Обручи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
короны, диадемы, венки, повязки
Другие популярные игрушки включали обручи, игрушечные вагончики, воздушных змеев, прялки и куклы. |
Other popular toys included hoops, toy wagons, kites, spinning wheels and puppets. |
Джимбо, мне не нужно прыгать через обручи, чтобы просто отметить, что у него есть недоброжелатели. |
Jimbo, I shouldn't have to jump through hoops to simply note that he has detractors. |
Кваффл – красный мяч, используемый для забивания голов через обручи в квиддиче. |
Quaffle – the red ball used for scoring goals through the hoops in Quidditch. |
Железные Шины и обручи нефа сохранились вместе с другими приспособлениями для колесниц. |
Iron tyres and nave hoops survive along with other chariot fittings. |
Юбки-обручи или фартингалы появились в Испании в самом конце XV века и распространились в Англии и Франции в течение следующих нескольких десятилетий. |
Hoop skirts or farthingales had appeared in Spain at the very end of the 15th century, and spread to England and France over the next few decades. |
У меня есть дела поважнее, чем прыгать через обручи, ради самопиара. |
I've got better things to do than jump through hoops for a publicity stunt. |
Наборы Garden quoit и hoopla можно купить в магазинах и обычно включают игроков, которые по очереди бросают веревку или деревянные обручи на один или несколько шипов. |
Garden quoit and hoopla sets can be purchased in shops and usually involve players taking it in turns to throw rope or wooden hoops over one or more spikes. |
Большинство стальных барабанов имеют армирующие обручи или кольца из утолщенного металла или пластика. |
Most steel drums have reinforcing rolling hoops or rings of thickened metal or plastic. |
Я думаю, что это гораздо справедливее, учитывая, что ваша настойчивость в этом означает, что все остальные должны вздохнуть и начать прыгать через обручи, как только вы начнете катиться. |
I think that is much fairer given that your persistence at this means that everyone else has to *sigh* and start jumping through hoops once you start things rolling. |
То, что нужно сейчас, - это более простой способ десисоппинга оскорбительных администраторов, а не прыгать через все обручи DR. |
What is needed now is a simpler way of desysopping abusive admins, rather than jumping through all the DR hoops. |
Из-за этого еще стоило побеспокоиться: любопытно ведь посмотреть, как там дамы скачут на лошадях и прыгают сквозь большие обручи, обтянутые папиросной бумагой. |
It was well worth while disturbing oneself to see ladies galloping along on horses and jumping through paper hoops. |
Бедненький мой тяв -тяв! - сказал он ему. -Ты, верно, проглотил целый бочонок, у тебя все обручи наружу. |
My poor doggy, said he, you must have gone and swallowed a cask, for all the hoops are visible. |
В течение первых викторианских десятилетий объемные юбки, поддерживаемые кринолинами, а затем юбки-обручи были центральным элементом силуэта. |
During the early Victorian decades, voluminous skirts held up with crinolines, and then hoop skirts, were the focal point of the silhouette. |
Грудей у неё не было, и даже сквозь толстую холстину рубахи проступали рёбра, точно обручи на рассохшейся бочке. |
She had no chest, and even through the thick linen night-dress her ribs were visible, just like the ribs of a broken cask. |
Другие детали колесницы включают железные Шины и бронзовые обручи нефа, четыре спицы и кольца террет. |
Other chariot fittings include iron tyres and bronze nave hoops, four spokes and terret rings. |
У меня есть дела поважнее, чем прыгать через обручи, ради самопиара. |
I've got better things to do than jump through hoops for a publicity stunt. |
Если мать, снова захочет увидеть свою дочь, то ей придется прыгать через горящие обручи. |
If she wants her daughter back, she'll have to jump through hoops. |
Они теряют способность к инновациям, потому что весь день пялятся на эти обручи. |
It's like they lose the power to innovate because they're staring at the stick hoop all day. |
Я думаю, что эту страницу можно было бы улучшить, если бы футбол был обобщен и дал свою собственную страницу, как обручи. |
I think this page could be improved if football were summarized and given its own page, like hoops. |
Поэтому матери и бабушки плетут паутину для детей, используя ивовые обручи и сухожилия, или веревки, сделанные из растений. |
So the mothers and grandmothers weave webs for the children, using willow hoops and sinew, or cordage made from plants. |
В конце концов, в июле 2012 года лавин и Крюгер стали любовниками, а через месяц они обручились. |
Eventually, Lavigne and Kroeger became romantically involved in July 2012, and a month later they got engaged. |
Джоплин обручилась с Питером де Бланом осенью 1965 года. |
Joplin became engaged to Peter de Blanc in the fall of 1965. |
Но как же ты обручилась с Роджером? |
But how could you get engaged to Roger? |
Сегодня мы собрались, чтобы обручить этого мужчину и эту женщину |
We're here today to join in matrimony this man and this woman... |
Я мог бы заставить их обручиться, но это вряд ли вызовет желание у них обоих. |
I could force their engagement, but it would hardly engender good will, on either side. |
