Обладание правом в силу возраста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обладание способностью - being good at
законность обладания государствами ядерным оружием - legality of possessing nuclear weapons
Обладание контролируемого вещества - possession of a controlled substance
обладание такого оружия - possession of such weapons
обладание правом на условно-досрочное освобождение - parole eligibility
претендовать на обладание литературным вкусом - have pretensions to literary taste
Обладание властью - possession of power
обладание до - possession prior
обладание исковой силой - enforceability
Обладание партии - possession of a party
Синонимы к обладание: владение, расположение
без выключки по правому краю - ragged right
адвокаты с правом выступления в парламенте при рассмотрении частных биллей - parliamentary bar
в дальнем правом - at the far right
в связи с правом - in connection with the right
защищенный авторским правом и не могут быть - protected by copyright and may not be
в соответствии с международным правом в области прав человека - under international human rights law
правомочные семьи - eligible families
может пользоваться правом - could enjoy the right
правомерное обязательство - lawful commitment
о вашей правомочности - about your eligibility
приводить в систему - bring into the system
помещать в склад - warehouse
в ’молоко’ - in the ’milk’
живущий в прерии - prairie
хранить в бутылках - bottled
оставшийся в живых - survivor
танцовщица в ревю - girl
находящийся в беспорядке - in disarray
вступать в пай - take stock in
дымка в воздухе - haze in the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
во всю силу - full force
иметь обратную юридическую силу - have return validity
резко увеличивать подъемную силу вертолета - pull up the helicopter
Вступление в силу каких-либо - entry into force of any
в силу по - owing by
испытать силу - experience the power
сохраняют свою силу - retain their validity
привести его в силу - bring it into force
я чувствую силу - i feel the power
набирают силу - have gained momentum
возраст, пол , образование - age, sex, education
возраст хозяйственной спелости - exploitable age
определять возраст - determine the age
достиг возраста совершеннолетия - has reached the age of majority
группа репродуктивного возраста - reproductive age group
возраст и сексуальная ориентация - age and sexual orientation
возраст ренессанса - age of renaissance
возраст часы - age watch
только возраст - age only
Средний возраст на момент смерти - average age at death
Синонимы к возраста: членистоногие
Обладание подобным состоянием предполагает и привилегии, и обязательства. |
An inheritance like yours entails obligations as well as privileges. |
Герцог просит вас поженить его дочь и вашего сына, принца Эдуарда, тогда сам он станет регентом, пока ваш сын не достигнет нужного возраста. |
The Duke asks that his eldest daughter should marry your son, Prince Edward, and that he himself be named Regent until the young King is of age. |
Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста. |
Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age. |
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
А здесь он есть. Это Пьета Микеланджело. Мария с Иисусом одного возраста, оба они крайне умиротворены и милы. |
That's glamour: that's Michelangelo's Pieta, where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant. |
I just can't justify owning four cabins. |
|
Да, может оставишь свой кризис среднего возраста на потом, когда мне полегчает. |
Dude, maybe you should have your midlife crisis after I'm better. |
Со всем уважением, если ваш отец хочет пройти через кризис среднего возраста, не уверен, что Поуп и Партнеры могут что-то с этим сделать. |
I mean, who does that? And with all due respect, if your dad wants to have a midlife crisis, I'm not sure what Pope and Associates can do about it. |
Типа ограничения по возрасту и документального подтверждения возраста |
Like age limits and age verification. |
Я знаю Кэтрин с трёхлетнего возраста. |
I've known Katharine since she was three. |
Ты вроде говорил что ребята моего возраста слишком заняты воровством и угонами. |
I thought you said kids my age were too busy shoplifting and joyriding. |
Что является демаркация возраста где она официально неуместно даже если ничего не выходит? |
What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out? |
Колени - отличный показатель возраста, инспектор. |
Knees are a very good indication of age, Inspector. |
Да, но скелет, обработанный раствором, не прошел бы радиометрическую проверку возраста. |
Yeah, but a skeleton treated with perm Would never stand up to radiometric dating. |
It's the same age, this car and me, give or take. |
|
It's very common with men his age. |
|
Большинство мужчин вашего возраста, у которых никого нет, сдаются. |
