Обеспечить воздушное прикрытие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
социальное обеспечение - social Security
VPN аппаратное обеспечение - vpn hardware
базовое социальное обеспечение - basic social security
Должна быть обеспечена возможность - must be possible
готовое программное обеспечение - ready-made software
добавить аппаратное обеспечение - add hardware
обеспечение того, чтобы совет - ensuring that the council
обеспечение медицины - medicine provision
обеспечение гарантий владения жильем для - security of tenure for
обеспечение требуемых характеристик композита - composite tailoring
Синонимы к обеспечить: покрыть, заручиться, вооружить, поставить, послужить порукой, создать условия, послужить гарантией, предоставить, доставить, защитить
воздушная система - aerial system
воздушно-десантный эшелон - air landed echelon
универсальное реактивное воздушное судно - go anywhere jetliner
ацетилено-воздушная смесь - acetylene air mixture
воздушная цель - aerial target
рассеиватель воздушного потока - air splitter
воздушное судно считается пропавшим без вести - aircraft is considered to be missing
кольцевой обтекатель воздушного винта - airscrew antidrag ring
владелец воздушного судна - aircraft owner
создавать опасность для воздушного судна - to endanger the aircraft
Синонимы к воздушное: воздух, вид, ария, дуновение, внешний вид
имя существительное: cover, screening, protection, shelter, front, screen, coverage, umbrella, escort, varnish
прикрытый - covered
прикрыты - covered
прикрыться - cover up
зенитное прикрытие - antiaircraft protection
хорошее прикрытие - good cover
был прикрытием для - was a cover for
использовать в качестве прикрытия - use as a cover
назначение под прикрытием - undercover assignment
Пребывание под прикрытием - stay under cover
обеспечить прикрытие против - provide cover against
Синонимы к прикрытие: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, предлог, дымовая завеса, охват, освещение в печати
Значение прикрытие: Предмет, за к-рым можно укрыться.
Быстро расширяющееся воздушное сообщение обеспечивает около 2,5% производства CO2. |
Rapidly expanding air traffic contributes about 2.5% of the production of CO2. |
Системы воздуховодов часто должны обеспечивать метод регулирования объема воздушного потока в различных частях системы. |
Ducting systems must often provide a method of adjusting the volume of air flow to various parts of the system. |
Это вращение увеличивает скорость воздушного потока над Ротором,чтобы обеспечить подъем. |
This spinning increases the speed of airflow over the rotor, to provide lift. |
Он также обеспечивал огневую поддержку полевой артиллерии для всех организаций морской воздушно-наземной оперативной группы вплоть до принятия гаубицы М777. |
It also provided field artillery fire support for all Marine Air-Ground Task Force organizations until the adoption of the M777 howitzer. |
Если расширение дымовых газов не обеспечивает достаточной мощности для привода воздушного компрессора, то электродвигатель-генератор обеспечивает необходимую дополнительную мощность. |
If the expansion of the flue gas does not provide enough power to drive the air compressor, the electric motor-generator provides the needed additional power. |
453-я эскадрилья RAAF, которая должна была обеспечить воздушное прикрытие для сил Z, не была проинформирована о положении кораблей. |
453 Squadron RAAF, which was to provide air cover for Force Z, was not kept informed of the ships' position. |
Если расширение дымовых газов не обеспечивает достаточной мощности для привода воздушного компрессора, то электродвигатель / генератор обеспечивает необходимую дополнительную мощность. |
If the expansion of the flue gas does not provide enough power to drive the air compressor, the electric motor/generator provides the needed additional power. |
Летающий автомобиль - это вид личного воздушного транспорта или дорожного летательного аппарата, который обеспечивает перевозку от двери до двери как по земле, так и по воздуху. |
A flying car is a type of personal air vehicle or roadable aircraft that provides door-to-door transportation by both ground and air. |
Генерал взял на себя командование наземной операцией, а российская авиация должна была осуществлять воздушное прикрытие и обеспечивать возможность спутникового наблюдения. |
The general assumed command of the ground operation and Russian aircraft had to carry out air cover and enable satellite surveillance. |
Во время Вьетнамской войны боевые диспетчеры помогали обеспечивать безопасность полетов и ускоряли поток воздушного движения во время бесчисленных воздушных перевозок. |
The airflow past the blades has to be maintained within close angular limits to keep the air flowing against an increasing pressure. |
Воздушное прикрытие города обеспечивали корпус ПВО Ленинградского военного округа и подразделения морской авиации Балтийского флота. |
Air cover for the city was provided by the Leningrad military district PVO Corps and Baltic Fleet naval aviation units. |
Компания SESAR нацелена на разработку системы управления воздушным движением нового поколения, способной обеспечить безопасность и текучесть воздушного транспорта во всем мире в течение ближайших 30 лет. |
SESAR aims at developing the new generation air traffic management system capable of ensuring the safety and fluidity of air transport worldwide over the next 30 years. |
Во время Вьетнамской войны боевые диспетчеры помогали обеспечивать безопасность полетов и ускоряли поток воздушного движения во время бесчисленных воздушных перевозок. |
