Обезвоживание спирта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обезвоживание осадка - sludge drying
обезвоживание перегонкой азеотропной смеси - azeotropic drying
электроосмотическое обезвоживание - electroosmotic dehydration
Синонимы к обезвоживание: обезвоживание, дегидратация, десикация, высушивание, обмеление
Антонимы к обезвоживание: наводнение, потоп, отек, гидратация
добавлять спирт к вину - fortify
контрабандный спирт - contraband alcohol
содержащий спирт - containing alcohol
древесный спирт - wood alcohol
летучий спирт - volatile alcohol
коричный спирт - cinnamon spirit
денатурированный спирт - adulterated alcohol
рекуперированный спирт - recovered alcohol
технический спирт - industrial alcohol
спирт для спиртных напитков - beverage alcohol
Синонимы к спирт: алкоголь, метанол, гликоль, денатурат, меркаптан, резинол, первач, гептанол, гептит, дикетоспирт
Значение спирт: Горючая и обычно опьяняющая жидкость, добываемая особой перегонкой веществ, содержащих сахар или крахмал.
Реакция связана с их обезвоживанием, например изобутиленом из трет-бутилового спирта. |
The reaction is related to their dehydration, e.g. isobutylene from tert-butyl alcohol. |
Современный препарат предусматривает обработку 2-метилпиридина формальдегидом с последующим обезвоживанием промежуточного спирта. |
A contemporary preparation entails treatment of 2-methylpyridine with formaldehyde, followed by dehydration of the intermediate alcohol. |
При подготовке полости обезвоживают достаточным количеством спирта или хлороформа и наносят достаточное количество лака для защиты пульпы. |
When preparing cavities, dehydrate with adequate amount of alcohol or chloroform and apply enough varnish to protect the pulp. |
Добавлю коже цвета, чтобы компенсировать обезвоживание. |
Add some color to the flesh to compensate for the dehydration. |
Первым делом он достал два галлона чистого зернового спирта крепостью 96 процентов. |
First of all, he got two gallons of pure grain alcohol, 190 proof, or 95 percent pure. |
Он выпил не меньше одной пятой запаса винного спирта, смешанного с фруктовыми соками. |
He drank at least a fifth of ethyl alcohol mixed with fruit juice. |
Предварительная обработка должна включать обезвоживание для предотвращения взрывных реакций при соприкосновении с металлическим натрием. |
Pre-treatment should include dewatering to avoid explosive reactions with metallic sodium. |
I'll drink some pure spirit before the operation, what do you think? |
|
Хотел узнать, как его обезвоживание по сравнению с другими заключёнными. |
WANTED TO KNOW HOW HIS DEHYDRATION COMPARED TO THE OTHER DETAINEES. |
I'm ready to aspirate the cancer cells. |
|
Люди обезвоживают ее и превращают в таблетки, но это - дорогая история я просто всегда думал, что ты могла приготовить все |
People dehydrate it and make it into pills, but that's the expensive way. I always just thought you could, like, scramble it up. |
Главный риск с MDMA (экстази - прим. пер.), не считая того как нелегко это купить, в том, что оно обезвоживает. |
So, the main risk with MDMA, apart from being sold something dodgy, is that it can dehydrate you. |
На той высоте организм чрезвычайно обезвоживается. |
That altitude, you dehydrate enormously. |
Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два. |
Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months. |
Какие-нибудь признаки температуры или обезвоживания? |
Any sign of fever or dehydration? |
Был бы у них бензин вместо спирта, все было бы гораздо хуже. |
If they'd used petrol instead of methylated spirits, now, that would've been a different story. |
Во 2 веке до нашей эры он использовался для обезвоживания в процессе мумификации. |
It was used as a drying agent during the mummification process in the second century B. C. |
У меня было обезвоживание или нет? |
Was I dehydrated or not? |
Кроме того, он может быть вызван тяжелой острой болезнью, обезвоживанием, интенсивными физическими упражнениями, хирургическим вмешательством, низкоуглеводной диетой или чрезмерным потреблением алкоголя. |
Furthermore it can be triggered by severe acute illness, dehydration, extensive exercise, surgery, low-carbohydrate diets, or excessive alcohol intake. |
В процессе витрификации развитый взрыв обезвоживается, и он вместе со своей бластокоэльной полостью разрушается для процесса замораживания. |
During the process of vitrification a developed blast is dehydrated and it and its blastocoel cavity collapses for the freezing process. |
