Обнародовать чрезвычайный декрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: promulgate, proclaim, manifest, air, give forth, noise
словосочетание: give to the world
было обнародовано - was made public
информация обнародована - information made public
не обнародованы - not publicized
обнародовать законодательство - promulgate legislation
обнародует правила - promulgate rules
обнародование новой конституции - the promulgation of the new constitution
обнародованный Королевским указом - promulgated by royal decree
обнародуются - are made public
не обнародовано - not made public
обнародует его - make it public
Синонимы к обнародовать: раскрывать, разглашать, опубликовать, раскрыть, предавать гласности, публиковать, оглашать, издавать, разоблачить, показать
Значение обнародовать: Объявить для всеобщего сведения, опубликовать.
имя прилагательное: extraordinary, extreme, exceptional, special, exceeding, deadly, last
готовность к чрезвычайным ситуациям - emergency preparedness
варианты действий в чрезвычайных ситуациях - contingency options
изменяются чрезвычайно - vary enormously
вещество, представляющее чрезвычайную опасность - extremely hazardous substance
высокая чрезвычайно - tremendously high
я объявить чрезвычайное положение - i am declaring a state of emergency
чрезвычайно полезны для - are extremely useful for
чрезвычайно возбуждаются - are extremely excited
чрезвычайно ответственный - extremely responsible
он с чрезвычайно - it s extremely
Синонимы к чрезвычайный: внеочередной, чрезвычайный, экстраординарный, необычный, незаурядный, выдающийся, экстремальный, крайний, глубокий, последний
Значение чрезвычайный: Исключительный, очень большой, превосходящий всё.
издавать декрет - decree
законодательный декрет - legislative decree
декрет о - decree on
декрет nisi - decree nisi
декрет не - decree not
декрет от - decree from
декрет университет - university decree
декреты - decrees
декреты против - decrees against
декреты Совета - decrees of the council
Синонимы к декрет: постановление, отпуск, манифест, акт, указ, распоряжение, решение, декретный отпуск, отпуск по беременности и родам, декретный
Значение декрет: Постановление верховной власти (обычное название законов Советской власти в первые годы революции).
Однако данные, обнародованные в 2011 году, свидетельствуют о том, что он вращается чрезвычайно быстро, примерно 790 раз в секунду. |
However, evidence announced in 2011 suggests it is rotating extremely rapidly, approximately 790 times per second. |
У нас чрезвычайная ситуация! |
We have an actual weather emergency. |
У пациентов с чрезвычайно высоким уровнем аммиака в крови показано быстрое лечение гемодиализом. |
In patients with an extremely high blood ammonia level, rapid treatment with hemodialysis is indicated. |
She is extremely fond of reading. |
|
На треугольном лице с маленьким ротиком и чрезвычайно маленькими ушками ярко чернели глаза. |
His face was triangular-shaped, with a small mouth and very small ears, and his eyes were absolutely black. |
Таким образом, вложения в статистику имеют чрезвычайно важное значение и окупают себя сторицей. |
Investments in statistics are therefore essential and worthwhile. |
В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами. |
At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
Его явно огорчило, что Сьюлин не обнародовала такую весть, но он тотчас просиял от похвалы Скарлетт. |
He looked a little hurt at hearing that Suellen had not published the news but brightened at the flattery. |
Казалось бы, ожидание предстоящего налета на Болонью должно было чрезвычайно радовать Данбэра, ибо минуты текли, как недели, а часы тянулись, как столетия. |
Dunbar didn't know. Bologna should have exulted Dunbar, because the minutes dawdled and the hours dragged like centuries. |
Он тайком, поспешно удрал, позаботившись о том, чтобы его прошение об отставке было обнародовано лишь после того, как сам он благополучно достигнет Севера. |
He hastily and secretly decamped, arranging that his resignation would not become public until he was safely in the North. |
Чрезвычайно порядочный человек, который зарабатывал на жизнь женитьбой или помолвкой с состоятельными и доверчивыми особами. |
'A man of apparently the utmost respectability and who made his living by going through a form of marriage or merely getting engaged to well-to-do credulous women. |
Осьминог - один из великих символов ГИДРЫ... чрезвычайно умный, быстро приспосабливаемый, и они безжалостные убийцы. |
The octopus is one of the great symbols of Hydra... supremely intelligent, highly adaptable, and they are ruthless killers. |
Советник Милк вышел на лужайкку в Дьюбос парке сегодня, чтобы обнародовать новый закон. |
Supervisor Milk took to the grassy lawn at Duboce Park this afternoon to publicize the new law. |
По-моему, она была женщина чрезвычайно ревнивая и эгоистичная. Женщина, которая не хочет выпускать из своих рук ничего из того, что она считает своим. |
I think she was one of those intensely jealous and possessive women who won't let go of anything that they think belongs to them Amyas was her property. |
