Образование достижение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образование достижение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
schooling attainment
Translate
образование достижение -

- образование [имя существительное]

имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition

сокращение: educ

- достижение [имя существительное]

имя существительное: attainment, accomplishment, achievement, progress, breakthrough, effort, arrival, obtainment, consummation

словосочетание: a feather in one’s cap



Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education.

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

Вилас Боас пояснил, что Министерству образования не следует оценивать влияние открытия кредита на достижение целевого показателя по первичному балансу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vilas Boas explained that it was not appropriate for the Ministry of Education to evaluate the impact of the credit opening for obtaining the primary balance target.

Цель 3 ЦРТ не содержит ссылки на достижения учащихся и хорошее качество базового образования, но выходит за рамки школьного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MDG Goal 3 does not comprise a reference to learner achievement and good quality basic education, but goes beyond the school level.

Тем не менее, еще сохраняются пробелы в обеспечении 100-процентного доступа даже к начальному школьному образованию и, следовательно, в достижении Цели 2 к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet gaps remain to realizing a 100 per cent attendance of even primary schooling and with that the attainment of Goal 2 by 2015.

Холл последовательно выступал против интеллектуальных достижений на всех уровнях государственного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hall consistently argued against intellectual attainment at all levels of public education.

Иногда также будет предоставлена информация о его возрасте, семейной истории и образовательных достижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes information about his age, family history and educational achievements will also be given.

В дополнение к многочисленным достижениям в области образования Аристид и Лавалас приступили к осуществлению амбициозного плана развития государственной системы первичной медико-санитарной помощи при содействии Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to numerous educational advances, Aristide and Lavalas embarked on an ambitious plan to develop the public primary health care system with Cuban assistance.

С тех пор она была постепенно свернута в связи с достижениями в военной технике и тактике; однако пешая подготовка остается важной частью военного образования и подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, it has been phased out by advances in military equipment and tactics; however, foot drill remains an important part of military education and training.

Чтобы предотвратить образование дуги, питание должно быть выключено до достижения зазора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent arcing, power must be switched off before reaching the gap.

Онлайновые учетные данные для обучения-это цифровые учетные данные, которые предлагаются вместо традиционных бумажных учетных данных для получения навыка или образовательного достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online credentials for learning are digital credentials that are offered in place of traditional paper credentials for a skill or educational achievement.

Многие социологи и источники высоко оценили его исследования как ценное дополнение к теориям, объясняющим разрыв в образовательных достижениях между различными расами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many sociologists and sources have praised his studies as a valuable addition to the theories explaining the gap in educational achievement among different races.

Он также содержит информацию о церковной истории, образовательных программах и миссионерских достижениях, включая списки и фотографии недавно посвященных часовен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also features information on church history, educational programs and missionary achievements, including lists and photographs of newly dedicated chapels.

Для достижения первой цели участники декларации прежде всего обязались учитывать аспект культурного многообразия как в плане содержания образования, так и в плане его организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the first objective, the signatories pledged above all to introduce an intercultural dimension into both course content and organization.

В то время как оппозиционная культура предлагает одно объяснение разрыва в расовых образовательных достижениях, существуют альтернативные объяснения этого феномена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While oppositional culture offers one explanation for the gap in racial educational achievement, there are alternative explanations for this phenomenon.

Например, образовательные и рабочие программы часто являются необходимыми предпосылками для достижения хорошего времени и условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, education and work programs are often essential prerequisites to achieving good time and parole.

Это означает, что правительствам необходимо подтвердить свою приверженность обеспечению равных возможностей образования и достижению гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means Governments reaffirming their commitment to education and gender equality.

Большие усилия прилагаются для достижения Целей развития тысячелетия, особенно цели обеспечения всеобщего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great efforts were being directed towards attainment of the Millennium Development Goals, particularly the Goal on universal education.

Недоедающие дети растут с худшим здоровьем и более низкими достижениями в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malnourished children grow up with worse health and lower education achievement.

Уделяя особое внимание достижениям в области образования, восточноазиатские культуры, главным образом в Китае и Южной Корее, поощряли увеличение финансирования для расширения научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focussed on emphasizing educational achievement, East Asian cultures, mainly in China and South Korea, have encouraged the increase of funding for research expansion.

Этот высокий уровень достижений и вовлеченности в высшее образование является недавним достижением последних десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high level of achievement and involvement in high education is a recent development of the past decades.

Этот класс включает людей, которые выросли в семьях, которые обычно имели свой собственный дом, планировали заранее и подчеркивали важность образования и достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This class comprises people that were raised with families that typically owned their own home, planned ahead and stressed the importance of education and achievement.

Премия Маколиффа штата Небраска ежегодно присуждается учителю штата Небраска за мужество и выдающиеся достижения в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nebraska McAuliffe Prize honors a Nebraska teacher each year for courage and excellence in education.

В период с 1990 по 2010 год школьное образование было обязательным только в Новом Южном Уэльсе до достижения 15-летнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1990 and 2010, schooling was only compulsory in NSW until age 15.

Чтобы противостоять этим тенденциям, необходимо сделать упор на достижение более высокой отдачи от инвестиций со стороны Министерства образования США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To counter these trends emphasis must be placed on achieving higher return on investment from the US Department of Education.

Инклюзивное специальное образование в классе и учебные усилия, направленные на минимизацию низких достижений, также типичны для скандинавских образовательных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusive special education within the classroom and instructional efforts to minimize low achievement are also typical of Nordic educational systems.

