Обеспечивают долгосрочную ценность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечивают долгосрочную ценность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deliver long-term value
Translate
обеспечивают долгосрочную ценность -

- ценность [имя существительное]

имя существительное: value, worth, valuation, price, gold, purchase, feck

сокращение: val



Эти точки соприкосновения повышают лояльность к бренду, обеспечивая долгосрочную ценность между потребителями и компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These touchpoints increase brand loyalty, providing long term value between the consumers and the company.

В 1999 году были осуществлены прививки против гепатита В, позволившие обеспечить долгосрочную защиту лиц молодого возраста от этой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vaccination against hepatitis B was introduced in 1999 and ensures the long-term protection of the young teenage age group.

Между тем, увеличение расходов на инфраструктуру могло бы обеспечить часто упускаемую из виду возможность для долгосрочных институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, scaling up infrastructure spending could provide an often-overlooked opportunity for long-term institutional investors.

В течение нескольких лет коммерциализация табака Джоном Рольфом обеспечила долгосрочное экономическое процветание поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years, the commercialization of tobacco by John Rolfe secured the settlement's long-term economic prosperity.

Они дешевы в производстве и просты в укладке, с заводскими контролируемыми свойствами, которые обеспечивают долгосрочную эффективность фильтрации даже в мелкозернистых почвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are cheap to produce and easy to lay, with factory controlled properties that ensure long term filtration performance even in fine silty soil conditions.

Высокая плотность электроэнергии и телекоммуникаций обеспечила стране сохранение высокой траектории роста в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High power and telecom density has ensured that the country has remained on a high-growth trajectory over the long term.

Четыре производственных центра обеспечивают техническое обслуживание инфраструктуры, а также долгосрочное, среднесрочное и краткосрочное обслуживание подвижного состава, используемого для пассажирских и грузовых перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four production centres handle infrastructure maintenance and the long-term, medium-term and short-term maintenance of goods and passenger rolling stock.

Некоторые реакторы предназначены для работы на альтернативном ториевом топливном цикле, что обеспечивает значительно меньшую долгосрочную радиотоксичность отходов по сравнению с урановым циклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reactors are designed to run on alternative thorium fuel cycle, which offers significantly reduced long-term waste radiotoxicity compared to uranium cycle.

В связи с этим для устойчивости работы крайне важно обеспечить финансирование персонала на долгосрочной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sustainability of work it would thus be crucial to ensure staff funding on a long-term basis.

Теперь США остается обеспечить, чтобы они работали вместе, чтобы защитить себя и поощрить долгосрочную стабильность во всей Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to the US to ensure that they work together to protect themselves – and ensure long-term stability throughout Asia.

Его должность также обеспечивала разработку дорожной карты развития с краткосрочными, среднесрочными и долгосрочными целями для дополнений и улучшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His post also provided a developmental road-map with short-term, medium-term, and long-term goals for additions and improvements.

Создание Мити Японского банка развития также обеспечило частный сектор дешевым капиталом для долгосрочного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MITI's establishment of the Japan Development Bank also provided the private sector with low-cost capital for long-term growth.

Мы считаем многие предложения интересными, однако нас беспокоит вопрос о том, обеспечивают ли они долгосрочное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find the various proposals interesting, but what we are concerned about is whether they provide a long-term solution.

Третья группа подчеркнула, что долгосрочное значение изменений, вызванных войной, обеспечило основу для современного женского движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third group has emphasized how the long-range significance of the changes brought about by the war provided the foundation for the contemporary woman's movement.

Для того чтобы обеспечить оптимальную отдачу большинства осуществляемых или запланированных программ, требуются рассчитанные на среднюю и долгосрочную перспективу усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the ongoing or planned programmes require a medium- to long-term effort to yield optimal results.

Шунтирование ЛП обеспечивает долгосрочное облегчение примерно в половине случаев; другие требуют пересмотра шунта, часто более чем в одном случае—обычно из-за обструкции шунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LP shunting provides long-term relief in about half the cases; others require revision of the shunt, often on more than one occasion—usually due to shunt obstruction.

