Облегчения сборки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складной облегченного типа стул - camp chair
облегченное обмундирование - abbreviated uniform
для их облегчения - for their relief
инструмент для облегчения - a tool to facilitate
для облегчения обработки - to facilitate the processing
расширенная программа облегчения долгового бремени - enhanced programme of debt relief
облегченный дебаты - facilitated debate
по облегчению перевозок - on transport facilitation
облегчено плавное - facilitated the smooth
облегчены от - alleviated from
Синонимы к облегчения: релаксации
заводской сборки - factory installation
гибкость сборки - build flexibility
Весь процесс сборки - overall assembly
Для сборки скользящей опалубки надо натянуть проволочные оси - assemble sliding forms mark the axes with wire
методы работы сборки - working methods of the assembly
сборки данных - data build
распаковки и сборки - unpacking and assembly
пожелания сборки - wishes of the assembly
энергия сборки - build energy
центр сборки - assembly centre
Фаски часто используются для облегчения сборки деталей, предназначенных для посадки с натягом, или для облегчения сборки деталей, вставляемых вручную. |
Chamfers are frequently used to facilitate assembly of parts which are designed for interference fit or to aid assembly for parts inserted by hand. |
Многие ассемблеры предлагают дополнительные механизмы для облегчения разработки программ, контроля процесса сборки и облегчения отладки. |
Many assemblers offer additional mechanisms to facilitate program development, to control the assembly process, and to aid debugging. |
Для облегчения управления длиной трубы она может быть построена сечениями от 1 до 3,5 м. |
To facilitate management of pipe length it may be built up from 1 to 3.5m sections. |
And cocker spaniels all over South Florida howl in relief. |
|
Зиндерманн испытал огромное облегчение, и боль в груди немного утихла. |
A palpable sense of relief flooded through Sindermann and the pain in his chest eased. |
Ключ по-прежнему болтался на запястье, и девушка всхлипнула от облегчения. |
Her car key still dangled from the bracelet on her wrist. |
Он дружески похлопал по плечу легионера, который теперь испытывал облегчение. |
He clapped the now-relieved Legionnaire on the shoulder with a friendly hand. |
Она с облегчением вздохнула, когда по причине слабеющего здоровья мужа они решили продать компанию конкурентам. |
So it came as a relief when his failing health and a costly lawsuit were forcing them to sell to the competition. |
Предупреждение и облегчение страданий, причиняемых оружием и вооруженными конфликтами, является нашим главным и повседневным делом. |
Preventing and alleviating the suffering inflicted by weapons and armed conflict are indeed the focus of our daily work. |
Она поддерживает предложения о финансировании мер по облегчению долгового бремени беднейших стран за счет продажи золотых запасов МВФ. |
She supported the proposals to finance debt relief to the poorest countries by the sale of IMF gold holdings. |
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения. |
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. |
В лучшем случае правительству потребуется три года, прежде чем оно сможет действительно рассчитывать на облегчение бремение задолженности. |
At the earliest, it would be three years before the Government could hope to get real debt relief. |
Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. |
The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced. |
The night was cool and purged of immediate terror. |
|
Он не чувствовал ни облегчения, ни отчаяния, ни страха. |
He felt no relief, no despair, no fear. |
Но когда большой самец вдруг поднялся и побежал, я испытал облегчение, потому что думал, что именно он и нападёт на нас, но я очень, очень доволен. |
But all of a sudden, when the big male got up and ran, I was relieved, because I thought he would be the one which will attack us, but I'm really, really chuffed. |
Хотя твое поведение вызывает некоторое облегчение, я был бы не прочь услышать подробности. |
While your demeanour is cause for some relief, I take it there's more to the story. |
He allowed her things to facilitate the transition. |
|
Но что удивило меня, так то, что я почувствовал облегчение, -как-будто в моем мозгу провели генеральную уборку, |
But what struck me was that I felt unburdened, like my mind had had a spring cleaning, |
Мы с мужем как раз закупаемся к школе, и это такое облегчение - найти единомышленников. |
My husband and I are school shopping, and it is just such a relief to find like-minded moms. |
