Обследовавший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
осматривавший, осмотревший, ревизовавший, освидетельствовавший, исследовавший, обыскавший, перерывший, прочесавший, перетрясший, перетряхнувший, проверивший, щупавший, обозревавший, обзиравший, обревизовавший, оглядевший, оглядывавший, оглянувший, перетрясавший, перетряхивавший, рекогносцировавший, посмотревший, обыскивавший, перерывавший, прочесывавший, перетряхавший, прощупавший, свидетельствовавший, подвергавший осмотру, подвергнувший осмотру
Психиатр, обследовавший его в 1957 году, счел, что он не настолько болен, чтобы его можно было перевести в психиатрическую больницу. |
A psychiatrist who examined him in 1957 deemed he was not ill enough to be transferred to a mental hospital. |
Роу, обнаруживший фрагменты птолемеевской погребальной урны, фигуру Тейи, и обследовавший раскопанные там гробницы между 1952 и 1957 годами. |
Rowe, found fragments of a Ptolemaic cinerary urn, a Theia figure, and surveyed, excavated tombs there between 1952 and 1957. |
Город был обследован до прихода железной дороги в 1881 году. |
The town was surveyed prior to the coming of the railway in 1881. |
Образцы для скрининговых тестов могут быть собраны во время обследования органов малого таза. |
Samples for screening tests may be collected during the pelvic exam. |
Несмотря на руководящие принципы, рекомендующие не проводить рутинные ежегодные обследования, многие семейные врачи проводят их. |
Despite guidelines recommending against routine annual examinations, many family physicians perform them. |
Согласно результатам обследования 1988 года, численность айнов, проживающих в Токио, составляла 2700 человек. |
A 1988 survey estimated that the population of Ainu living in Tokyo was 2,700. |
При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы. |
Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work. |
Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований. |
Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results. |
В Великобритании во время Первой мировой войны стоматологические комоды использовались для проведения обследований и лечения детей в некоторых частях Англии. |
In Great Britain, during the first world war, 'dental dressers' were used to carry out examinations and treatment for children in parts of England. |
Диагноз обычно предварительно ставится с помощью клинического неврологического обследования. |
The diagnosis is usually provisionally made through a clinical neurological examination. |
На практике обследования семейных бюджетов различаются по используемым в их рамках подходам, однако обычно соответствуют концепции жилищного домохозяйства. |
In reality, family budget surveys differ in their approaches but usually conform to dwelling household. |
Когда спортсмен жалуется на боль или травму, ключом к постановке диагноза является получение подробного анамнеза и обследование. |
When an athlete complains of pain or an injury, the key to a diagnosis is to obtain a detailed history and examination. |
Экологическое обследование, батиметрия, модель и план гавани Шарм-эш-Шейх, Администрация портов Красного моря, 1993 год. |
Environmental studies, bathymetry, modelling and design of Sharm El'Shikh Harbor, Red Sea Ports Authority, 1993. |
Том Брасс, напротив, полагает, что официальные переписи и обследования в Индии систематически недооценивают общее число людей, занятых в сельском хозяйстве в Индии. |
Tom Brass, in contrast, suggests that official census and surveys in India systematically underestimate the total number of people engaged in agriculture in India. |
К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. |
С этой целью я обследовала местность и нанесла на карту все ежевичные изгороди в деревне и окрестностях. |
To that end, I've made a survey of the local area and put together this map of all the blackberry hedgerows in and around the village boundary. |
Валидационное обследование по-прежнему проводится аналогично обследованию после переписи, проводимому в рамках традиционной переписи. |
A validation survey is still conducted in a similar way to the post enumeration survey employed in a traditional census. |
Значительная часть этих земель была обследована молодым Джорджем Вашингтоном между 1748 и 1751 годами. |
A considerable part of this land was surveyed by the young George Washington between 1748 and 1751. |
В 2010 году обследование заработной платы выявило различия в вознаграждении между различными ролями, секторами и местами в строительной отрасли и отрасли по охране окружающей среды. |
In 2010 a salary survey revealed the differences in remuneration between different roles, sectors and locations in the construction and built environment industry. |
Самые последние данные по ВПГ-2 были опубликованы в марте 2010 года на основе национального обследования здоровья и питания, проведенного CDC в период с 2005 по 2013 год. |
The most recent data for HSV-2 was published in March 2010, based on a National Health and Nutrition Examination Survey study performed between 2005 and 2013 by CDC. |
Это список штатов Индии, ранжированных в порядке процентного соотношения людей с избыточным весом или ожирением, основанный на данных Национального обследования здоровья семьи 2007 года. |
This is a list of the states of India ranked in order of percentage of people who are overweight or obese, based on data from the 2007 National Family Health Survey. |
В октябре 1904 года его дежурство было прервано, когда он заболел малярией и зудом дхоби во время обследования Батаана. |
In October 1904, his tour of duty was cut short when he contracted malaria and dhobi itch during a survey on Bataan. |
По данным Национального обследования виктимизации преступлений, в 2011 году жертвами преступления, совершенного с применением огнестрельного оружия, стали 467 321 человек. |
According to the National Crime Victimization Survey, 467,321 persons were victims of a crime committed with a firearm in 2011. |
Территориальные выборочные обследования могут использоваться для получения прямых оценок площадей. |
The area frame survey can be used to obtain area estimates directly. |
После публичного пожара 1969 года были проведены обследования земель за пределами каменистых равнин для количественной оценки уровня загрязнения плутонием. |
Following the public 1969 fire, surveys were taken of the land outside the boundaries of Rocky Flats to quantify the amount of plutonium contamination. |
Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал. |
Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
Обследование на наличие признаков проверяет гипотезы практикующего, и каждый раз, когда обнаруживается признак, подтверждающий данный диагноз, этот диагноз становится более вероятным. |
