uncertain whether bats have these behaviours to escape predators. |
Поскольку они ведут ночной образ жизни, они появляются только через тридцать минут после захода солнца, чтобы начать охоту. |
As they are nocturnal, they do not emerge until thirty minutes after sunset to begin the hunt. |
Большие пятнистые киви ведут ночной образ жизни и днем спят в норах. |
Great spotted kiwi are nocturnal, and will sleep during the day in burrows. |
But in school we leaed raccoons are nocturnal. |
|
В парке обитает более 800 видов животных, многие из которых ведут ночной образ жизни. |
More than 800 animal species inhabit the park, many of them nocturnal. |
Паулинииды ведут ночной образ жизни и могут плавать или кататься на коньках по воде, а Лентулиды бескрылые. |
The Pauliniids are nocturnal and can swim or skate on water, and the Lentulids are wingless. |
Большинство видов ведут ночной образ жизни, причем полипы разрастаются только ночью, но Turbinaria peltata является исключением из этого правила. |
Most species are nocturnal, with the polyps expanding only at night, but Turbinaria peltata is an exception to this. |
Уховертки обычно ведут ночной образ жизни и обычно прячутся в небольших, темных и часто влажных местах в дневное время. |
Earwigs are generally nocturnal, and typically hide in small, dark, and often moist areas in the daytime. |
Большинство ушастиков ведут ночной образ жизни и обитают в небольших расщелинах, обитая в небольших количествах мусора, в различных формах, таких как кора и упавшие бревна. |
Most earwigs are nocturnal and inhabit small crevices, living in small amounts of debris, in various forms such as bark and fallen logs. |
Все виды нелетают и ведут ночной образ жизни, обычно с длинными усиками и ногами. |
All species are flightless and nocturnal, usually with long antennae and legs. |
Они в основном ведут ночной образ жизни и могут бродить по скелетам многих животных. |
They are mostly nocturnal, and they may wander upon the skeletons of many animals. |
Они в основном ведут ночной образ жизни и обычно проводят дневные часы, спя в безопасных местах на высоких ветвях. |
They are primarily nocturnal, and will generally spend the daylight hours sleeping in secure spots in high branches. |
Kanakia gigas и Froggattoides typicus являются одними из немногих, которые, как известно, действительно ведут ночной образ жизни, и могут существовать другие ночные виды, живущие в тропических лесах. |
Kanakia gigas and Froggattoides typicus are among the few that are known to be truly nocturnal and there may be other nocturnal species living in tropical forests. |
They are nocturnal and partially aquatic. |
|
В отличие от этого, в Южной Европе и тропиках птицы, по-видимому, ведут почти исключительно ночной образ жизни, а те немногие птицы, которые охотятся днем, сильно сбиваются в стаи. |
By contrast, in southern Europe and the tropics, the birds seem to be almost exclusively nocturnal, with the few birds that hunt by day being severely mobbed. |
Это объясняет, почему взрослые особи ведут преимущественно ночной образ жизни. |
This explains why fully grown individuals are mostly nocturnal. |
Большинство сов ведут ночной образ жизни, активно охотясь на свою добычу в темноте. |
Most owls are nocturnal, actively hunting their prey in darkness. |
Сипуха ведет ночной образ жизни на большей части своего ареала, но в Британии и на некоторых островах Тихого океана она также охотится днем. |
The barn owl is nocturnal over most of its range, but in Britain and some Pacific islands, it also hunts by day. |
Большинство из них-хищники или падальщики, а наземные виды в основном ведут ночной образ жизни и живут в затененных, влажных местах, таких как опавшие листья или гниющая древесина. |
Most are predators or scavengers, and terrestrial species are mostly nocturnal and live in shaded, humid locations, such as leaf litter or rotting wood. |
The species is nocturnal and is largely frugivorous. |
|
Сериал посвящен семье и их жизни в типичном американском городе, являясь сатирической пародией на американский образ жизни среднего класса. |
The series centers on a family and their life in a typical American town, serving as a satirical parody of a middle class American lifestyle. |
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления. |
Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking. |
Как вы думаете, что лучше вести относительно малоподвижный образ жизни как Роберт, а затем упражняться в тренажерном зале, или лучше быть в постоянном движении, как Стефани? |
