Образец породы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sample, pattern, specimen, model, exemplar, example, instance, representative, piece, standard
сокращение: sp.
бесплатный образец - free sample
образец письма - letter form
выборочный образец - grab sample
контрольный образец - check specimen
образец для испытаний на изгиб - bending test specimen
образец в виде гантели - dogbone-shaped specimen
образец для испытания на удар - impact specimen
образец для испытания на изгиб - flexure test piece
изменять образец счета-фактуры - edit invoice template
серийный образец - mass produced model
Синонимы к образец: проверка, испытание, образец, проба, анализ, репетиция, проект, предложение, оригинал, представление
Значение образец: Показательное или пробное изделие.
имя существительное: breed, strain, stock, species, race, kind, solid
сокращение: sp.
нависшая порода - bell
горная порода - rock
обломочная горная порода - conglomerate
проницаемая горная порода - permeable rock formation
проницаемая осадочная горная порода - permeable sedimentary rock formation
однородно-намагниченная порода - uniformly magnetized rock
светолюбивая древесная порода - intolerant tree
экструзивная мафическая плутоническая порода - extrusive mafic plutonic rock
мелкозернистая вулканическая порода - fine grained volcanic rock
магматическая порода - igneous rock
Синонимы к порода: щетка, перлит, магнезит, опока, базальт, наждак, меланж, змеевик, кир, аргиллит
Значение порода: Разновидность домашних животных (или растений), отличающихся какими-н. признаками от животных (или растений) того же вида, семейства.
Это был прекрасный образец человеческой породы: высокий, прямой, как стрела, с прекрасно развитыми мускулами и повелительной осанкой. |
He was an almost perfect specimen of manhood; tall, straight as an arrow, superbly muscled and with the carriage and bearing of a ruler of men. |
Драгоценный отпрыск истинных американцев, наследник восьми поколений лучшей породы! |
Golden scion of the Wasps, heir to eight generations of careful breeding! |
Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории. |
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. |
Образец второго ДНК обнаружили криминалисты в начальном расследовании на цепи, свисающей с потолка контейнера. |
It was during the original forensic sweep that they found the second DNA sample on chains hanging from the ceiling of the container. |
Она может овладеть кораблем как образцом, включенным в ее собственный образец. |
She can incorporate the starship as a pattern within her own pattern. |
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Между прочим, у меня с собой есть образец, дающий представление о том, как будут выглядеть табачные пачки в Австралии, когда в следующем году это законодательство будет принято. |
In fact, I have a mock-up here of what tobacco packs will look like in Australia when these laws come into effect next year. |
Бросив ключ и молоток, он с киркой и лопатой вскарабкался по оползню к тому месту, где виднелся смутно очерченный, прикрытый землей выход коренной породы. |
Dropping the hammer and pipe-wrench, but retaining pick and shovel, he climbed up the slide to where a vague line of outputting but mostly soil-covered rock could be seen. |
Lad, have you ever seen a boxer dog? |
|
С годами появились небольшие бреши в силовых барьерах, достаточно, чтобы можно было протиснуться, но все равно нужно копать ход через метры скальной породы, чтобы выбраться. |
Over the years, small breaches in security barriers have appeared, just large enough for someone to get through, but it still requires digging through meters of rock to get out. |
Why should I? Without doing that, I can see that he is well-bred. |
|
И как миссис Спарклер, у меня будет шанс мучить его мать - этот образец высокомерия - до конца ее жизни. |
And as Mrs Sparkler, I shall be able to torment his mother - that piece of insolence - for the rest of her life. |
Я случайно загрязнила образец. |
Well, I accidentally contaminated the DNA sample. |
Ну так я взял его за образец, только заменил рыцарей на нелицензированных японских чудовищ. |
Well, I took that model and replaced the knights with unlicensed versions of Japanese monsters. |
Посмеиваясь над собственной глупостью, он снова принялся рассматривать кусок породы. |
He grinned at his own foolishness and returned to his examination of the chunk. |
Я чувствую высочайшую честь... Но, боюсь, я не из породы красноречивых. |
I feel highly honored, but I'm afraid I'm not much of a speech maker. |