Все в Швейцарии вздохнули с облегчением. |
And all of Switzerland sighs in relief. |
Он воспринял это как шутку, но она услышала в его голосе облегчение. |
He passed it off as a joke, but she heard the relief in his voice. |
Он не мог почувствовать облегчения, как она. |
He could not sympathise with her. |
Джуди узнала этот секрет и, конечно, испытала облегчение что Вики не была сильно ранена или убита |
Judy knew the secret and, of course, was relieved that vicky had not been hurt worse, or killed |
Садовник воровато оглянулся по сторонам и, к видимому своему облегчению, никого не увидел в окнах дома. |
The gardener peered in all directions with an air of guilt; but there was no face at any of the windows, and he seemed to breathe again. |
Трудами созидателей искоренялись одни болезни за другими, болезни телесные и душевные; созидатели принесли больше облегчения страдающим, чем любой альтруист. |
Yet the work of the creators has eliminated one form of disease after another, in man's body and spirit, and brought more relief from suffering than any altruist could ever conceive. |
And Chief, light duty means light. |
|
Наконец карточка была принесена. Ипполит Матвеевич с чувством облегчения углубился в нее. |
A menu was eventually brought, and Ippolit Matveyevich buried himself in it with relief. |
Так облегчённо это сказал Лев Леонидович! |
Lev Leonidovich made it sound so easy. |
Это было сделано с целью облегчения обучения детей и упрощения использования кандзи в литературе и периодических изданиях. |
This was done with the goal of facilitating learning for children and simplifying kanji use in literature and periodicals. |
Бальзам для губ или бальзам для губ-это воскоподобное вещество, которое наносится местно на губы для увлажнения и облегчения потрескавшихся или сухих губ, угловатого хейлита, стоматита или герпеса. |
Lip balm or lip salve is a wax-like substance applied topically to the lips to moisturize and relieve chapped or dry lips, angular cheilitis, stomatitis, or cold sores. |
Юмор, согласно теории облегчения, используется главным образом для преодоления социокультурных запретов и выявления подавленных желаний. |
Humor, according to relief theory, is used mainly to overcome sociocultural inhibitions and reveal suppressed desires. |
Многие биологические препараты, заменители кожи, биомембраны и каркасы были разработаны для облегчения заживления ран с помощью различных механизмов. |
Many biologics, skin substitutes, biomembranes and scaffolds have been developed to facilitate wound healing through various mechanisms. |
Человек может также найти комедийное облегчение с другими вокруг иррациональных возможных результатов для похорон умершего. |
A person might also find comedic relief with others around irrational possible outcomes for the deceased funeral service. |
После трансформации 1% и 10% клеток покрываются отдельно, клетки могут быть разбавлены в среде по мере необходимости для облегчения нанесения покрытия. |
After transformation, 1% and 10% of the cells are plated separately, the cells may be diluted in media as necessary for ease of plating. |
Более сложные инструменты могут иметь несколько труб, удерживаемых в общей коромысле, несколько резонаторов или рупорных мундштуков для облегчения игры. |
More complex instruments may have multiple pipes held in a common yoke, multiple resonators, or horn mouthpieces to facilitate playing. |
Реверсивная тяга может быть создана для облегчения торможения после приземления путем изменения шага лопастей винта переменного шага или с помощью реверсора тяги на реактивном двигателе. |
Reverse thrust can be generated to aid braking after landing by reversing the pitch of variable-pitch propeller blades, or using a thrust reverser on a jet engine. |
Она залечивает его раны с помощью магии, и в головокружительной дымке облегчения после осознания того, что он почти умер, она целует его. |
She heals his wounds with magic, and in a giddy haze of relief after realising he almost died, she kisses him. |
Еще одним дополнением является двусторонний рычаг селектора для облегчения использования с левосторонними стрелками. |
Another addition is an ambidextrous selector lever for easier use with left-handed shooters. |
Удивительно, но безжалостный Крофт, кажется, испытывает облегчение оттого, что не смог подняться на гору. |
Surprisingly, the ruthless Croft seems to be relieved that he was unable to climb the mountain. |
Дополнительное условно-досрочное освобождение и условно-досрочное освобождение могут быть облегчены с помощью усиленного электронного мониторинга, хотя мониторинг является дорогостоящим. |