Do you think it is better to be relatively sedentary, like Robert, and then go for big bursts at the gym, or is better to be just moving all the time like Stephanie? |
Люди нашего круга могут иметь долги точно так же, как имеют долги Франция или Англия; но, видите ли, люди без состояния, выскочки, не могут позволить себе такой образ действий... |
We bigwigs, like France or England, are allowed to have a public debt; but men of no fortune, beginners, you see, may not assume that privilege - |
Чтобы убить королеву и разрушить наш образ жизни. Они все этого хотят. |
To kill the Queen and then destroy our way of life - what every Scotchman wants. |
Затем появился Фрэнк Каупервуд, который благодаря частым встречам и разговорам постепенно принял в ее мечтах образ идеального возлюбленного. |
Then came Frank Cowperwood, and by degrees, because of his presence and contact, he had been slowly built up in her mind as the ideal person. |
Еще минута или две, и образ, вокруг которого группировались все эти события, мгновенно ожил в моих воспоминаниях. |
A minute or two more, and the image of the person in whom those events had all centered became a living image in my memory. |
Я представляю себе, что всем народам монархии нужно четко и ясно обрисовать образ врага. |
In my view, the people of the Monarchy... must be shown a distinct face of the enemy. |
I changed my furniture, I changed my ways. |
|
Я думал, что это образ жизни, который я действительно должен исследовать, потому что я узнаю вещи в этой книге, которые действительно являются тем, что я чувствую. |
I thought this is a lifestyle I really have to explore because I recognize things in this book that are really how I feel. |
Я думаю, что образ котенка должен быть заменен следующим образом, так как котенок-это признак привлекательности, а не эстетики. |
I think the kitten image should be replaced by the following image, as the kitten is a sign of cuteness, not of aesthetics. |
Кук, записывая смерть Грина в свой журнал, продолжал добавлять, что Грин был нездоров в течение некоторого времени, и его образ жизни способствовал его ранней смерти. |
Cook, in recording Green's death in his log, went on to add that Green had been in ill-health for some time and his lifestyle had contributed to his early death. |
Белый макияж, изысканное кимоно и волосы Майко-это популярный образ гейши. |
The white make-up and elaborate kimono and hair of a maiko is the popular image held of geisha. |
Это может быть очень неприятно для партнера-мужчины, вызывая плохой образ тела, а также может быть основным источником низкого желания для этих мужчин. |
This can be very distressing for the male partner, causing poor body image, and it can also be a major source of low desire for these men. |
Модники формировали свой собственный образ жизни, создавая телевизионные шоу и журналы, которые были сосредоточены непосредственно на образе жизни модников. |
Mods formed their own way of life creating television shows and magazines that focused directly on the lifestyles of Mods. |
Образ мертвеца должен остаться, а автобусная остановка, не надо меня больше мучить. |
The Image of the dead should stay, and Bus Stop, don't CANVAS me anymore. |
Хотя поначалу Дориан был доволен, лорд Генри снова убедил его вести более гедонистический образ жизни. |
Though initially contented, Dorian is again persuaded by Lord Henry to pursue a more hedonistic lifestyle. |
Например, австралийские виды пастбищ, хотя и отличаются от тех, что обитают на равнинах Великих Равнин, демонстрируют сходный образ жизни. |
For example, Australian grasslands species, though different from those of the Great Plains grasslands, exhibit similar modes of life. |
Этот второй образ имеет сомнительную добавочную ценность для читателя. |
That 2nd image is of dubious incremental value to the reader. |
Все совершают ошибки, и я полностью признаю, что временно потерял рассудок и затмил образ, но я не заслуживал такого оскорбления. |
Everyone makes mistakes, and I fully admit temporarily lost my mind and oversharpened the image, but I didn't deserve that kind of abuse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ночной образ жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ночной образ жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ночной, образ, жизни . Также, к фразе «ночной образ жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.