На высококонкурентном рынке стратегия розничной торговли обеспечивает долгосрочную устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a highly competitive market, the retail strategy sets up long-term sustainability.

Однако ни один из вышеуказанных атрибутов не обеспечит долгосрочную безопасность, стабильность и процветание стране, если правительство не будет играть более конструктивную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But none of these attributes will lead to long term security, stability, and prosperity for the country unless the government plays a more constructive role.

В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit.

В основе таких соглашений лежит стремление получить знания, обеспечить гибкое реагирование на рыночную конъюнктуру и реализовать долгосрочные стратегические интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge acquisition, flexible market responses and long-term strategic interests were behind those agreements.

Правительство его страны пытается найти долгосрочное решение; если таковое не будет найдено, в качестве первого шага к установлению мира в стране следует объявить о прекращении огня и обеспечить его неукоснительное соблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was striving to find a lasting solution; failing that, a rigorous ceasefire should be imposed as a first step towards peace.

Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements.

Для обеспечения предсказуемости необходимо, чтобы предоставление финансовых ресурсов было не добровольным, а увязывалось с согласованными долгосрочными обязательствами, основанными, например, на обеспечивающих пропорциональность механизмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to enhance predictability, funding must not be voluntary but be tied to agreed long-term commitments based on, for example, pro rata mechanisms.

В таких странах, как Великобритания и Германия, в настоящее время действует законодательство, обеспечивающее фермерам долгосрочные доходы и энергетическую безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries such as the United Kingdom and Germany now have legislation in force that provides farmers with long-term revenue and energy security.

Только это обеспечит долгосрочный мир, безопасность и стабильность в регионе и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only that will create long-term peace, security and stability within the region and beyond.

В статье 2015 года сообщается, что тазовая экзентерация может обеспечить долгосрочную выживаемость для пациентов с местнораспространенным первичным раком прямой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 article reports that pelvic exenteration can provide long-term survival for patients with locally advanced primary rectal carcinoma.

Для анализа временных рядов данных требуется обеспечить, чтобы степень точности или согласованности долгосрочных средних значений составляла не менее 5-10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time series analyses require that long-term average values should be accurate or consistent to at least within 5-10%.

В долгосрочной перспективе необходимо обеспечить достаточный запас необходимых питательных веществ и отсутствие удушья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the longer term, there must be an adequate supply of essential nutrients and an absence of smothering.

Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy.

Так что пришло время для обеих партий собраться вместе, чтобы обеспечить долгосрочную перспективу социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time for both parties to come together to secure the long-term future of Social Security.

Обучение на всю жизнь обеспечивает долгосрочную поддержку нуждающимся молодым австралийцам на протяжении всего периода обучения в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning for Life provides long term support for young Australians in need, all the way through their schooling years.

Такие повторяющиеся и устойчивые модели инверсий следуют уникальной временной шкале около 30 дней, обеспечивая средства для долгосрочного прогноза погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such recurring and persistent patterns of inversions follow a unique timescale of about 30 days, providing a means for long-range weather prediction.

Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system.

Их метод работы в чрезвычайных ситуациях заключается в том, чтобы помочь обеспечить немедленную помощь, раннее восстановление и долгосрочную реабилитационную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their method of working in emergency situations is to help provide immediate relief, early recovery and long-term rehabilitation work.

Наказание только одной из сторон, участвующих в гражданской войне, не может обеспечить надлежащую основу для долгосрочного и справедливого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punishing one side in a civil war alone cannot provide a sound basis for a lasting and just solution.

Сушка обеспечивает значительную долгосрочную экономию за счет рационализации использования древесных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drying enables substantial long-term economy by rationalizing the use of timber resources.

В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications.

Разновидность аморфного оксида обеспечивает более высокую механическую и физическую стабильность и меньшее количество дефектов, что повышает долгосрочную стабильность и снижает ток утечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amorphous oxide variety yields higher mechanical and physical stability and fewer defects, thus increasing the long term stability and lowering the leakage current.

