Обменный курс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- обменный курс сущ
- exchange rate, rate of exchange, conversion rate, currency exchange rate, foreign exchange rate(валютный курс, конверсия)
- exchange value(меновая стоимость)
-
имя существительное | |||
rate | скорость, ставка, темп, тариф, норма, обменный курс |
кубинский обменный сертификат - Cuban foreign exchange certificate
средневзвешенный обменный курс - weighted average exchange rate
обменный курс на 1 октября - exchange rate on October 1
реальный обменный курс - real exchange rate
обменный калий - exchangeable potassium
завышенный обменный курс - overvalued exchange rate
обменный курс на конец года - year-end exchange rate
обменный курс на конец квартала - quarter-end exchange rate
дневной обменный курс - daily exchange rate
обменный ацидоз - metabolic acidosis
Синонимы к обменный: меняльный, взаимообменный, разменный, общеобменный, валютообменный
Значение обменный: Служащий для обмена чего-н..
имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise
курс самолета - airplane heading
входить в курс дела - get on the inside
курс обмена - exchange rate
валютный курс - exchange rate
курс обмена валют на конец недели - week-end currency exchange rate
курс на сотрудничество - course towards co-operation
основной учебный курс - graduate course
заочный курс - correspondence course
курс на период пополнения запасов - replenishment course
сильный курс обмена валюты - strong currency exchange rate
Синонимы к курс: путь, цена, год обучения, ход, характер, политик, направление, течение, линия
Антонимы к курс: дискурс, речь
Значение курс: Направление движения, путь (корабля, самолёта и т. п.).
валютный курс, курс обмена, курс валют, курс, валют
Этот обменный курс сохранялся до тех пор, пока Япония не вышла из золотого стандарта в декабре 1931 года, после чего иена упала до 0,30 доллара к июлю 1932 года и до 0,20 доллара к 1933 году. |
This exchange rate remained in place until Japan left the gold standard in December 1931, after which the yen fell to $0.30 by July 1932 and to $0.20 by 1933. |
Exchange обменный курс составлял 20 000 000 для крупных сумм. |
Exchange rate was 20,000,000 for large amounts. |
Для стабилизации японской экономики обменный курс иены был зафиксирован на уровне 360 йен за 1 доллар США в рамках Бреттон-Вудской системы. |
To stabilize the Japanese economy the exchange rate of the yen was fixed at ¥360 per US$1 as part of the Bretton Woods system. |
Кроме того, правительство, имея фиксированный, а не динамичный обменный курс, не может свободно применять денежно-кредитную или налогово-бюджетную политику. |
Moreover, a government, when having a fixed rather than dynamic exchange rate, cannot use monetary or fiscal policies with a free hand. |
После этого Китай сможет искусственно поддерживать свой обменный курс, только рабски следуя политике процентных ставок США, что не имеет смысла в таком огромном и многообразном регионе. |
After that, China will be able to keep its exchange rate pegged only by slavishly following US interest-rate policy, which makes no sense for such a large and diverse region. |
Форвардный обменный курс относится к обменному курсу, который котируется и торгуется сегодня, но для поставки и оплаты на определенную будущую дату. |
The forward exchange rate refers to an exchange rate that is quoted and traded today but for delivery and payment on a specific future date. |
Обменный курс не зависел от пересчитываемой суммы. |
The exchange rate did not depend on the amount being converted. |
Поэтому, ФРС и ЕЦБ должны по-прежнему заниматься своими магазинами и позволить валютному рынку устанавливать обменный курс. |
Therefore, the Fed and the ECB must continue to tend to their own shops and leave it to the currency markets to set the exchange rate. |
Обменный курс DCC должен основываться на оптовом межбанковском курсе, к которому затем применяется любая дополнительная надбавка. |
The DCC exchange rate must be based on a wholesale interbank rate, to which any additional markup is then applied. |
С марта 1973 года плавающий обменный курс соблюдается и официально признается ямайским соглашением 1978 года. |
Since March 1973, the floating exchange rate has been followed and formally recognized by the Jamaica accord of 1978. |
Таким образом, реальный обменный курс-это обменный курс, умноженный на относительные цены рыночной корзины товаров в двух странах. |
Thus the real exchange rate is the exchange rate times the relative prices of a market basket of goods in the two countries. |
Как правило, правительство, желающее поддерживать фиксированный обменный курс, делает это путем покупки или продажи своей собственной валюты на открытом рынке. |
Typically, a government wanting to maintain a fixed exchange rate does so by either buying or selling its own currency on the open market. |
Правительство имеет право изменять обменный курс, когда это необходимо. |
The government has the authority to change exchange rate when needed. |
Привязка Нови Динара к DM продолжалась до 2002 года, когда Национальный банк Югославии перешел на плавающий обменный курс. |