Пола Трумэн упала в обморок и была доставлена в местное отделение неотложной помощи для лечения обезвоживания. |
Paula Trueman collapsed and was taken to the local emergency room to be treated for dehydration. |
Жесткая пыль диатомовой земли истирает кутикулу клещей, смертельно обезвоживая их. |
The harsh dust of the diatomaceous earth abrades the cuticle of the mites, dehydrating them fatally. |
Донна, став свидетельницей нападения и поняв, что Тад находится в опасности умереть от обезвоживания, сражается с Куджо и убивает его. |
Donna, after witnessing the attack and realizing Tad is in danger of dying of dehydration, battles Cujo and kills him. |
Любой, помещенный в него, испытывал бы сильную жару, обезвоживание, тепловое истощение, даже смерть, в зависимости от того, когда и как долго его держали в коробке. |
Anyone placed in one would experience extreme heat, dehydration, heat exhaustion, even death, depending on when and how long one was kept in the box. |
Обезвоживание может снизить растворимость газа в ткани из-за более высокой концентрации других растворителей и меньшего количества растворителя для удержания газа. |
Dehydration may reduce gas solubility in a tissue due to higher concentration of other solutes, and less solvent to hold the gas. |
Некоторые дезинфицирующие средства для рук используют средства, отличные от спирта, для уничтожения микроорганизмов, такие как повидон-йод, бензалконий хлорид или триклозан. |
Some hand sanitizer products use agents other than alcohol to kill microorganisms, such as povidone-iodine, benzalkonium chloride or triclosan. |
Symptoms may include diarrhea, anemia, and dehydration. |
|
Он также может быть использован для обезвоживания других газов, в том числе CO2, H2S и других кислородсодержащих газов. |
It may also be used to dehydrate other gases, including CO2, H2S, and other oxygenated gases. |
Однако Том и Бекки теряются и в конечном итоге блуждают в обширном пещерном комплексе в течение нескольких дней, сталкиваясь с голодом и обезвоживанием. |
However, Tom and Becky get lost and end up wandering in the extensive cave complex for the several days, facing starvation and dehydration. |
Not all food needs to be dehydrated or dried. |
|
Затем он целыми днями ползет обратно в базовый лагерь по ледникам и скалам, несмотря на сломанную ногу, обморожение и сильное обезвоживание. |
He then spends days crawling back to base camp across glaciers and rocks, despite his broken leg, frostbite, and severe dehydration. |
Это приводит к полиурии, обезвоживанию и полидипсии. |
This leads to polyuria, dehydration, and polydipsia. |
Обезвоживание фосфорной кислоты с получением пятиокиси фосфора невозможно, так как при нагревании метафосфорная кислота будет кипеть, не теряя всей своей воды. |
The dehydration of phosphoric acid to give phosphorus pentoxide is not possible as on heating metaphosphoric acid will boil without losing all its water. |
Этот промежуточный обезвоживается и decarboxylated к MupJ и МУПК, соответственно. |
This intermediate is dehydrated and decarboxylated by MupJ and MupK, respectively. |
Умеренное обезвоживание также может быть вызвано погружным диурезом, который может увеличить риск развития декомпрессионной болезни у дайверов. |
Mild dehydration can also be caused by immersion diuresis, which may increase risk of decompression sickness in divers. |
Диатомовые земли в качестве пылевых составов также используются в этом контексте; пыль стирает водонепроницаемую кутикулу клещей, которые затем умирают от обезвоживания. |
Diatomaceous earths as dust formulations are also used in this context; the dust abrades the waterproof cuticle of the mites which then die of dehydration. |
Диоксан получают катализируемым кислотой обезвоживанием диэтиленгликоля, который в свою очередь получают из гидролиза окиси этилена. |
Dioxane is produced by the acid-catalysed dehydration of diethylene glycol, which in turn is obtained from the hydrolysis of ethylene oxide. |
В процессе обезвоживания из фекалий испаряется влага, и микробы разлагают органический материал. |
During the dehydration process moisture is evaporating from the feces and microbes are degrading the organic material. |
It is a powerful desiccant and dehydrating agent. |
|
Анализы ее крови были в пределах нормы в возрасте 111-114 лет, без признаков обезвоживания, анемии, хронической инфекции или нарушения функции почек. |
Analysis of her blood samples were in normal ranges between ages 111–114, with no signs of dehydration, anemia, chronic infection or renal impairment. |