Иммунодепрессанты, такие как преднизолон, могут обеспечить долгосрочное облегчение для пациентов с некоторыми формами приобретенного расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immunosuppressants such as Prednisone may provide long term relief for patients with some forms of the acquired disorder.

В идеале освобожденный организм будет размножаться и выживать, а также обеспечивать долгосрочный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, the released organism will breed and survive, and provide long-term control.

Социальная связь и поддержка, обеспечиваемая социальным взаимодействием, являются предпосылкой для долгосрочной социальной адаптации в качестве заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social connection and the support provided from social interaction are prerequisite to long-term social adjustment as a prisoner.

Поэтому следует увеличить число стипендий для женщин, заинтересованных в карьере в авиационной промышленности, чтобы обеспечить достижение гендерного равенства в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, more scholarships to women interested in a career in the aviation industry ought to be availed to ensure that gender equality is achieved in the long term.

Для обеспечения долгосрочного мира и стабильности необходимо обеспечить процесс национального примирения, который должен быть всеобъемлющим и открытым для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comprehensive and inclusive national reconciliation process will be essential for long-term peace and stability.

Только правительство, приверженное соблюдению основных прав человека и развитию, может обеспечить долгосрочный мир и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a Government committed to basic human rights and development can ensure long-term peace and security.

Долгосрочная цель федерального правительства - обеспечить безопасное использование мессенджеров, охватывающих все министерства и подведомственные органы власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term goal of the Federal Government is the secure use of messenger services that covers all ministries and subordinate authorities.

Это обеспечивает долгосрочную ценность для проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides a lasting value to the project.

В отличие от текущих проповедей, долгосрочное решение должно обеспечить стимул, чтобы вызволить Европу из дефляционного замкнутого круга - структурная реформа сама по себе этого не сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to the current discourse, the long-term solution must provide a stimulus to get Europe out of a deflationary vicious circle - structural reform alone will not do it.

В то же время она будет контролировать временные и долгосрочные назначения, с тем чтобы обеспечивалось точное документирование характера предложений и отказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it will monitor offers of temporary or longer-term assignments, so that the pattern of offers and rejections is accurately documented.

Долгосрочная цель федерального правительства - обеспечить безопасное использование мессенджеров, охватывающих все министерства и подведомственные органы власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Philippi Collection is a collection of religious headgear assembled by a German entrepreneur, Dieter Philippi, located in Kirkel.

Книга имела мгновенный успех и обеспечила Нансену долгосрочное финансовое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was an instant success, and secured Nansen's long-term financial future.

Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police are supposed to enforce the rules, not break them.

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

Сокращение трудовых ресурсов не обязательно станет для России катастрофой, однако в долгосрочной перспективе оно, скорее всего, отрицательно скажется на экономическом росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shrinking labor force doesn’t have to be a disaster for Russia, but in the long-term it is likely to put downward pressure on economic growth.

Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other.

Универсальный Пилон вооружения является специфическим для вертолета OH-58D Kiowa Warrior и обеспечивает две стойки поддержки для различных систем вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Universal Weapons Pylon is specific to the OH-58D Kiowa Warrior helicopter, and provides two support racks for various weapon systems.

Танцовщица с плохим питанием подвергается более высокому риску травм и долгосрочных проблем со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dancer with poor nutrition is at a higher risk for injuries and long-term health problems.

Первоначально сериал был отклонен компанией Fox в 2003 году, которая была обеспокоена долгосрочными перспективами такого сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series was originally turned down by Fox in 2003, which was concerned about the long-term prospects of such a series.

Play обеспечивает интеграцию с тестовыми платформами для модульного тестирования и функционального тестирования как для приложений Scala, так и для Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play provides integration with test frameworks for unit testing and functional testing for both Scala and Java applications.

Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивают долгосрочную ценность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивают долгосрочную ценность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивают, долгосрочную, ценность . Также, к фразе «обеспечивают долгосрочную ценность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information