Обнаружили, что это не было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обнаружили, что это не было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
found that it was not
Translate
обнаружили, что это не было -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been



Я помнил, что часто видел туманы в Юнгае, поэтому после размещения датчиков в местах, где, как я помнил, никогда не было ни туманов, ни облаков, я обнаружил четыре других места, более засушливых, нежели Юнгай, как например, Мария-Елена Саус — по-настоящему самое сухое место на Земле, такое же сухое, как Марс, расположенное всего в 15 минутах езды от небольшого шахтёрского городка, где я родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I remembered that I usually see fogs in Yungay, so after setting sensors in a number of places, where I remember never seeing fogs or clouds, I reported four other sites much drier than Yungay, with this one, María Elena South, being the truly driest place on Earth, as dry as Mars, and amazingly, just a 15-minute ride from the small mining town where I was born.

Таким образом, если мы обнаружим, что что-нибудь из этого было добавлено в его еду, ты будешь обвинён в причинении смерти по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if any of that ended up in his food, you'll be charged with negligent homicide.

Я врубил освещение, начал было вставать, но обнаружил у себя на правой руке непривычную тяжесть. Осторожно освободил руку, выбрался из постели и ответил на вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called for room lights, started to get up, found a load on right upper arm, dumped it gently, climbed over, answered.

Это было важным событием для науки, и мы понятия не имели, что обнаружим в новейших данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a milestone for science, and we had no idea what we would find in this brand-new data.

Коронер обнаружил, что её горло было перерезано по-другому, и думал, что было использовано другое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coroner found a dissimilarity with how her throat was cut and believed a different weapon was used.

Было бы забавно обнаружить, что он сентиментален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be amusing to find out he's really a sentimentalist.

Мне повезло, и Патруль не обнаружил меня. По правде говоря, им было бы непросто это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrol didn't spot me and it was sheer luck, of course, but there wasn't much to spot.

Когда мы оглядываемся назад и оцениваем то, что было достигнуто за три года, прошедших со времени проведения Саммита тысячелетия, мы не можем не обнаружить, что было сделано немногое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we look back and evaluate what has been achieved in the three years since the Millennium Summit, we cannot fail to discover that not much has been done.

Я никогда не встречала более занятой особы, хотя было очень трудно определить, что именно она делала, или, вернее, обнаружить результаты ее усердных трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw a busier person than she seemed to be; yet it was difficult to say what she did: or rather, to discover any result of her diligence.

Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee.

Последние были не слишком быстрыми и точными, зато обнаружить их было довольно сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weren't very fast, and they weren't very accurate, but they had a lot of endurance and they would be hard to detect.

Сквайр хотел было покончить дело мировой, как вдруг (прошу извинения у вашей милости) обнаружилось, что красавица на сносях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squire was inclined to have compounded matters; when, lo! on a sudden the wench appeared (I ask your ladyship's pardon) to be, as it were, at the eve of bringing forth a bastard.

Но приятнее всего было обнаружить, что тот, от кого я так удачно избавил медицину, неплохо устроился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the best discovery was learning that someone I drummed out of medicine had landed on his feet.

У её сестры, Кристин, когда ей было 4 года, обнаружили крайне злокачественную опухоль мозга, распространившуюся по её позвоночнику и головному мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sister, when she was 4 years old, Crystin developed a highly malignant brain tumor that had spread throughout her spine and her brain.

Не было бы ничего лучше, чем обнаружить, что всё это затеялось только, чтобы припугнуть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing I'd like better than to find out... that this is all being put on just to scare you off.

Но это очень радикальные изменения, и одним из интересных событий в прошлом десятилетии было то, что мы обнаружили множество планет далеко от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're talking about really radical redesigns, and one of the interesting things that's happened in the last decade is we've discovered a whole lot of planets out there.

Движение поездов по восточной ветке было остановлено в эту субботу, после того, как в одном из поездов обнаружилась неполадка, что привело в серьезной задержке движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffic through the Eastbay tube came to a halt this Saturday evening after an SFTA train experienced mechanical problems, causing major delays.

Письмо было краткое и обнаруживало ясно свою цель, хотя кроме вышеозначенных фактов никаких выводов не заключало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter was brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any inferences from them.

Да, но... бутылкой нельзя было бы нанести такие повреждения, которые обнаружили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah,but... these bottles wouldn't have provided the injuries that we found.

В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose.

А ну, за работу! - сказал он себе, поставил лампу на стол и хотел было сесть писать, как вдруг обнаружил, что у него есть только почтовая бумага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said to himself: Come, let's go to work. He placed his light upon the table, but at the moment of commencing he found that he had only a quire of letter paper in the place.

Я только молю бога, чтобы когда пыль уляжется как надо, мы обнаружили, что все это было какой-то большой, чудовищной ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just pray to God, when the dust has settled in due course, we'll find out this has all been some dreadful, ghastly mistake.

Ваш сигнал самонаведения было не так просто обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't easy picking up your homing signal.

Ты знаешь, как трудно полиции было обнаружить это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how difficult it was for the police to discover that?

Самыми первыми мачтовыми дозорными я считаю древних египтян, так как в моих изысканиях я не обнаружил никого, кого можно было бы считать их предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it, that the earliest standers of mast-heads were the old Egyptians; because, in all my researches, I find none prior to them.

Мой способ борьбы с невзгодами — не бояться смотреть им в лицо, поэтому последующие два года я изучала депрессию и тревогу, и то, что я обнаружила, было ошеломляющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my way of dealing with adversity is to face it head on, so I spent the next two years researching depression and anxiety, and what I found was mind-blowing.