Most men get to your age with nobody - throw in the towel. |
По ее же собственным словам, она никогда не была ребенком, чувствовала себя взрослой уже с восьмилетнего возраста. |
But she never had been a girl, she said; she had been a woman since she was eight years old. |
И самое главное, у неё есть дочь твоего возраста, она переедет к нам и станеттебе сестрой. |
And last but not least, she has a daughter about your age, who will come and live with us and be a sister for you. |
Age has got nothing to do with it. |
|
По правде сказать, даже и обладание тут не полное: ведь вы завладели только ее телом. |
It is not even, properly speaking, an enjoyment; you possess her person only. |
А меня ещё с пятилетнего возраста приучали жить как Будда после Его отречения от мира. |
But since the age of five I've been disciplined to live like Buddha after He renounced the world. |
Обладание таким могуществом, которое когда-то было у меня, а теперь у вас, может изменить мир. |
Wielding the kind of power that I once had and you have now can change the world. |
Он выиграл приз за обладание самыми заслуженными значками. |
He won a prize for having the most merit badges. |
Оставим вашу сестру и отца здесь для обследования. Потому что у Лоры ушибы на животе, ну, а Джо просто из-за возраста. |
We're keeping your sister and your father for observation because Laura has that bruising to her abdomen, and Joe just because of his age. |
I've been pouring concrete and laying brick since I was your age. |
|
Ну, у меня были только зубы для работы, поэтому более точное определение возраста займет время, но, да, я согласна. |
Well, I only had their teeth to go by, so it would take some time to get an accurate age, but, yeah, I'd agree. |
Часто человек с СДВГ будет упускать вещи, которые взрослый такого же возраста и опыта должен уловить или знать. |
Often, the ADHD person will miss things that an adult of similar age and experience should catch onto or know. |
Он знал лишь краткие мгновения счастья и встречался с немногими друзьями своего возраста. |
He knew only brief moments of happiness and encountered few friends of his age. |
Что касается информации в коробке, я думаю, что она должна придерживаться имени, возраста, должности преподавателя/года в колледже, и, возможно, где они были убиты. |
As for information in the box, I think it should stick to name, age, faculty position/year in college, and maybe where they were killed. |
Он предпочитал золото, так как оно очень устойчиво и не подвержено коррозии, ржавчине или негативному влиянию возраста. |
He preferred gold, as it is very stable and does not corrode, rust, or become negatively affected by age. |
В последние десятилетия монархи или лидеры Нидерландов, Бельгии, Люксембурга, Катара, Камбоджи, Бутана и Японии отреклись от престола по причине преклонного возраста. |
In recent decades, the monarchs or leaders of the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Qatar, Cambodia, Bhutan and Japan have abdicated as a result of old age. |
Например, двухдуховные люди обычно почитаются за обладание особой мудростью и духовными силами. |
For example, two-spirited people are commonly revered for possessing special wisdom and spiritual powers. |
Роль была столетним пойманным призраком, которого спасли двое мужчин среднего возраста, переживающих кризис среднего возраста. |
The role was a century old trapped ghost who was saved by two middle aged men experiencing midlife crisis. |
Расположение и внешний вид перьев на теле, называемых оперением, могут варьироваться в зависимости от возраста, социального статуса и пола. |
The arrangement and appearance of feathers on the body, called plumage, may vary within species by age, social status, and sex. |
Считается, что дети, которые умирают до достижения восьмилетнего возраста, спасаются в высшей степени на небесах. |
Children who die prior to age eight are believed to be saved in the highest degree of heaven. |
Toyota исключила Sienta из линейки в третьем квартале 2010 года из-за ее возраста, несмотря на то, что она по-прежнему продается довольно хорошо. |
Toyota cut the Sienta from the lineup in the third quarter of 2010 due to its age, despite it still selling quite well. |
Это напряжение зависит от конструкции и возраста датчика и обычно колеблется от 7 до 28 МВ для PO2 0,21 бар. |
This voltage depends on the construction and age of the sensor, and typically varies between 7 and 28 mV for a PO2 of 0.21 bar. |
Стадии Таннера могут быть использованы для приблизительного определения возраста ребенка на основе физического развития. |
The Tanner stages can be used to approximately judge a child's age based on physical development. |
Валлийский язык также является обязательным до 16-летнего возраста, хотя в официальных квалификационных экзаменов является обязательным. |
The Welsh language is also compulsory up to the age of 16, although a formal GCSE qualification is optional. |