In the Vietnam War, Combat Controllers helped assure mission safety and expedited air traffic flow during countless airlifts. |
Он не обязательно охлаждает сам воздух, а скорее полагается на скорость воздушного потока, чтобы обеспечить охлаждающий эффект. |
It does not necessarily cool the air itself, but rather relies on the rate of airflow to provide a cooling effect. |
Канары обеспечивали определенную степень турбулентного воздушного потока над крылом, что делало самолет более неустойчивым и поэтому более маневренным. |
The canards provided a degree of turbulent airflow over the wing to make the aircraft more unstable and so more maneuverable. |
Интерполяционные формулы пытаются обеспечить хорошее соответствие табличным значениям воздушной массы, используя минимальные вычислительные затраты. |
Interpolative formulas attempt to provide a good fit to tabular values of air mass using minimal computational overhead. |
Ухо акустически изолировано от черепа воздушно-заполненными синусовыми карманами, что обеспечивает более направленный слух под водой. |
The ear is acoustically isolated from the skull by air-filled sinus pockets, which allows for greater directional hearing underwater. |
Начиная с 1950-х годов, Военно-Воздушные Силы Pararescueman обеспечивали подготовку и наставничество для курсантов Гражданского воздушного патруля. |
Since the 1950s, Air Force Pararescueman have provided training and mentorship for Civil Air Patrol cadets. |
AAC признал ограниченность этой воздушной платформы и неоднократно пытался обеспечить более продвинутый F-4 Phantom II для противовоздушной обороны. |
AAC recognized the limitations of this aerial platform and repeatedly tried to secure the more advanced F-4 Phantom II for air defense. |
Через двенадцать дней после того, как войска ПВО вступили в войну, Сталин разрешил советским ВВС обеспечить воздушное прикрытие и поддержал дополнительную помощь Китаю. |
Twelve days after PVA troops entered the war, Stalin allowed the Soviet Air Force to provide air cover, and supported more aid to China. |
Его главная обязанность-обеспечить безопасность воздушного пространства Индии и вести воздушную войну во время конфликта. |
Its primary responsibility is to secure Indian airspace and to conduct aerial warfare during a conflict. |
Арктические конвои были приостановлены до сентября, когда было обеспечено плотное воздушное прикрытие и темнота обеспечивала защиту. |
Arctic convoys were suspended until September, when close air cover was available and darkness offered protection. |
Позволив американским военным и разведывательным силам разместиться в северном Иране, он обеспечил бы меньшую вероятность самоубийственных миссий и более дружественное воздушное пространство. |
By allowing American military and spy forces to stage in northern Iran, it would ensure the less likely of suicide missions and more friendly airspace. |
Вместо этого они обеспечивают точно контролируемую воздушно-топливную смесь, которая быстро и непрерывно циклирует между бережливым и богатым сгоранием. |
Instead, they provide a precisely controlled air-fuel mixture that quickly and continually cycles between lean and rich combustion. |
Во время битвы за Балдж следопыты обеспечили воздушное пополнение 101-й воздушно-десантной дивизии. |
During the Battle of the Bulge pathfinders enabled an aerial resupply of the 101st Airborne Division. |
Максимизация длины воздушного тракта обеспечивает лучший эффект теплопередачи. |
Maximising the length of the air path ensures a better heat transfer effect. |
Пехотную поддержку 18-му и 29-му танковым корпусам обеспечивала 9-я гвардейская воздушно-десантная дивизия. |
Infantry support to the 18th and 29th Tank Corps was provided by the 9th Guards Airborne Division. |
В частности, эффективное и единообразное применение мер безопасности на воздушном транспорте будет обеспечиваться за счет взаимных проверок, которые будут организованы незамедлительно. |
In particular, the effective and uniform application of air security measures will be ensured by reciprocal checks, which will be set up without delay. |
В общей стратегии на 1942 год эти самолеты должны были обеспечить воздушное прикрытие японских военно-морских сил, продвигающихся дальше в южную часть Тихого океана. |
In the overall strategy for 1942 these aircraft would provide air cover for Japanese naval forces advancing farther into the South Pacific. |
Малайзия обеспечивала использование своего воздушного пространства и материально-техническую поддержку. |
Malaysia provided use of its airspace and logistical support. |
Таджикистан обеспечил использование своего воздушного пространства, авиабаз и объектов для оказания гуманитарной помощи. |
Tajikistan provided use of its airspace, airbases and facilities for humanitarian aid. |
Сетка на МАФ используется для сглаживания воздушного потока, чтобы обеспечить датчики имеют наилучшие шансы на устойчивое считывание. |
The mesh on the MAF is used to smooth out airflow to ensure the sensors have the best chance of a steady reading. |
20 апреля, когда Wasp Grumman F4F Wildcats обеспечивал воздушное прикрытие, взлетели 48 Спитфайров. |
On 20 April, with Wasp's Grumman F4F Wildcats providing air cover, 48 Spitfires flew off. |
Люфтваффе обеспечивали воздушное прикрытие во время выхода из немецких вод. |
The Luftwaffe provided air cover during the voyage out of German waters. |