Novi dinar's peg to DM lasted till 2002 when the National Bank of Yugoslavia moved to floating exchange rate. |
Наш обменный курс, который постоянно колебалсяЮ сейчас относительно стабилен и управляем, таким образом бизнесмены могут предсказывать цены в экономике. |
Our exchange rate that used to fluctuate all the time is now fairly stable and being managed so that business people have a predictability of prices in the economy. |
Третье условие МВФ состоит в том, что Украина должна ввести более гибкий обменный курс, иными словами, осуществить девальвацию. |
The third IMF condition is that Ukraine introduces a more flexible exchange rate, which is a code word for depreciation. |
Приезжим из стран, не входящих в советский блок, предлагался особенно плохой обменный курс. |
Visitors from countries outside of the Soviet Bloc were offered a particularly poor exchange rate. |
Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях. |
Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions. |
The exchange rate used was 5.375 lire = 1 scudo. |
|
Поставщик DCC, в данном примере сам торговец, также раскрыл, что он использует оптовый межбанковский обменный курс Reuters плюс 2. |
The DCC provider, in this example the merchant itself, also disclosed that it is using the Reuters Wholesale Interbank exchange rate plus 2. |
Обменный курс, по которому совершается транзакция, называется спотовым обменным курсом. |
The exchange rate at which the transaction is done is called the spot exchange rate. |
В июне 2018 года правительство утвердило новый обменный курс для покупки, но не продажи валюты. |
In June 2018, the government authorized a new exchange rate for buying, but not selling currency. |
Оперативные курсы, как правило, основываются на существующих обменных курсах, как-то официальный, коммерческий или туристический обменный курс. |
The operational rates are generally based on existing exchange rates such as official, commercial or tourist rates of exchange. |
В результате девальвации крупных банкнот в 1959 году официальный обменный курс был девальвирован до 45 рупий по состоянию на август 1959 года. |
The currency devaluation of large notes in 1959 had the official exchange rate devalued to Rp 45 as of August 1959. |
Это значит, что обменный курс — что-то около трех лиственных рощ за одну горошину из корабельных припасов. |
That means the current rate is something like three major deciduous forests buy one ship's peanut. |
Но если бы обменный курс доллар-евро остался на том же уровне, на котором он был в мае прошлого года, то цена на нефть в долларах выросла бы не так сильно. |
But if the dollar-euro exchange rate had remained at the same level that it was last May, the dollar price of oil would have increased less. |
Спотовый обменный курс относится к текущему обменному курсу. |
The spot exchange rate refers to the current exchange rate. |
Какой сегодня обменный курс? |
What is the exchange rate today? |
Рыночный обменный курс будет меняться всякий раз, когда меняются значения любой из двух составляющих валют. |
A market-based exchange rate will change whenever the values of either of the two component currencies change. |
Обменный курс, установленный после обретения независимости в 1949 году, составлял 3,8 рупии за 1 доллар США. |
The exchange rate determined upon independence in 1949 was 3.8 rupiah to US$1. |
В условиях настойчивого понижающего давления на обменный курс НБК мог позволить юаню падать относительно растущего долларового индекса, сохраняя при этом индекс CFETS на более или менее постоянном уровне. |
Given persistent downward pressure on the exchange rate, if the PBOC allowed the renminbi to fall against the rising dollar index, the CFETS index would stay more or less constant. |
Поскольку нация имеет фиксированный обменный курс, она должна защищать свою валюту и будет продавать свои резервы, чтобы выкупить свою валюту обратно. |
Because the nation has a fixed exchange rate, it must defend its currency and will sell its reserves to buy its currency back. |
Когда при администрации Джорджа Буша-младшего начались требования к Китаю отрегулировать его обменный курс, его многостороннее активное торговое сальдо было небольшим. |
When demands for China to adjust its exchange rate began during George W. Bush's administration, its multilateral trade surplus was small. |
Это уравнение представляет собой гипотезу непредвзятости, которая утверждает, что форвардный обменный курс является непредвзятым предсказателем будущего спотового обменного курса. |
This equation represents the unbiasedness hypothesis, which states that the forward exchange rate is an unbiased predictor of the future spot exchange rate. |
Экран банкомата объявляет обменный курс, который будет использоваться, и спрашивает, принимает ли клиент этот курс или отказывается от него. |
The screen on an ATM announces the exchange rate that will be used and asks whether the customer accepts or refuses that rate. |
Если американский доллар будет ослабляться по отношению к прочим ведущим валютам, Китаю еще доволно долго не придется подстраивать номинальный обменный курс юаня. |
If the US dollar weakens in relation with other major currencies, China may not need to adjust RMB's nominal rate for quite a while. |