Они, естественно, предполагали и в ей такой же патриотический пыл я были бы потрясены до глубины души, обнаружив, как мало, в сущности, было виг дела до войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took it for granted that she was imbued with their own patriotic fervor and would have been shocked to know how slight an interest in the war she had.

Нелегко было их обнаружить, они ведь к зиме белеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a hell of a time tracking them because they turn white in winter.

Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помню случай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину с вкуснейшими сладостями на нашем крыльце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up in Bihar, India's poorest state, and I remember when I was six years old, I remember coming home one day to find a cart full of the most delicious sweets at our doorstep.

Тебя нужно было покинуть, чтобы обнаружить в тебе еще больше шарма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to leave you to discover your hidden charms.

«Рядом с моей кроватью обитали змеи, в коробке ютилась тля, а в моем школьном ящике можно было обнаружить колющих насекомых», — рассказывает он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I had snails at the back of my bed, aphids in my cupboard, and stick insects in my school locker,” he says.

Это замечание было лучом света для остальных. Оно обнаружило слабое место цыганки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remark was a flash of light to the others.

При помощи реактивов я исследовал всё, что было вокруг места, где нашли тело. И обнаружил следы крови на этих письмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a reagent search on all the debris near where the victim's body was found and picked up traces of blood on this junk mail.

Какой умница был Риэрдон, он изобрел парализатор активирующийся комбинацией меди и воды таким образом, его невозможно было обнаружить, когда вода уже спущена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very clever of Reordan to find a paralytic that was activated by the combination of copper and water and was therefore undetectable once the bath water was drained.

Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites.

Он изучил образцы, которые мы принесли и обнаружил, что во многих упаковках, с якобы дорогим мясом крупных китов, на самом деле было мясо дельфинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought him samples, and he analyzed them and found that a lot of the packages that were labeled as expensive meat from larger whales was actually dolphin meat.

В 1919-м году человек по имени Хаусдорф определил число, которое можно было считать математической шуткой. Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a man named Hausdorff in 1919 introduced a numberwhich was just a mathematical joke, and I found that this numberwas a good measurement of roughness.

Нашим предкам было чрезвычайно трудно понять концепцию общения посредством звука, когда Федерация обнаружила наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it was extremely difficult for our ancestors to grasp even the concept of spoken communication when the Federation discovered our world.

я видел, как им было сложно обнаружить скрытые элементы и взломать секретный код природы, чтобы создать ѕериодическую таблицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen how they laboured to discover hidden elements and crack the secret code of the natural world to create the periodic table.

Здоровье было подорвано: уход за двумя детьми и обнаружившиеся в последнее время признаки катара желудка отняли у нее много сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her health was really not as good as it had been-the care of two children and a late undiagnosed tendency toward gastritis having reduced her.

Между струнами я обнаружила письмо, не запечатанное, а только сложенное; оно было от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found hid among the strings an unsealed letter from him.

Он также научился замедлять жизненные процессы, настолько, что из невозможно было обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also learned to slow his body processes down to the point where they were undetectable.

Если бы такое было, Бодлеры озвучили его, проснувшись и обнаружив, что рассвет разбудил их, но не Дядю Монти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there were, the Baudelaires would have used that word when they rose to find dawn had awoken them, and their Uncle Monty had not.

И можно было бы только поражаться тому, как быстро обнаруживается это несоответствие, если бы нам не приходилось постоянно сталкиваться со сходными метаморфозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would be astonishing to find how soon the change is felt if we had no kindred changes to compare with it.

– В более новом мы обнаружили ДНК различных бактерий и прочих микроорганизмов, но ничего похожего на ДНК пчелы там не было».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In the newer sample, we found various bacterial and other DNA, but nothing that was certifiably from the bee.”

Именно в такие моменты мы обнаруживаем, что бесконечно, бездумно повторяем слова, которые для нас уже ничего не значат, встаём и садимся, потому что кто-то нас попросил, держимся за ревностно охраняемую доктрину, которая совершенно отстала от современной реальности, участвуем в формальных ритуалах просто потому, что так было всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when we find ourselves in endless, mindless repetitions of words that don't mean anything to us, rising and being seated because someone has asked us to, holding onto jealously guarded doctrine that's completely and wildly out of step with our contemporary reality, engaging in perfunctory practice simply because that's the way things have always been done.

И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of their assets going to your exchequer as they should do they are often diverted elsewhere.

В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see

Я обнаружил, что мой интерес к этим последним слухам глубже, чем можно было предположить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found my concern over these last rumors to be deeper than I would have expected.

Было нелегко обследовать его, но я не обнаружил никаких следов насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to examine it, but I could find no sign of any violence on him.

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что-то не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him.

У Кобба было широкое мужественное лицо с высокими скулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a strong wide face with high cheekbones.

Надо было подумать об этом до того, как отказать нам в строительстве пристройки к магазину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have thought about that before you refused us planning for the extension at the back.

Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter.

Вопреки всему, она не обнаруживает и тени страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding what she has said, on her face there is no fear-at least no sign to betray it.

Полагая, что у него есть единственный ключ, он удивляется, обнаружив Каргана, который говорит, что он сторож и не ожидал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing he has the only key, he is surprised to find Cargan, who says he is the caretaker and was not expecting him.

Сэм видит, как Молли плачет над его телом, и обнаруживает, что теперь он-призрак, невидимый и неспособный взаимодействовать с миром смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam sees Molly crying over his body and discovers he is now a ghost, invisible and unable to interact with the mortal world.

После Второй мировой войны американские солдаты обнаруживают престарелого Энгельгардта в пещере на острове Коломбангара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, American soldiers discover the aged Engelhardt in a cave on the island of Kolombangara.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обнаружили, что это не было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обнаружили, что это не было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обнаружили,, что, это, не, было . Также, к фразе «обнаружили, что это не было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information