Каждый год муниципалитеты могут получать премии за выдающиеся инициативы и достижения в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, municipalities may receive an award for outstanding education initiatives and accomplishments.

Учреждение начального образования в такой огромной стране, как Китай, было впечатляющим достижением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institution of primary education in a country as vast as China has been an impressive accomplishment.

Мир все ближе подходит к введению всеобщего начального образования, однако все еще недостаточными темпами для достижения цели, намеченной на 2015 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is edging closer to the attainment of universal primary education, but too slowly to meet the 2015 target.

Он неизменно считается высшим институтом исполнительского искусства мирового класса, известным своими выдающимися достижениями в области театрального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is consistently regarded as a top world-class performing arts institute, renowned for its excellence in theatre education.

В 1920-х годах научное движение в области образования искало тесты для измерения достижений учащихся, чтобы помочь в разработке учебных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s, the scientific movement in education looked for tests to measure students’ achievement to aid in curriculum development.

Было доказано, что химия вносит жизненно важный вклад в достижение целей десятилетия образования в интересах устойчивого развития ООН, 2005-2014 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A case was made that chemistry makes a vital contribution towards achieving the goals of the UN Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014.

Питание напрямую влияет на прогресс в достижении Целей тысячелетия по искоренению голода и нищеты посредством здравоохранения и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nutrition directly influences progress towards meeting the Millennium Goals of eradicating hunger and poverty through health and education.

На протяжении всего периода Пехлеви женские достижения в области образования и труда были значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the Pahlavi period, female advancements in education and labor were significant.

Современные тенденции в области образования в Соединенных Штатах представляют собой многочисленные разрывы в достижениях между этническими группами, уровнями доходов и географией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current education trends in the United States represent multiple achievement gaps across ethnicities, income levels, and geography.

Эти расовые различия в достижениях имеют много индивидуальных и экономических последствий, и в рамках реформы образования предпринимались многочисленные усилия по их сокращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These racial achievement gaps have many individual and economic implications and there have been many efforts in education reform to narrow the gaps.

Институт Элис Пол поддерживает ее наследие живыми образовательными экспонатами о ее жизни, достижениях и пропаганде гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alice Paul Institute keeps her legacy alive with educational exhibits about her life, accomplishments and advocacy for gender equality.

Стремясь к достижению цели предоставления образования для всех, мы ввели бесплатное образование для всех детей с первого по седьмой класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In seeking for the objective of education for all, we have introduced free education for all children in grades one to seven.

Он считал эти учреждения своим величайшим достижением в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regarded these institutions as his greatest achievement in the realm of education.

Чжан Цзи был среди анархистов, которые защищали убийства и терроризм как средство достижения революции, но другие настаивали на том, что только образование может быть оправдано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang Ji was among the anarchists who defended assassination and terrorism as means toward revolution, but others insisted that only education was justifiable.

Недавно правительство поручило Национальному агентству по вопросам образования разработать стратегию достижения этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently the Government had instructed the National Agency for Education to develop a strategy to attain that goal.

Моё образование, все мои учёные степени, все мои академические награды, все мои достижения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my education, the advanced degrees, the academic awards, all my accomplishments...

Этот высокий уровень достижений и вовлеченности в высшее образование является недавним достижением последних десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high level of achievement and involvement in high education is a recent development of the past decades.

Для достижения этой трансформации лига планировала провести исследования и применить полученные результаты в области государственного образования и государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve this transformation, the league planned to perform research, and apply the results toward public education and public policy.

Учащиеся завершают это обязательное школьное обучение на момент завершения ими базового образования (выпускники 9 класса) или на момент достижения 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students complete this school obligation by the time they complete basic education (graduate from grade 9), or by the time they reach 17 years of age.

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals.

Идея всеобщего образования была необходима для достижения способности к эрудиции, поэтому слово университет использовалось для описания места обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a universal education was essential to achieving polymath ability, hence the word university was used to describe a seat of learning.

Система образования была ориентирована на достижение коммунистической идеологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The educational system was geared to attainment of communist ideology.

Достижение гендерного равенства на Ближнем Востоке будет длительным процессом, требующим фундаментальных образовательных, социальных и экономических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achieving gender equality in the Middle East will be a long process, requiring fundamental educational, social, and economic reforms.

Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education.

Ты только доказал, что у него аномальное образование в грудной клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you've proven is there's an anomaly in his chest.

Позволь. Признаешь ли ты, что образование есть благо для народа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you admit that education is a benefit for the people?

Лучше израходовать на кормление, содержание и образование людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's best spent feeding, housing and educating people.

ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

То есть, вакуум, образовавшийся в эти тридцать дней... Вы хотите заполнить непрерывной подрывной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking advantage of the vacuum, during this thirty days, you want to created a state of irreversible subversion.

Планы наземного святилища застопорились, и образовался отдельный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for the land sanctuary stalled and a separate circle formed.

Вновь образован в декабре 1918 года, как слияние 6-го уланского полка Львовской кавалерии и 6-го уланского полка из Одессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formed again in December 1918, as a merger of 6th Uhlan Regiment of Lwów Cavalry and 6th Uhlan regiment from Odessa.

Два муниципалитета города, Восточный и Западный городские советы Балларата, окончательно объединились в 1921 году, образовав город Балларат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's two municipalities, Ballarat East and West Town Councils, finally amalgamated in 1921 to form the City of Ballarat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образование достижение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образование достижение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образование, достижение . Также, к фразе «образование достижение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information