Окончательные значения одного евро в пересчете на обменный курс, по которому валюта вошла в евро, показаны справа. |
The definitive values of one euro in terms of the exchange rates at which the currency entered the euro are shown on the right. |
Рыночный равновесный обменный курс - это курс, при котором спрос и предложение будут равны, т. е. рынки будут очищены. |
The market equilibrium exchange rate is the rate at which supply and demand will be equal, i.e., markets will clear. |
Обменный курс упал на 23% до $ 37 за тонну. Биржа Gox, однако, поднялась большую часть пути назад к своему предыдущему уровню в $48. |
The exchange rate fell 23% to $37 on the Mt. Gox exchange but rose most of the way back to its prior level of $48. |
Исландия-единственная страна в мире с населением менее двух миллионов человек, которая все еще имеет плавающий обменный курс и независимую денежно-кредитную политику. |
Iceland is the only country in the world to have a population under two million yet still have a floating exchange rate and an independent monetary policy. |
Реальный торгово-взвешенный обменный курс доллара сейчас находится на том же уровне как и в 2007 году, до начала Великой рецессии. |
The real trade-weighted value of the dollar is now at the same level that it was in 2007, before the onset of the Great Recession. |
Обменный курс - это цена, по которой две валюты могут быть обменены друг против друга. |
An exchange rate is a price at which two currencies can be exchanged against each other. |
Обменный курс к американскому доллару вырос с 9 польских марок за доллар в 1918 году до 6 375 000 марок за доллар в конце 1923 года. |
The exchange rate to the American dollar went from 9 Polish marks per dollar in 1918 to 6,375,000 marks per dollar at the end of 1923. |
Деньги начали возвращаться, сдвигая обменный курс до предкризисного уровня. |
Asia's economies also paid attention to their budgets at a time when huge bailouts made it imperative to demonstrate a glimmer of fiscal conservatism. |
Был установлен фиксированный обменный курс 1 рейхсмарка = 2 злотых. |
The fixed exchange rate 1 Reichsmark = 2 złoty was established. |
Обменный курс остался неизменным: одна найра равнялась одному британскому фунту. |
The exchange rate remained unchanged: one naira was equivalent to one British pound. |
В период с 1970 по 1989 год официальный обменный курс устанавливался правительством на основе закона. |
Between 1970 and 1989, the official exchange rate was fixed by the government through law. |
Обменный курс публиковался каждый день. |
The exchange rate was published each day. |
На черном рынке обменный курс составлял примерно 5-10 марок ГДР к одной немецкой марке. |
On the black market, the exchange rate was about 5 to 10 Mark der DDR to one Deutsche Mark. |
Обменный курс золота был установлен на уровне 13,21 форинта за грамм. |
The exchange rate for gold was set at 13.21 forint per gram. |
Меня не интересуют школьные порядки, ваш курс или посещаемость занятий. |
I'm not interested in school politics, what year you're in, or your attendances. |
И лишь в конце 80-х годов эта борьба вывела народ на неизбежный курс демократизации. |
It was not until the late 1980s that that struggle set the nation on its inevitable course towards democratization. |
Ожидается, что члены Объединенного апелляционного совета в Нью-Йорке пройдут аналогичный учебный курс осенью 2006 года. |
It is expected that the members of the Joint Appeals Board in New York will receive a similar training module in the fall of 2006. |
Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта. |
Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding Q course as a second lieutenant. |
Они не сомневаются в том, что валютный курс действительно укрепится и нейтрализует влияние «пограничного налога» на внешнюю торговлю. |
They take it as an article of faith that the exchange rate will in fact rise to neutralize the trade effects of a border adjustment tax. |
Предлагаю проложить курс к ближайшему покинутому кораблю Энштейн. Пока ваша шерстяная одежда не превратилась в кучу тряпок. |
Suggest we chart a course to the nearest derelict - the SS Einstein - before your woollens get all bibbly-bobbly. |
So, Craig, how's the intro to Wall Street class? |
|
На этот раз состязание было много более равным; когда, перевалив гребень и держа курс к прудам, мы выбрались на пологий уклон, то шли буквально колесо в колесо. |
This time the race was more even, and as we rolled down the long gradient towards the distant Ponds we kept abreast of each other. |
В сентябре 1717 года Боннет взял курс на Нассау, который в то время был печально известным пиратским логовом на острове Нью-Провиденс на Багамах. |
In September 1717, Bonnet set course for Nassau, which was then an infamous pirate den on the island of New Providence in the Bahamas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обменный курс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обменный курс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обменный, курс . Также, к фразе «обменный курс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.