Его жизнь пошла наперекосяк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его жизнь пошла наперекосяк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
his life went awry
Translate
его жизнь пошла наперекосяк -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

  • идти наперекосяк - get off kilter

  • Синонимы к наперекосяк: наперекос, плохо, косо, сикось-накость, вкривь и впрямь, неверно, превратно, искаженно, неправильно, как бык нассал



Если бы мы полетели на другую планету и думали, что там может быть жизнь, то как мы можем узнать, определить, что это жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we went to another planet and we thought there might be life there, how could we even recognize it as life?

В 2008-м Америка была яркой молодой девушкой, у которой была вся жизнь впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, America was a vibrant, young person with their whole life ahead of them.

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

В природе смерть создаёт жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nature, death creates life.

Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so.

Чёткое следование ценностям моей жены и её принципу Счастливая жена — счастливая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is clearly following my wife's values which is Happy wife, happy life.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

Я смотрел как прямо передо мной угасала твоя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your life vanish right in front of me.

Своего рода кочевая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, kind of a nomadic, .

Для мужчины жизнь с ней будет одновременно мучением и обретением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life with her would be anguish and fulfillment in one.

Химическая промышленность нашла способ воплотить в жизнь все наши мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical industry found the dissolution of our sweetest dreams.

Он никогда не простит и возненавидит его на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll never forgive him, hate him for life.

Человек сам создает свою жизнь, раскрашивает ее своими красками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People create their lives themselves and they paint these lives in their own colours.

Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet.

Они делают нашу жизнь более комфортной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make our life more comfortable.

Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies

Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system.

Но это не выглядит так, как будто ты проводишь свою жизнь в бытовом рабстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not indicative of you spending your life in domestic servitude.

Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole.

Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bowl will extend your life for a year

Жизнь со мной не будет похожей на ту, к которой ты привыкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life with me won't be quite what you're used to.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

Я перевернул всю свою жизнь из-за того, как ты поёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fucked up my whole life because of the way you sing.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

И холодная вода замедлила его пульс, сохранив ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cold water slowed his heart rate, kept him alive.

Говорят, что ты рожден во грехе, что твоя жизнь - сплошной грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell you you're born in sin, that your whole life is a sin.

Люди, спасающиеся бегством из страха за свою жизнь, при отъезде не берут с собой проверенную ревизорами отчетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons who are fleeing for their lives do not stop to collect the audit records.

Жизнь была полу-занят, поэтому я не могу себе растяжение много должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life has been semi-busy, so I can not get myself stretching a lot in posts.

Однако, во многих случаях эти ввезенные законы игнорировались, выборочно приводились в жизнь или исполнялись только по форме, а не по содержанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, however, these imported laws were ignored, selectively enforced, or were complied with only in form, not substance.

Но ведь каждое выступление на нашей конференции свидетельствовало неявно, а иногда и явно, о совсем другом: что жизнь не линейна, а органична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody who's spoken at TED has told us implicitly, or sometimes explicitly, a different story: that life is not linear; it's organic.

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country.

Лаланд и его коллеги также оспаривают главенствующую роль естественного отбора в объяснении того, как все-таки жизнь стала такой, какой мы сейчас ее знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laland and his colleagues also challenge the pre-eminent place that natural selection gets in explanations for how life got to be the way it is.

Хотелось бы надеяться, что те гениальные, всемирно известные американские экономисты прямо здесь, в России, покажут нам, что представляет собой жизнь в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, those brilliant, internationally renowned American economists will show us right here, in Russia, what life in America is like.

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

Как я создаю свою жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do I create my own life?

Я потерял лицензию, спасая её жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I lost my license for saving her life.

Я хотела бы сказать спасибо моей матери, Ли Конрой, великолепной Ли Конрой за то, что она подарила мне чудеснейший подарок, как в жизнь в театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I'd like to thank my mother, Leigh Conroy, the magnificent Leigh Conroy for giving me the greatest gift, and that is a life in the theater.

Последние новости из Жизнь и досуг на луне(Lunar Leisure Living).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest update from Lunar Leisure Living.

Я утки меняла, чтобы на жизнь заработать, юноша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to change bedpans for a living, junior.

Перед тем как мы начнем, я гарантирую, что оглядываясь на свою жизнь, это будет для вас самым горьким моментом, если сейчас вы откажитесь от этого славного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we start, I promise you, looking back at your life there will be nothing as bitter as the memory of that glorious risk that you prudently elected to forego.

Он спал здоровым, крепким сном, из алых губ вылетало ровное, чистое дыхание, он улыбался, -верно, ему грезилась какая-то прекрасная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sleep was sound; a light, even breath was drawn in between red lips; he was smiling-he had passed no doubt through the gate of dreams into a noble life.

Просто он обнаружил, что у Миртл есть другая, отдельная жизнь в чужом и далеком ему мире, и от этого ему стало физически нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had discovered that Myrtle had some sort of life apart from him in another world, and the shock had made him physically sick.

Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address.

Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street.

Начиная с Грисволда, суд ограничил понятие права на частную жизнь интимными актами и тем, что позволяет нам контролировать наши жизни и способствует самоопределению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court, beginning with Griswold has limited the right of privacy to actions which are intimate which are deeply personal, which allow us to control our lives to define who we are.

Который ведёт двойную жизнь, подрабатывая ка жиголо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who lives a double life as a gigolo.

Жизнь в одиночестве свела бы тебя с ума, и я уверен, Деб нравится, что у неё новый сосед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living alone would've driven you nuts, and I'm sure Deb enjoys having a new roomie.

Ты утратишь свое право на личную жизнь. А мы свои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would be forfeiting your privacy and ours.

Я дохожу до Северной башни, и меня переполняет сильнейшая радость, чувство самого глубокого удовлетворения за всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arrive at the North Tower feeling the most intense joy, the most profound satisfaction I've ever felt in my life.

Джек Портер, друг семьи и верный сторонник, остается пропавшим без вести, в то время как его брат Деклан борется за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack Porter, family friend and staunch supporter, remains unaccounted for while his brother Declan fights for his life.

Или, подобно водопаду, моя жизнь уходит у меня из-под ног и летит к чертовой матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or like the great falls, is the bedrock of my life... eroding beneath me?

Но повелительный голос звучал в ушах: ...Если вам дорога жизнь вашего друга... Выбора не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That compelling voice still resounded in her ears: If you value the life of your friend.... She had no choice.

Наперекор судьбе он, как и я, сумел выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a survivor, like me.

Когда существуют два варианта лечения, и я сомневаюсь, что выбрать, я сделаю наперекор тебе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there were 2 treatment options, and when in doubt, I always go in the opposite direction of you.

Белый Клык не любил Серого Бобра - и все же хранил верность ему наперекор его воле, его гневу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not love Grey Beaver, yet, even in the face of his will and his anger, he was faithful to him.

Инстинкт восставал против такого обращения, оно стесняло его, шло наперекор его стремлению к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was distasteful to his instinct. It restrained him, opposed the will of him toward personal liberty.

Муж в ее глазах был совершенно посторонним человеком, неизменно поступавшим ей наперекор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always to her a being apart, doing what she objected to.

Это упражнение внезапно пошло наперекосяк, когда торпеда с горы №2 на борту Уильяма Д. Портера вышла из своей трубы и направилась в сторону Айовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drill suddenly went awry when a torpedo from mount #2 aboard William D. Porter discharged from its tube and headed toward Iowa.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его жизнь пошла наперекосяк». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его жизнь пошла наперекосяк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, жизнь, пошла, наперекосяк . Также, к фразе «его жизнь пошла наперекосяк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information