Ты знаешь, как-то я отправила образец крови в центр поддержания здорового образа жизни, и они сообщили, что моя группа крови отлично сочетается с едой из Панда Экспресс. |
You know, I-I sent a drop of blood to a wellness coach one time, and they said that my blood type works best with Panda Express. |
Во-первых, это хороший образец архитектуры своего периода. |
To begin with, it's a very good piece of period architecture. |
Это образец полицейской работы. |
A very unusual piece of police work. |
Смешать все вместе и.. вот, получаем образец бетонного пола в галерее. |
Mix them all together, and poof, we've got a match with the concrete floor at the gallery. |
Fragments of rock and clouds of gas came from below. |
|
This kid must come from good stock. |
|
Образец сначала переваривается с помощью фермента рестрикции для получения фрагментов ДНК, а затем фрагменты разного размера разделяются с помощью гель-электрофореза. |
The sample is first digested with the restriction enzyme to generate DNA fragments, and then the different sized fragments separated by gel electrophoresis. |
Опытный образец взлетел 2 октября 1956 года, но только в 1960 году было принято решение о разработке вертолета для серийного производства. |
The prototype flew on 2 October 1956, but it was not until 1960 that the decision was made to develop the helicopter for production. |
С тех пор эта порода приобрела популярность не только как выставочная собака, но и как универсальная охотничья собака, что является первоначальным намерением Кортхалса для этой породы. |
Since then, the breed has grown in popularity as not only a show dog but also a versatile gun dog, Korthals' original intention for the breed. |
Когда образец спермы готовится для внутриматочного оплодотворения, он промывается в таком учреждении, как клиника фертильности или банк спермы. |
When a sperm sample is prepared for intrauterine insemination, it is washed at a facility such as a fertility clinic or a sperm bank. |
Сначала помещают образец твердых отходов в контейнер с микроорганизмами и почвой, а затем аэрируют смесь. |
First one places a solid waste sample in a container with microorganisms and soil, and then aerates the mixture. |
Породы голубей, выведенные для их мяса, в совокупности известны как полезные голуби. |
Breeds of pigeons developed for their meat are collectively known as utility pigeons. |
Только некоторые из известных пород включены в эти публикации, и только эти породы могут быть показаны на конкурсной основе. |
Only some of the known breeds are included in these publications, and only those breeds are eligible to be shown competitively. |
Если образец фекалий оставить на день или более в тропических условиях, личинки вылупятся, так что яйца могут больше не быть заметны. |
If the fecal sample is left for a day or more under tropical conditions, the larvae will have hatched out, so eggs might no longer be evident. |
Во-первых, вибрационные тумблеры сохраняют общую форму грубой породы, в то время как вращающиеся тумблеры, как правило, делают камни круглыми. |
First, vibratory tumblers retain the overall shape of the rough rock, whereas rotary tumblers tend to make rocks round. |
Specimen on display at the Melbourne Museum. |
|
Опытный образец Су-35-1 был затем передан в Летно-исследовательский институт имени Громова на аэродроме Жуковский для подготовки к первому полету. |
The prototype, Su-35-1, was then transferred to the Gromov Flight Research Institute at Zhukovsky Airfield, in preparation for its maiden flight. |
Гарри Сэндвит позиционируется как образец британского юношества, сочетающий в себе физическую силу и мужественную выносливость с мужеством, скромностью и честностью. |
Harry Sandwith is positioned as the paragon of British boyhood, combining physical strength and manly ruggedness with courage, modesty, and integrity. |
Бокситы-осадочные породы с относительно высоким содержанием алюминия. |
Bauxite is a sedimentary rock with a relatively high aluminium content. |
Возможно, существует какая-то генетическая основа для такого поведения, и оно преимущественно затрагивает чистокровных кошек восточных пород, но может развиться и у любой кошачьей породы. |
There may be some genetic basis for the behavior, and it predominantly affects purebred cats of oriental breeds, but can develop in any feline. |
Лавы, особенно потоки риолита и дацита, склонны образовывать терригенные вулканические породы в результате процесса, известного как автобрекчация. |
Lavas, especially rhyolite and dacite flows, tend to form clastic volcanic rocks by a process known as autobrecciation. |