рой чрезвычайно докучливых существ вторгся в несчастный городок. |
A swarm of incredibly bothersome creatures has invaded the poor town. |
Протоколы допросов читаются очень быстро, но точная запись вопросов и ответов отнимает чрезвычайно много времени. |
These examinations, which are so quickly read, being written down at full length, questions and answers alike, take up an enormous amount of time. |
Но я не готова вышибать клин клином, да и не уверена, что обнародовать эту вещь будет хорошей идеей. |
But I'm not ready to resort to fighting fire with fire, and yet I'm not really sure talking things out Is a good idea. |
Полагаю, немало времени уйдёт на то, чтобы все вы ознакомились с материалами и решили, какую их часть вы хотите обнародовать или не хотите вовсе. |
I presume it'll take a good amount of time for all of you to wade through the materials and decide how much, if any, you want to introduce. |
Обнародовать в печати. |
Publish it in the press. |
Конституция была обнародована в 1962 году. |
The Constitution was promulgated in 1962. |
Правительство КНДР не обнародовало никакой информации о заключенных или лагерях для военнопленных и не предоставило доступа к каким-либо правозащитным организациям. |
The DPRK government has released no information on prisoners or prison camps and has not allowed access to any human rights organizations. |
Внесение изменений на ранних стадиях жизненного цикла разработки является чрезвычайно экономичным, поскольку на этом этапе нет ничего, что можно было бы переделать. |
Making changes early in the development lifecycle is extremely cost effective since there is nothing at that point to redo. |
После того как в мае был обнародован проект реорганизации избирательных округов, ФИС объявила всеобщую забастовку. |
After a project to realign electoral districts came to light in May, the FIS called for a general strike. |
Это нормотворчество также разъяснило, что непостоянные необщинные водные системы не подпадают под действие мкл, которые были обнародованы до 8 июля 1987 года. |
This rulemaking also clarified that non-transient non-community water systems were not subject to MCLs that were promulgated before July 8, 1987. |
Вонючие бомбы-это устройства, предназначенные для создания чрезвычайно неприятного запаха в целях борьбы с беспорядками и отрицания территории. |
Stink bombs are devices designed to create an extremely unpleasant smell for riot control and area denial purposes. |
Президент США Билл Клинтон распорядился обнародовать многочисленные документы, касающиеся политики и действий США в отношении Чили. |
U.S. President Bill Clinton ordered the release of numerous documents relating to U.S. policy and actions toward Chile. |
Артемис и его друзья теперь идут за демоном № 1, который узнает, что он на самом деле демон-колдун и обладает чрезвычайно опасными силами. |
Artemis and his now friends go after the demon N°1, who finds out that he is actually a demon warlock, and has extremely dangerous powers. |
Кроме того, в американском английском диалог-это чрезвычайно распространенное написание по сравнению с диалогом, хотя оба они рассматриваются как приемлемые способы написания слова. |
Additionally, in American English, dialogue is an extremely common spelling compared to dialog, although both are treated as acceptable ways to spell the word. |
От 40 до 97% доноров соглашаются обнародовать неидентифицирующую информацию, такую как физические характеристики и уровень образования. |
Between 40 and 97% of donors agree to release non-identifying information such as physical characteristics and level of education. |
Только центральный Багдадский районный морг последовательно обнародовал цифры. |
Only the central Baghdad area morgue has released figures consistently. |
Следовательно, теория Ньютона может рассматриваться как в некотором смысле совершенно неверная, но чрезвычайно полезная. |
Hence, Newton's theory might be regarded as being, in some sense, completely wrong but extremely useful. |
Большинство, однако, считают, что художник предпочел подождать, пока они не будут обнародованы без цензуры. |
Most, however, believe the artist preferred to wait until they could be made public without censorship. |
В ответ на это бездействие Сапата обнародовал План де Айала в ноябре 1911 года, объявив себя мятежником против Мадеро. |
In response to this lack of action, Zapata promulgated the Plan de Ayala in November 1911, declaring himself in rebellion against Madero. |
В средневековой Японии тайные учения об И-Цзине были обнародованы мастером Дзэн Риндзаем Коканом Сиреном и Синтоистом Есидой Канэтомо. |
In medieval Japan, secret teachings on the I Ching were publicized by Rinzai Zen master Kokan Shiren and the Shintoist Yoshida Kanetomo. |
Первые законы и постановления были обнародованы в 16-17 веках. |
The first laws and regulations were promulgated in the 16th and 17th centuries. |
Он минимизировал сопротивление, заявив о чрезвычайно низкой плотности гравитационного эфира. |