Examination for signs tests the practitioner's hypotheses, and each time a sign is found that supports a given diagnosis, that diagnosis becomes more likely. |
Наблюдается заинтересованность в создании инструмента отчетности при проведении обследований, представления других, и на вики дискуссии. |
There has been interest expressed in building a reporting tool in surveys, IdeaLab submissions, and on-wiki discussions. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Задача обследования, как работа по найму, не была использована для демографического или психологического исследовательского проекта, как это могло бы показаться. |
The survey task, as a work for hire, was not used for a demographic or psychological research project as it might have seemed. |
Обследования и анализ позволяют установить генетическое разнообразие популяций. |
Surveys and analysis establish the genetic diversity of populations. |
Нет, но мы провели анализы на токсикологию и на содержание алкоголя как часть обследования при поступлении. |
No, but we ran a tox screen and blood alcohol level as part of your workup on admittance. |
Оба саквояжа мистера Хардмана быстро обследовали и возвратили владельцу. |
The contents of Mr. Hardman's two grips were soon examined and passed. |
В Соединенных Штатах частота прерывания беременности после постановки диагноза составляет около 75%, но варьируется от 61% до 93% в зависимости от обследованного населения. |
In the United States, the termination rate after diagnosis is around 75%, but varies from 61% to 93% depending on the population surveyed. |
Сегодня у Стайлза весь вечер обследования. |
They're doing tests on Stiles all afternoon. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование. |
Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others. |
Но при дальнейшем обследовании, это не зарплата. |
But upon further inspection, it's not a paycheck. |
Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения. |
Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions. |
Эксперт от Японии представил обследование по вопросу об эффективности устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности. |
The expert from Japan introduced a survey on the effectiveness of seat belt reminders. |
Поскольку Вы - единственный человек на борту, подвергшийся чтению памяти юлианцами, я хотела бы провести неврологическое обследование на предмет каких-либо остаточных эффектов. |
Since you're the only person onboard to undergo a memory probe by the Ullians, I'd like to do a neurological workup and see if I can detect any residual effect. |
You'll submit to a full... Body survey? |
|
В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы. |
In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems. |
А это означает полное медицинское обследование. |
And that means a full physical examination. |
А теперь вы приходите и говорите мне, что с вашей матерью было все в порядке всего за сорок минут до того, как мисс Кинг обследовала тело. |
Now you come and tell me that your mother was alive and well only forty minutes before Miss King examined the body. |
Результаты обследования показали, что количество тех, кто потребляет наркотики в нашей стране, составляет 0,47 процента от общей численности населения. |
The survey showed that 0.47 per cent of our country's inhabitants take drugs. |
Все двенадцать частных больниц Гонконга были обследованы и аккредитованы британской системой аккредитации Trent с начала 2001 года. |
All twelve of Hong Kong's private hospitals have been surveyed and accredited by the UK's Trent Accreditation Scheme since early 2001. |
Женщины этого возраста обычно проходят обследование каждые три года. |
Eligible women are usually screened every three years. |
Случаи лимфангиомы диагностируются при гистопатологическом обследовании. |
Cases of lymphangioma are diagnosed by histopathologic inspection. |
Без тщательного обследования причину смерти установить было невозможно. |
It would have been impossible to say without a detailed examination. |
Второе УЗИ-обследование специалиста остается предпочтительнее компьютерной томографии. |
A second specialist ultrasound exam remains preferable to a CT scan. |
Обследования также показали, что его мозг был не активен более 30 минут. |
Even after the latest test, the patient's brain waves were flat for 30 minutes. |
А это что еще за медицинское обследование? |
What kind of medical examination is this? |
К ней не пускают посетителей, потому что проводят психическое обследование. |
And she's not allowed visitors because they're doing some sort of evaluation on her. |
До этого момента Гилл обследовал весь маршрут и измерил высоту с помощью анероидных барометров и гипсометра. |
Up to that point, Gill had surveyed the entire route and measured the altitude with aneroid barometers and a hypsometer. |
Чтобы не повторилась подобная ошибка, мы заново должны обследовать всех тех, кого не осматривали в последние годы. |
In order not to repeat such a mistake we must re-examine all those who was not examined in recent years. |
В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще. |
In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent. |
Обследование показало, что нет ни повреждения спинного мозга, ни церебральных повреждений, ни кровоизлияний. |
Tests show no spinal cord injury, no cerebral lesions, no hemorrhage. |
- протяженное обследование - extensive sampling
- подробное обследование - close investigation
- 1.000 обследования - 1.000 surveys
- амбулаторное обследование - outpatient examination
- базовое обследование - baseline survey
- вопросы обследования - survey matters
- дополнительное повторное обследование - supplementary re-interview
- доходы и расходы обследования - income and expenditure survey
- в рамках обследования - within the framework of a survey
- инструмент обследования - survey instrument
- выборочное обследование домашних хозяйств - household sample survey
- здание обследования - building survey
- для целей обследования - for survey purposes
- на момент обследования - at the time of the survey
- обследование домашних хозяйств - households survey
- специалист обследования - survey specialist
- обследование изображения - image survey
- точность обследования - survey accuracy
- охвачена обследованием - covered by the survey
- Энергетическое обследование - energy inspection
- массовое серологическое обследование - serological survey
- обследование фермы - farm survey
- центр обследования космонавтов - crew exam facility
- структурное обследование предприятий - structural business survey
- обследование мелководья - shoal sounding
- обследование детей - examination of children
- обследование и здоровье - examination and health
- обследование на базе школы - school based survey
- Обследование с помощью - survey by means of
- обследование школ - school survey