Диагноз основывается на поведении, наблюдаемом опекунами, а в некоторых случаях, в зависимости от возраста, на самоотчетах. |
Diagnosis is based on behavior observed by caretakers and, in some cases depending on age, self reports. |
Поэтому я рекомендую своим друзьям среднего возраста, которые находят фильм сбивающим с толку, прочитать книгу; их детям-подросткам это не нужно. |
So I recommend to my middle-aged friends who find the movie bewildering that they should read the book; their teenage kids don't need to. |
Детство, проведенное в парижском районе Пигаль, окруженном иммигрантскими общинами, с раннего возраста приобщило Сигала к африканской музыке. |
A childhood spent in the Pigalle district of Paris surrounded by immigrant communities exposed Segal to African music from an early age. |
Фриц был тихим ребенком, у него было мало друзей его возраста или пола, и он редко общался с другими детьми, кроме своих братьев и сестер вне школы. |
Fritz was a quiet child, with few friends his own age or gender and who seldom socialized with any children other than his siblings outside of school. |
Человеческие младенцы демонстрируют врожденный рефлекс плавания или ныряния от новорожденного до возраста приблизительно 6 месяцев. |
Human babies demonstrate an innate swimming or diving reflex from newborn until the age of approximately 6 months. |
Высокий для своего возраста, Линкольн был силен и атлетически сложен. |
Tall for his age, Lincoln was strong and athletic. |
Согласно обзорам ЮНЕСКО, большинство людей в Эфиопии считают, что работа важнее образования, поэтому они начинают с самого раннего возраста, практически не имея образования. |
According to UNESCO reviews, most people in Ethiopia feel that work is more important than education, so they start at a very early age with little to no education. |
Щупальца варьируют в зависимости от возраста особи, как правило, состоят из восьми крайних длинных темных рук и четырех центральных, оборчатых, оральных рук. |
The tentacles vary with the age of the individual, consisting typically of eight marginal long dark arms, and four central, frilly, oral arms. |
Работа после пенсионного возраста также имеет положительный эффект, потому что она дает ощущение цели и позволяет людям поддерживать социальные сети и уровень активности. |
Working past retirement age also has positive effects, because it gives a sense of purpose and allows people to maintain social networks and activity levels. |
Это увеличение активности, связанной с опытом, не происходит до определенного возраста, что позволяет предположить, что это может быть механизмом детской амнезии. |
This increase in experience-associated activity does not occur up to a certain age suggesting that this might be a mechanism for infantile amnesia. |
Кроме того, существовали разногласия по поводу возраста и пола мумии. |
In addition to that, there was controversy about both the age and sex of the mummy. |
В 1994 году Палья поддержал снижение законного возраста согласия до четырнадцати лет. |
In 1994, Paglia supported lowering the legal age of consent to fourteen. |
Эритромицин, применяемый для кормления непереносимостью у детей раннего возраста, не был связан с гипертрофическим пилорическим стенозом. |
Erythromycin used for feeding intolerance in young infants has not been associated with hypertrophic pyloric stenosis. |
Стервятники достигают брачного возраста примерно в пять лет. |
Vultures reach breeding age at about five years old. |
No need to sing about it, me from slightly earlier. |
|
Немодифицируемые факторы риска включают увеличение возраста, наличие мужского пола и наличие в личном анамнезе болей в пояснице. |
Non-modifiable risk factors include increasing age, being male, and having a personal history of low back pain. |
Многие статьи, включая биографические статьи, содержат инфобоксы, в которых используются эти шаблоны возраста и даты. |
Many articles including biography articles contain infoboxes which use these age and date templates. |
Если бы мы были одни, скажем, за ужином или в гостиной, я бы, возможно, назвала его Хен-ним или Хен, в зависимости от его возраста. |
If we were alone, say out at dinner or at a room salon, I would maybe call him, Hyung-nim, or Hyung, depending on his age. |
Это было ее последнее появление на пленке; Паркс начал страдать от проблем со здоровьем из-за преклонного возраста. |
It was her last appearance on film; Parks began to suffer from health problems due to old age. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обладание правом в силу возраста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обладание правом в силу возраста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обладание, правом, в, силу, возраста . Также, к фразе «обладание правом в силу возраста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.