Пища может быть сохранена и сохранена путем обезвоживания, замораживания, вакуумной упаковки, консервирования, розлива, маринования и заливки желе. |
Food can be preserved and saved by dehydration, freezing, vacuum packing, canning, bottling, pickling and jellying. |
Осложнения встречаются редко, но могут включать обезвоживание, особенно у молодых, старых и тех, у кого есть другие проблемы со здоровьем. |
Complications are uncommon, but may include dehydration, especially in the young, the old, and those with other health problems. |
Сахар осуществляет контроль над вкусом – он уравновешивает остроту кислотности и горение спирта. |
Sugars exercise a control over the taste – they balance the spiciness of the acidity and the burning of the alcohol. |
Наличие обезвоживания, респираторной инфекции и воспалительных факторов также может выступать в качестве предрасполагающих или отягчающих факторов. |
The presence of dehydration, respiratory infection, and inflammatory factors may also act as predisposing or aggravating factors. |
Потребление кофеина в больших количествах приводит к обезвоживанию организма и поэтому связано с повышенным риском образования узелков голосовой складки. |
Consumption of caffeine in large quantities is dehydrating and is therefore implicated in an increased risk of vocal fold nodules. |
Сразу после финала Хэмм рухнул в раздевалке от сильного обезвоживания. |
Immediately following the final, Hamm collapsed in the locker room from severe dehydration. |
Это обычно происходит с пропущенными дозами инсулина, болезнью, обезвоживанием или соблюдением низкоуглеводной диеты во время приема лекарства. |
This usually occurs with missed insulin doses, illness, dehydration or adherence to a low-carbohydrate diet while taking the medication. |
У тех, кто страдает от недоедания, некоторые признаки обезвоживания различаются. |
In those with malnutrition some of the signs of dehydration differ. |
Оба согласны с тем, что напитки со слишком большим количеством сахара или соли могут усугубить обезвоживание организма. |
Both agree that drinks with too much sugar or salt can make dehydration worse. |
Влажность внутри нор предотвращает обезвоживание. |
The humidity within burrows prevents dehydration. |
Однако большие реки также не могли утолить его жажду, и когда он искал больше воды, то в конце концов умер от обезвоживания. |
However, the big rivers were also unable to quench his thirst, and as he searched for more water, he eventually died of dehydration. |
Приготовление поливинилбутираля является крупнейшим применением поливинилового спирта в США и Западной Европе. |
Preparation of polyvinyl butyral is the largest use for polyvinyl alcohol in the U.S. and Western Europe. |
До и после сушки, сравнивая количество воды и спирта, удаляют около 90% воды и теряют около 10% этилового спирта. |
Before and after drying, comparing the amounts of water and alcohol, about 90% of water is removed and about 10% of ethyl alcohol is lost. |
При производстве порошкообразного спирта добавляют некоторые безалкогольные ингредиенты, которые аналогичны некоторым ликерам. |
In the production of powdered alcohol some non-alcoholic ingredients are added which is similar to some liqueurs. |
Однако обезвоживание также вызывает беспокойство, поэтому во время процесса охлаждения необходимо предложить немного воды. |
However, dehydration is also a concern, so some water needs to be offered during the cooling off process. |
The volume of alcohol in the solution can then be estimated. |
|
Растения, растущие на песчаных почвах с низкой влагоудерживающей способностью, более подвержены стрессу обезвоживания, чем растения, растущие на глинистых почвах. |
Plants growing in sandy soils with low water-holding capacity are more susceptible to dehydration stress than plants growing in clay soils. |
Затем лайкенсу дали съесть тост, но она не смогла его съесть из-за своего крайнего обезвоживания. |
Likens was then given toast to eat but was unable to consume the food due to her extreme state of dehydration. |
Если ребенок не получает достаточного количества жидкости, это может привести к опасному для жизни обезвоживанию организма. |
They had two daughters and four sons, including Gilbert Arthur à Beckett and Arthur William à Beckett. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обезвоживание спирта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обезвоживание спирта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обезвоживание, спирта . Также, к фразе «обезвоживание спирта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.