Additional parole and probation can be facilitated with enhanced electronic monitoring, though monitoring is expensive. |
В этот момент энергия из расширительной камеры может быть использована для облегчения потока свежей смеси в цилиндр. |
At this point energy from the expansion chamber can be used to aid the flow of fresh mixture into the cylinder. |
Для облегчения процесса обучения было разработано программное обеспечение для интервального повторения. |
Spaced repetition software has been developed to aid the learning process. |
Помогающее поведение происходит только тогда, когда личное страдание не может быть облегчено другими действиями. |
Helping behavior happens only when the personal distress cannot be relieved by other actions. |
Одно исследование показало, что эпидидимэктомия обеспечивает облегчение для 50% пациентов с пост-вазэктомическим болевым синдромом. |
One study found that epididymectomy provided relief for 50% of patients with post-vasectomy pain syndrome. |
Расходы на это внутреннее облегчение были высоки, особенно когда работные дома были расточительны; это привело к принятию закона Гилберта в 1782 году. |
The costs of this indoor relief was high especially when workhouses were wasteful; this led to the passing of Gilbert's Act in 1782. |
Известно, что силы специальной операции Корейской народной армии используют Ан-2 для облегчения проникновения десантников. |
The Korean People's Army Special Operation Force is known to use the An-2 to facilitate the infiltration of paratroopers. |
Несколько человек, связанных с ФАС, испытали бы огромное облегчение, увидев, что у него есть доза весенней уборки. |
A few folk involved with FAs would be mightily relieved to see it have a dose of spring cleaning. |
Симпатическая стимуляция слюны направлена на облегчение дыхания, а парасимпатическая-на облегчение пищеварения. |
Sympathetic stimulation of saliva is to facilitate respiration, whereas parasympathetic stimulation is to facilitate digestion. |
Он обычно используется для облегчения боли при незначительных травмах, а также для уменьшения болезненности мышц. |
It is commonly used to alleviate the pain of minor injuries, as well as decrease muscle soreness. |
Иммунодепрессанты, такие как преднизолон, могут обеспечить долгосрочное облегчение для пациентов с некоторыми формами приобретенного расстройства. |
Immunosuppressants such as Prednisone may provide long term relief for patients with some forms of the acquired disorder. |
В последнее время в процессе сборки используются такие материалы, как кевлар, стекло и углеродные волокна. |
Lately, materials such as kevlar, glass and carbon fibres, are used in the build process. |
Ребенок также может быть включен в программу лечения для облегчения воссоединения с непереведенным родителем. |
The child may also be ordered into a treatment program to facilitate reunification with the nonpreferred parent. |
Тепло также может помочь в облегчении боли в мышцах, улучшая кровообращение в них. |
Heat can also aid in relieving sore muscles by improving blood circulation to them. |
После того, как доброкачественная опухоль развивается дальше, боль не может быть облегчена медикаментозным лечением и начинает возникать незначительный или сильный отек. |
After the benign tumor develops further the pain can not be alleviated with medication and minor to severe swelling starts to occur. |
Основной метод лечения инфекционного теносиновита включает облегчение симптомов, антибактериальную терапию и хирургическое вмешательство. |
The mainstay of treatment for infectious tenosynovitis includes symptom relief, antibiotic therapy, and surgery. |
С облегчением увидев свою дочь, Алекс Фэйрчайлд бросается к ней и обнимает ее, но на самом деле зараженная Кейтлин убивает своего отца ножом. |
Relieved to see his daughter, Alex Fairchild rushes to her and hugs her, but actually infected, Caitlin stabs her father to death. |
Компания Cochrane предоставит широкий выбор инструментов онлайн-сотрудничества для облегчения коммуникации. |
Cochrane will provide a selection of online collaboration tools to facilitate communication. |
Армия также предоставила парамедицинское подразделение для облегчения вывода больных и раненых в ходе Корейской войны. |
The army also provided a paramedical unit to facilitate the withdrawal of the sick and wounded in the Korean War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облегчения сборки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облегчения сборки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облегчения, сборки . Также, к фразе «облегчения сборки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.