Во второй раз он обручился с девушкой, с которой познакомился на танцах в Лестере. |
He became engaged for the second time, to a girl whom he had met at a dance in Leicester. |
Он быстро обручился с Памелой Дигби в конце сентября 1939 года. |
He quickly became engaged to Pamela Digby in late September 1939. |
В июле 2004 года Спирс обручилась с американским танцором Кевином Федерлайном, с которым познакомилась три месяца назад. |
In July 2004, Spears became engaged to American dancer Kevin Federline, whom she had met three months before. |
He who becomes betrothed does not always marry. |
|
Вергара и истинная звезда крови Джо Манганьелло обручились на Рождество 2014 года после знакомства в течение шести месяцев. |
Vergara and True Blood star Joe Manganiello became engaged on Christmas Day 2014 after dating for six months. |
Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились... |
But I require your financial assistance before we're officially engaged. |
One of Fletcher's identities was recently engaged to be married. |
|
Kroeger and Lavigne became engaged in August 2012. |
|
Они встречались и в конце концов обручились, но решили отменить свадьбу из-за разных взглядов на жизнь. |
They dated, and eventually became engaged but decided to cancel the wedding due to differing outlooks on life. |
Я встретил невероятную девушку, и мы с ней уже обручились. |
I met a fabulous girl and we're engaged to be hitched. |
Она обручилась с Адамом Моффитом 17 декабря 2018 года, и они поженились 23 марта 2019 года. |
She got engaged to Adam Moffitt on December 17, 2018, and they were married on March 23, 2019. |
Я думала, вы собирались обручиться. |
I thought you were getting engaged. |
Он может обручиться с Фенеллой, когда Алик признается, что влюблен в Бесси. |
He is able to become engaged to Fenella when Alick admits to being in love with Bessie. |
Лавин и Крюгер обручились в августе 2012 года, после одного месяца знакомства. |
Lavigne and Kroeger became engaged in August 2012, after one month of dating. |
Yeah, after you got engaged to a maniac. |
|
В 2015 году она обручилась со Стивом Алленом, другом ее бывшего соратника по группе Джейсена Экстрома. |
In 2015, she became engaged to Steve Allen, a friend of her former bandmate Jacen Ekstrom. |
А Лаф обручился с Кэтлин Калверт. |
And Lafe had been engaged to Cathleen Calvert. |
Потом он завязал и обручился. |
And then he got clean, and engaged. |
В декабре 2009 года Торнтон обручилась со своим бойфрендом Кристофером Карни, офицером службы пробации и бывшим вокалистом группы The Prom Kings. |
In December 2009, Thornton became engaged to her boyfriend, Christopher Carney, a probation officer and former lead singer of the band The Prom Kings. |
But I was completely shocked when I found out he was engaged to Marisa. |
|
So now she's getting engaged to the other fellow? |
|
Она обручилась с Брэмом Стокером, и они поженились в 1878 году. |
She became engaged to Bram Stoker and they married in 1878. |
Да, на этот сезон отец привез ее в Лондон, мы начали встречаться, обручились, и вот теперь я женился на ней. |
Yes, her father brought her over for this last London season. I met her several times, became engaged to her, and have now married her. |
Они обручились 28 января 2013 года, а в феврале 2013 года объявили, что ждут ребенка. |
The two became engaged on January 28, 2013, and announced in February 2013 that they were expecting a baby. |
Ухаживала за ним, у него был аппендицит. И мы обручились, как только он смог сидеть. |
I was in attendance for his appendectomy and we became engaged as soon as he could sit up. |
После завершения лечения от злоупотребления психоактивными веществами Флейсс ненадолго обручилась с Деннисом Хофом, владельцем Невадского лунного Банниранча. |
After completing treatment for substance abuse, Fleiss briefly became engaged to Dennis Hof, owner of Nevada's Moonlite BunnyRanch. |
В 1940 году Дигби встретился с Муталом Филдингом на лайнере P&O на обратном пути в Кучинг, и в 1941 году они обручились в Сингапуре. |
In 1940, Digby met Mutal Fielding on a P&O liner on the way back to Kuching, and they became engaged in Singapore in 1941. |
В июле 2013 года, после одного года знакомства, Макгоуэн обручился с художником Дэйви Деталом. |
In July 2013, after one year of dating, McGowan became engaged to artist Davey Detail. |
Мы с Доусон официально обручились. |
Me and Dawson are officially engaged. |
Three months later, she got engaged to our butcher's son. |
|
Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой. |
My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl. |
Не знаю.. Не знаю почему, но с тех пор как мы с Дугласом обручились, мне кажется, что женщины чаще заигрывают с ним. |
I don't-I don't know why this is, but ever since Douglas and I got engaged, women seem way more flirtatious with him. |
В 1890 году Брандейс обручился со своей троюродной сестрой Элис Голдмарк из Нью-Йорка. |
In 1890, Brandeis became engaged to his second cousin Alice Goldmark, of New York. |
- набивать обручи - hoop
- железные обручи - iron hoops
- прыжки через обручи - jumping through hoops
- прыгать через обручи - to jump through hoops
- осаживать обручи - truss up staves