Смотрите форму новозеландской армии, новозеландский разрушительный образец материала. |
See Uniforms of the New Zealand Army, New Zealand disruptive pattern material. |
Эта циркуляция вызвана скрытым теплом от охлаждения земной коры,которое нагревает морскую воду и гонит ее вверх через более проницаемые породы. |
Maintenance methylation activity is necessary to preserve DNA methylation after every cellular DNA replication cycle. |
Основными типами местообитаний под морским дном являются отложения и магматические породы. |
Further north, it enters the City of Marianna where the road's name changes to Jefferson Street. |
Образец перемешивают в растворе Лудокса и оставляют отстаиваться на 40 мин, после чего мейофауну отфильтровывают. |
The sample is stirred into the Ludox solution and left to settle for 40 min, after which the meiofauna are filtered out. |
После удаления неорганического углерода добавляют персульфат и образец либо нагревают, либо бомбардируют ультрафиолетовым светом от ртутной паровой лампы. |
After removal of inorganic carbon persulfate is added and the sample is either heated or bombarded with UV light from a mercury vapor lamp. |
Размер лошадей варьируется в зависимости от породы, но также зависит от питания. |
The size of horses varies by breed, but also is influenced by nutrition. |
Полиция взяла у нее образец по причинам, не связанным с этим делом. |
A sample had been taken from her by police for reasons unconnected with this case. |
Роли этой породы столь же разнообразны, как и их предполагаемые предки. |
The roles of this breed are as varied as their reputed ancestors. |
Стандарт породы USEF требует, чтобы у арабов была твердая кость и стандартная правильная конформация лошади. |
The USEF breed standard requires Arabians have solid bone and standard correct equine conformation. |
Возможно, предрасположенные породы собак включают немецких овчарок, золотистых ретриверов, лабрадоров-ретриверов и миниатюрных шнауцеров. |
Dog breeds possibly predisposed include German Shepherd Dogs, Golden Retrievers, Labrador Retrievers, and Miniature Schnauzers. |
Начиная с этого единственного случая, ни один образец ацеталированного каннабиноида не был зарегистрирован лабораторией DEA. |
Since this single instance, no acetalaced cannabinoid samples have been reported by a DEA laboratory. |
Другие лиственные породы, такие как яблоня и вишня, имеют неприятный запах. |
Other hardwoods like apple and cherry wood have an off putting smell. |
Это ставит под сомнение причину, по которой был дан образец. |
This calls into question the reason why the sample was given. |
Например , что показывает нам образец Сакаака? |
E.g. - What does the Saqaaq specimen show us? |
Опытный образец прошел испытания на Абердинском испытательном полигоне в марте 1942 года. |
A prototype reached trials at Aberdeen Proving Ground in March 1942. |
Ледяное ядро - это образец керна, который обычно извлекается из ледяного щита или высокогорного ледника. |
An ice core is a core sample that is typically removed from an ice sheet or a high mountain glacier. |
Это распространено в некоторых породах собак; глубоко грудные породы особенно подвержены риску. |
It is common in certain dog breeds; deep-chested breeds are especially at risk. |
People could not create different breeds. |
|
При магнитном поле Bc1 приложенное магнитное поле начинает проникать в образец, но образец все еще является сверхпроводящим. |
At a magnetic field Bc1 the applied magnetic field starts to penetrate the sample, but the sample is still superconducting. |
Сланцы - это осадочные породы, образовавшиеся в результате механического распада ранее существовавших пород. |
The shales are sedimentary rocks from the mechanical disintegration of preexisting rocks. |
Они развиваются при интенсивном и длительном выветривании подстилающей материнской породы. |
They develop by intensive and prolonged weathering of the underlying parent rock. |
Наиболее распространенными культурами, используемыми для изготовления биочара, являются различные породы деревьев, а также различные энергетические культуры. |
The most common crops used for making biochar include various tree species, as well as various energy crops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образец породы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образец породы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образец, породы . Также, к фразе «образец породы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.