He minimized drag by stating an extremely low density of the gravitational aether. |
Метан нетоксичен, но чрезвычайно горюч и может образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. |
Methane is nontoxic, yet it is extremely flammable and may form explosive mixtures with air. |
WikiLeaks обнародовал дипломатические телеграммы США, в которых говорится, что Оман помог освободить британских моряков, захваченных ВМС Ирана в 2007 году. |
WikiLeaks disclosed US diplomatic cables which state that Oman helped free British sailors captured by Iran's navy in 2007. |
Глава администрации Мик Малвани сообщил Трампу, что обнародование меморандума было ошибкой, в результате чего президент был раздражен советом, который дал ему барр. |
Chief of staff Mick Mulvaney advised Trump that releasing the memorandum had been a mistake, causing the president to become irked by the advice Barr had given him. |
Дождевые черви чрезвычайно чувствительны к прикосновениям и механической вибрации. |
Earthworms are extremely sensitive to touch and mechanical vibration. |
Ученые обнаружили, что чрезвычайно трудно выделить одну конкретную, всеобъемлющую тему для пьесы. |
Scholars have found it extremely difficult to assign one specific, overarching theme to the play. |
кампания, направленная на сокращение нездоровых аспектов коммерчески производимой пищи и борьбу с детским ожирением, была обнародована Белым домом в феврале 2010 года. Г-жа. |
campaign, to reduce the unhealthy aspects of commercially produced food and fight childhood obesity, was unveiled by the White House in February 2010. Mrs. |
У меня нет проблем с обнародованием налоговой информации во время аудита. |
I have no problem in releasing my tax information while under audit. |
Он чрезвычайно ревнив к Атару и преображается, когда приходит в ярость. |
He is extremely jealous of Ataru and transforms when enraged. |
Поиск наилучшего способа максимизировать эффективность производственного процесса может быть чрезвычайно сложным. |
Finding the best way to maximize efficiency in a manufacturing process can be extremely complex. |
Он заменил предыдущий специальный закон, Regimini Ecclesiae universae, который был обнародован Павлом VI в 1967 году. |
It replaced the previous special law, Regimini Ecclesiæ universæ, which was promulgated by Paul VI in 1967. |
Эти два расстройства чрезвычайно близки по своей природе и часто могут быть дифференцированы только по деталям их соответствующих состояний. |
The two disorders are extremely close in nature and often can only be differentiated by the details of their respective onsets. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
После 2006 года Ван утверждает, что все сигналы тревоги, связанные с деятельностью СЭС, были обнародованы путем размещения по адресу: arxiv. |
After 2006, VAN claim that all alarms related to SES activity have been made public by posting at arxiv.org. |
В качестве дипломатического шага это имело ограниченную ценность, поскольку русские не обнародовали эту мобилизацию до 28 июля. |
As a diplomatic move, that had limited value since the Russians did not make this mobilisation public until 28 July. |
Карликовость, также известная как короткий рост, возникает, когда организм чрезвычайно мал. |
Dwarfism, also known as short stature, occurs when an organism is extremely small. |
Extremely high prices are paid for this species in China. |
|
В июне 2014 года исправленная версия статьи была переиздана в журнале Environmental Sciences Europe,и исходные данные были обнародованы. |
In June 2014 an amended version of the article was republished in Environmental Sciences Europe, and the raw data were made public. |
Предварительные результаты были обнародованы в ночь на 11 декабря; официальные результаты были объявлены 15 декабря. |
Preliminary results were released on the night of 11 December; official results were declared on 15 December. |
Обнародование этой информации поставило бы под угрозу этих информаторов и ту информацию, которой они владеют. |
Releasing this information would place those informants, and the information they hold, at risk. |
7 февраля 2013 года Иран обнародовал видеозапись якобы с самолета-невидимки RQ-170. |
On 7 February 2013, Iran released video footage allegedly from the RQ-170 stealth plane. |
Полный текст соглашения был обнародован 25 июня 2010 года. |
The full text of the agreement was released to the public on 25 June 2010. |
Когда эта информация была обнародована, американское разведывательное сообщество немедленно отреагировало с недвусмысленным гневом. |
When that information was made public, the American intelligence community responded immediately, with unequivocal anger. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обнародовать чрезвычайный декрет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обнародовать чрезвычайный декрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обнародовать, чрезвычайный, декрет . Также, к фразе «обнародовать чрезвычайный декрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.