Группа воздушных инспекций выполняет также важную функцию, обеспечивая воздушное наблюдение за объектами инспекций. |
The aerial inspection team also plays a valuable part in providing aerial surveillance over inspection sites. |
К сожалению, факторный анализ не всегда обеспечивает воспроизводимые результаты. |
Unfortunately, factor analysis does not always ensure replicable results. |
Законом обеспечивается защита лиц, подвергшихся выселению или могущих быть выселенными. |
The law provides protection to all those who have been evicted or face the prospect of eviction. |
Правительство утверждает, что внутреннее право обеспечивает надлежащее равновесие между свободой слова и необходимостью инкриминировать расистские акты. |
The Government contended that domestic law struck the right balance between freedom of expression and the need to incriminate racist acts. |
Во-первых, оно обеспечивает нормативную основу, которая используется для регулирования аспектов функционирования режима, которые им конкретно не предусмотрены. |
First, it provides the normative background that comes in to fulfil aspects of its operation not specifically provided by it. |
Остались считанные часы, раз возбудитель передаётся воздушно-капельным путём. |
If the contaminant's airborne now, there's hours left. |
Это штамм смертельного вируса H5N1, и распространяется он воздушно-капельным путем. |
Well, this particular strain of H5N1 is lethal and can be spread through airborne contact. |
Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием. |
The world calls me beautiful. It is something to be well received. |
Фиолетовый loosestrife обеспечивает модель успешной биологической борьбы с вредителями. |
Purple loosestrife provides a model of successful biological pest control. |
Он также обеспечивает кормежку и ночлег примерно 250 000 перелетных и зимующих водоплавающих птиц и 1 млн. |
It also provides feeding and roosting for approximately 250,000 migratory and wintering waterfowl, and 1 million shorebirds. |
Обратный осмос является эффективным барьером для патогенов,но последующая обработка обеспечивает вторичную защиту от поврежденных мембран и последующих проблем. |
Reverse osmosis is an effective barrier to pathogens, but post-treatment provides secondary protection against compromised membranes and downstream problems. |
Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно. |
Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith. |
Модульное тестирование обеспечивает своего рода живую документацию системы. |
Unit testing provides a sort of living documentation of the system. |
Обладая высокой чувствительностью и специфичностью, он не только обеспечивает точное измерение, но и является неинвазивным, легко воспроизводимым и недорогим. |
With high sensitivity and specificity, it not only provides an accurate measure, but the test is also non-invasive, highly reproducible, and low in cost. |
Как и в других организмах, клеточная стенка бактерий обеспечивает клетке структурную целостность. |
As in other organisms, the bacterial cell wall provides structural integrity to the cell. |
Это обеспечивает эффективный способ определения того, какие скважины должны быть испытаны. |
This provides an efficient way of determining which wells should be tested. |
Торф обеспечивает около 6,2% годового производства энергии в Финляндии, уступая только Ирландии. |
Peat provides around 6.2% of Finland's annual energy production, second only to Ireland. |
Другая карбоксильная группа лизина из соседнего комплекса обеспечивает апикальный кислород, в результате чего образуется квадратно-плоская пирамидальная конфигурация. |
Another carboxyl group of lysine from a neighboring complex provides the apical oxygen, resulting in the square-planar pyramid configuration. |
ЦУП также обеспечивает одобрение всех боеприпасов, которые производитель или импортер намеревается продать в любом из государств-членов ЦУП. |
The C.I.P. also enforces the approval of all ammunition a manufacturer or importer intends to sell in any of the C.I.P. member states. |
RDCRN обеспечивает поддержку клинических исследований и облегчает сотрудничество, регистрацию исследований и обмен данными. |
The RDCRN provides support for clinical studies and facilitating collaboration, study enrollment and data sharing. |
Выравнивание обеспечивает постоянную угловую скорость при всех углах соединения. |
The alignment ensures constant angular velocity at all joint angles. |
L2TP сам по себе не обеспечивает конфиденциальность или надежную аутентификацию. |
L2TP does not provide confidentiality or strong authentication by itself. |
Каждая серия создана в соавторстве с Сильвестри, который также обеспечивает обложку. |
Each series is co-created by Silvestri who also provides cover art. |
XML также обеспечивает базовый язык для таких коммуникационных протоколов, как XMPP. |
XML has also provided the base language for communication protocols such as XMPP. |
Казалось, Квислинг просто хотел вытащить девушку из нищеты, снабдив ее норвежским паспортом и обеспечив финансовую безопасность. |
Quisling merely seemed to have wanted to lift the girl out of poverty by providing her with a Norwegian passport and financial security. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить воздушное прикрытие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить воздушное прикрытие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, воздушное, прикрытие . Также, к фразе «обеспечить воздушное прикрытие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.